Глава 27
Возвращение блудного сына.
"Отец Эрика?" Она аж вздрогнула от удивления. Кристина уставилась на него, внимательно разглядывая его лицо. "Ни одного изъяна!" Он не был чересчур красивым, каким наверняка станет, повзрослев, Рауль, однако черты лица у него были очень привлекательные, чуточку жёсткие. "Идеальное мужественное лицо". Кристина также отметила его мятую одежду. Его костюм был прекрасного качества, но находился в ужасном состоянии. "Хозяева, наверное, отдают ему то, в чём сами больше не нуждаются". Она была в таком долгу перед ним. Позже, когда Эрику станет лучше, она поможет привести в порядок его одежду.
- Я Кристина Даэ, - она протянула ему руку.
Луи легко взял её руку в свои и, не отрывая от неё глаз, слегка коснулся губами тыльной стороны ладони. У Кристины ёкнуло сердце и кровь прилила к щекам. "С чего это я так реагирую на отца Эрика? Что я за женщина? Наверное, это просто от усталости за последнее время... или просто благодарность. Да, точно, благодарность!" И всё же она находила его невероятно привлекательным! Он оказался вовсе не тем дряхлым стариком, которого она ожидала увидеть.
Кристина увидела, как шевелятся губы мужчины, но она была настолько занята своими мыслями, что пропустила сказанное. Ее глаза задержались на загорелой коже на его шее. Она несколько раз кивнула и улыбнулась, надеясь, что это его удовлетворит. Кристина чувствовала себя совершенно рассеянной из-за всего этого: беспокойство за Эрика, долгая поездка, а теперь вот ещё и встреча с его отцом. Она встретилась с медового цвета глазами, которые, казалось, горели своим собственным огнем. Как он может быть отцом Эрика? Он выглядит старше его, наверное, лет на десять.
Кристина с трудом заставила себя собраться с мыслями. Пробормотав, что ей надо найти Эрика, она пошла дальше по коридору; Луи остался на месте, глядя ей вслед. "Он заслуживает большего, чем краткое "спасибо". Я поблагодарю его как следует после того, как увижу Эрика".
Уже уходя, Кристина заметила, как мужчина слегка нахмурился. Однако это выражение тут же исчезло, когда он поспешно поклонился ей. Она выкинула это из головы, повернулась и побежала по коридору к комнате, в которой, как она предполагала, находился Эрик. И услышала, как свёкр окликнул её. Она повернула не в ту сторону. Хихикнув про себя, Кристина поспешила к комнате Эрика.
В некотором отношении она красива, согласился Луи. Однако лицо её было бледным и осунувшимся, возможно, из-за последних событий. Он был разочарован тем, что на её лице не было заметно сияния приближающегося материнства. "Так она что, все ещё не беременна?" Сможет ли эта худенькая девочка произвести на свет следующее поколение Руксвиллей?
Луи понял, что жена Эрика не только юна, но и весьма впечатлительна. Даже формальный поцелуй руки заставил её покраснеть. Неудивительно, что молодой Рауль превратно истолковал её реакции. Ему придется обращаться с ней очень осторожно, пока она не привыкнет к нему. Он жалел, что Эрик не познакомил их раньше, как он ему предлагал, но упрямство его сына восторжествовало. Должно быть, есть какая-то причина, по которой Эрик предпочел скрыть своё истинное происхождение от жены. Может быть, он ей почему-то не доверяет? И вот теперь он должен сам знакомиться со своей невесткой, а его сын лежит рядом и борется за свою жизнь!
Придётся попытаться, несмотря на растущее беспокойство по поводу девушки:
- Мой сын не преувеличивал, когда говорил о вашей красоте.
- Что? - произнесла она, и несколько раз кивнула с рассеянной улыбкой на губах.
Она хоть вообще поняла, что он ей сказал? Эрик рассказывал ему, что она родом из Швеции. Понимает ли она по-французски? На Луи девушка не произвела особого впечатления. "Она даже не использует фамилию моего сына. Даэ... очевидно, она считает себя примадонной после одного своего выступления".
Маркиз открыл рот, собираясь ей что-то сказать, но передумал.
Она кивнула головой и улыбнулась:
- Я должна увидеть Эрика, пожалуйста, простите меня, - она снова пристально посмотрела ему в лицо, покраснела и неуклюже побежала по коридору. Луи покачал головой и закатил глаза. Он подумал, что та персона, которой были заняты её мысли, могла бы и подшлифовать её манеры. По крайней мере, она действительно была красива.
Девушка направилась не в ту сторону. Он уже собирался позволить ей уйти, но потом подумал, что её присутствие сможет как-нибудь утешить Эрика, и поправил её. Она хихикнула. "Почему?"
Что касается её интеллектуальных способностей, то в местных борделях и то демонстрировали лýчшие. По крайней мере, у них хватало ума не кивать бессмысленно в ответ на каждый вопрос и высказывание. Он надеялся, что обошелся с девушкой достаточно резко, и это заставит её проснуться. Вот идиот, обычная хористка в качестве следующей маркизы! Как же он раскаивался, что отдал приказ, чтобы с ней обращались со всем возможным уважением. "Полагаю, она - это лучшее, что смог найти мой бедный сын в том кишащем паразитами подвале, где он жил". Кроме того, не стоило забывать и про его уродство.
Теперь, когда его сын извлечен из этой крысиной норы, ему будут доступны и другие варианты. Возможно, правильно подобранная любовница спасёт ситуацию. В первую очередь, Эрик должен окрепнуть, и тогда уже он не пожалеет никаких средств для достижения этой цели. Его сын займет своё законное место рядом с ним. Он слишком долго ждал этого момента.
Последние дни он жил, словно в аду. Во-первых, ожидание, когда карета доставит к нему его раненого сына, в сочетании с невысказанным страхом, что тот может приехать мертвым. Затем он нанял как можно больше медицинского персонала и подготовил всё необходимое, чтобы у Эрика было больше шансов побороться за жизнь. Все были предупреждены о его уродстве. Доктор Ла Фолетт был лечащим врачом его отца. Хотя доктор находился уже в преклонном возрасте, маркиз решил отправить Ла Фолетта с первым экипажем, чтобы тот сразу же приступил к лечению Эрика. Эта напряженная ситуация измотала его. С каждой следующей минутой Луи всё хуже и хуже думал о своей невестке. Может быть, ему удастся избегать её, пока Эрик не очнется. А ещё лучше он подождёт, пока его сын не встанет на ноги.
Кристина сидела рядом с Эриком. Он лежал спокойно, его дыхание было медленным и глубоким. Казалось, что он просто спит. Она бы подумала, что он может проснуться в любой момент, но в отличие от обычного сна, лицо его было неподвижным. Он не хмурил лоб, не приподнимал брови, не улыбался и не бормотал во сне. Если бы Кристина не была знакома с его лицом, она бы посчитала его мертвым. Она не могла понять, как такое могло случиться, что врачи, начиная с доктора Ла Фолетта, и даже медсестры равнодушно отнеслись к лицу Эрика?
Наконец она решилась и потянула вниз простыни, раскрывая Эрика до пояса. Она никогда не видела его тела, которое он всегда старался скрыть одеждой. Даже во время их близости он старался на раскрывать своё тело, оставаясь в одежде. После нападения она ухаживала только за его лицом. Гастон решительно избавил её от зрелища его искалеченного тела и позаботился о нём сам.
Она не была готова к тому, что предстало перед ней; кости и суставы буквально просвечивали через его кожу. Здесь она была не так натянута, как на лице, и видно было, что под ней находится тонкий слой мышечной массы. Сама кожа выглядела сморщенной. Лицо у Эрика было бледным с желтоватым оттенком, тогда как его тело имело гораздо более глубокий оттенок жёлтого, скорее даже коричневато-жёлтый. Отчетливо виднелась грудная клетка. Он ненамного отличался от скелета. На какую-то секунду она аж отпрянула от кровати. "Это же всё ещё Эрик, глупая ты девчонка!" Стук в дверь заставил её подскочить, и она прикрыла мужа.
Врач, более молодой, чем доктор Ла Фолетт, подошел к ней и спросил, может ли он задать ей несколько вопросов о состоянии здоровья её мужа. Кристина с готовностью согласилась, думая, что это поможет быстрее вылечить Эрика.
- Я доктор Жиль Цвиг. Как давно вы с ним поженились, мадам Руксвилль?
"Мадам Руксвилль? Конечно, это же новое имя Эрика".
- Почти год назад. Вы можете называть меня просто Кристина.
- Нет, я не могу, мадам Руксвилль, - доктор глубоко вздохнул и спросил:
- Может быть, ваш муж болен туберкулезом?
- Туберкулезом... нет... Эрик не болен.
- Нет? Может быть, у него анемия?
- Он никогда не говорил. Я так не думаю, - Кристине не нравились манеры этого человека. Он казался вежливым, но она чувствовала его неприязнь.
- Уверен, вы знаете, что у него желтуха.
- Нет. Он... он такой... всегда.
- Вы когда-нибудь направляли его к врачу по любому из этих признаков?
- С какой стати? Он не болен. На него напали! - она чувствовала, что глаза начинает пощипывать от слёз.
Судя по его вопросам, он явно считал её плохой женой. Доктор Цвиг думал, что она не заботилась об Эрике как следует.
- Да, мы следим за его ранами, но я сейчас говорю об общем состоянии его здоровья. Ему нужны силы, чтобы оправиться от полученных ранений.
Когда он оставил её в покое, она, как могла, обняла Эрика и начала обтирать его лицо, надеясь, что благодаря этому ему станет хоть немного комфортнее. Она расчесала его редкие волосы и нежно поцеловала его потрескавшиеся губы. По щекам невольно покатились слезы.
Она уже почти закончила, когда вдруг осознала, что его отец стоит, прислонившись к дверной раме, и смотрит на неё. Не сказав ни слова, он повернулся на каблуках и ушел. "Наверное, он тоже считает, что я плохая жена".
Ее мысли устремились к отцу Эрика. Свою физическую реакцию на него она решила не анализировать, спрятав эти мысли поглубже. В тот роковой день встречи с Раулем она подумала, что он, скорее всего, дворянин, осмелившийся остановить шпагу Филиппа. Очевидно, он должен пользоваться покровительством какого-то влиятельного человека, раз посмел так поступить. Даже здесь он явно занимал значительное положение. Когда они приехали, это ведь именно он выкрикивал приказы и организовывал все действия по спасению её мужа.
Та же пожилая женщина, которая так сердечно отнеслась к ней раньше, отвела её в небольшую гостиную, чтобы она могла слегка перекусить, пока вернувшиеся доктора проверяли состояние Эрика. Уходя, Кристина слышала их разговоры о возможности того, что у него гидроторакс и миокардит. Она понятия не имела, что это такое, но звучало это довольно пугающе. Не хотелось бы, чтобы у её мужа оказалось какое-нибудь из этих странно звучащих заболеваний. Кристина вздохнула и ушла с пожилой женщиной. Она спросила об Эдуарде, которого не видела уже несколько часов.
Луи сидел с коньяком в руке, вытянув перед собой ноги. Его одежда была в беспорядке и сильно помята, но переодеваться ему не хотелось. Он не спал с тех пор, как пришло известие о нападении на Эрика. "Возможно, я слишком поспешно осудил эту девушку. Она явно любит его". Луи устал, устал так, словно не отдыхал несколько месяцев. При всей своей уродливости, его сын имел женщину, которая его любила, и которую любил он. Брак самого Луи был таким же плодотворным, как чрево Аналисе. А теперь, в старости, что у него есть, кроме одной или двух женщин, которых он ежемесячно посещает облегчить своё мужское неудовлетворение - даже не настоящих любовниц?
Ему больше не доставляло удовольствия напиваться до беспамятства или попадать в передряги из-за карточных игр и недостойных женщин. Не получал он больше удовольствия и от заглядывания под каждую встречную юбку. Особой разборчивостью он никогда не отличался. Его крестник, Филипп, был его спутником во многих из этих авантюр. Как крестный отец молодого графа, он брал его с собой в лучшие бордели во Франции, но никогда не заставлял его задуматься о более полноценной жизни. Этим он будет наслаждаться вместе со своим сыном. Он был лишен радости видеть, как растет Эрик, но зато у него будут внуки.
Направляясь к Эрику, Кристина вдруг услышала визг, доносящийся из его комнаты. Бросившись туда, она обнаружила доктора Цвига - краснолицего, с вытаращенными глазами, отчаянно пытающегося оторвать костлявую руку от своего горла.
- Эрик! - она бросилась к его постели. - Эрик, отпусти! Пожалуйста, он вовсе не собирался тебя обидеть, - умоляла она.
Эрик выпустил врача, и тот попятился назад, пока не уселся в первое попавшееся кресло. Массируя горло, он со страхом посмотрел на своего пациента.
- Я всего лишь пытался измерить ему температуру, - защищаясь, пробормотал доктор.
- Не так! - прохрипел Эрик. Его голос был низким, но от этого не менее грозным.
- Эрик, ты очнулся! - она встала перед ним на колени, целуя его руки.
- Очевидно, раз я разговариваю с тобой, - прошептал он. Его янтарные глаза светились нежностью. Они по-прежнему смотрели только друг на друга, Эрик прикрыл глаза, она целовала его руки и лоб. Глядя ему в глаза, Кристина погладила его по влажным волосам. Он приподнял свою худую руку и погладил её по щеке.
- Ты настоящая, - приглушённо сказал он.
- Эрик, твой отец оказался просто изумительным. Я не знаю, как, но он направил к тебе экипаж и доктора, который позаботился о тебе в дороге. Нам даже не пришлось останавливаться и давать отдых лошадям, потому что... - она остановилась, заметив, что его глаза медленно закрываются.
- Ему нужен покой, - пришедший в себя доктор Цвиг встал около Эрика.
В комнату ворвался отец Эрика и ещё несколько мужчин, которых она не знала.
- Он очнулся и поговорил со мной, - радостно сказала она.
- Ему, безусловно, лучше, - добавил доктор Цвиг, снова потрогав свою шею.
Кристина увидела, как остальные бросились поздравлять пожилого мужчину. Они похлопывали его по спине и по плечу, жали ему руку. На его губах играла легкая улыбка.
Луи наклонился к Эрику, и Кристина из уважения отошла назад. Эрик, поморгав, открыл глаза. Она ждала, что он обратится к ней с просьбой не уходить, но его отец полностью завладел его вниманием. Кристина не слышала, о чем эти двое говорили друг с другом. Вот Эрик кивнул, и Луи похлопал его по плечу. Оставив отца наедине с сыном, она пошла проверить доктора, на которого напал Эрик.
- Не хотите ли чашечку чая или кофе, доктор?
- Да, спасибо, - мужчина всё ещё потирал шею.
Он последовал за ней в небольшую гостиную. Оставив его там, Кристина пошла за чаем.
- Доктор Цвиг, вы что, действительно что-то делали, чтобы разбудить моего мужа?
- Нет, я хотел проверить основные показатели его жизнедеятельности, и... ну... он, должно быть, очнулся.
Она постаралась подавить смешок.
Доктор Жиль Цвиг был самым молодым из троих врачей. Его акцент выдавал его национальность. Швейцарец по происхождению, он учился в университете города Люцерна, а затем приехал в Париж для работы по реструктуризации санитарной системы города во время пребывания Османа на посту префекта.
Ожидая прибытия Эрика, маркиз в деталях описал его уродство обоим оставшимся в доме докторам. Жиль Цвиг был рекомендован доктором Мораном как человек чести. Он был приведен к присяге и подписал несколько документов, обязуясь никогда не разглашать состояние своего пациента. В обмен на это он получил огромный гонорар. Хотя он подозревал, что маркиз никогда не потащит его в суд, если он проболтается о его сыне, предпочитая, чтобы доктора вместо этого просто выследили и ликвидировали. У старой аристократии были свои собственные методы отправления правосудия.
Хотя он и был подготовлен, ожидая прибытия своего таинственного пациента, лицо Эрика совершенно выбило его из колеи. Более того, он просто поверить не мог, что ребёнку с такой чудовищной деформацией позволили выжить. Тем не менее, этот человек прожил немало, и даже нашел себе такую жену, как Кристина. Его реакция на лечебные процедуры сегодня утром была просто бешеной. Доктора Цвига не удивило, что его пациент отреагировал, как животное. По правде говоря, он не особо от него и отличался. Если бы он принадлежал к другому классу, он бы давно уже был изолирован или уничтожен. Однако под бдительным присмотром своего отца он будет благоденствовать и даже оставит потомство. Доктор Цвиг содрогнулся от этой мысли. Всё это противоречило законам Господа и природы.
Отредактировано Мышь_полевая (2010-04-11 03:50:46)