Глава 12.
У Холмса в кожаной сумке оказалась “черная” лампа. Он остановился и зажег ее, теперь мы могли достаточно спокойно передвигаться по темному театру.
Так как у нас не было желания блуждать по подвалам в вечерних костюмах, мы зашли в брошеную гримерную и переоделись. Вспомнив, как мне было холодно во время нашего последнего посещения подвалов, я надел толстый шерстяной свитер, брюки и пальто. Закончив переодеваться, Холмс вытащил уже знакомые кожаные ошейники.
--Надень.
Я вздохнул.
--Опять собачьи ошейники. Неужели это так необходимо?
--Вовсе нет, особенно если ты предпочитаешь быть задушенным.
--Но ничего ведь не произошло в прошлый раз. В них так неудобно.
--Веревка, затянутая вокруг шеи, тоже неудобна. Ты забываешь про Жозефа Бюке. Рассказы о Призраке, использующем пенджабское лассо, должны иметь под собой какую-то почву. Надевай.
Я здохнул еще раз.
--Отлично.
Холмс затянул кожаный ремень у себя на шее, застегнул пуговку на воротничке и взял котелок.
На первом и втором уровнях под сценой царило столпотворение. Рабочие сцены вновь разжигали газовые светильники. Полицейские в голубых униформах метались, всюду собирались многочисленный группки людей, ожидающие новостей от тех, кто стал свидетелем похищения Кристин Даэ.
Когда мы проходили мимо комнаты с батареями, до нас донесся возмущенный голос:
--Говорю вам, это невозможно! Электричество не отключалось!
--Но свет погас,-происнес другой голос.
--А я вам говорю, что здесь внизу все было в порядке! Это не наша вина.
Холмс тихо рассмеялся и начал спускаться вниз по ступеням.
--Как он это сделал?-спросил я.-Это не выглядит сверxъестественным.
--Ни в коей мере.
--В таком случае, как ты это обьяснишь? В театре три рабочих, обслуживающих подачу газа, отдельныe подходы киcлорода и водорода к лампам и электрическая проводка. Это и без того весьма сложно отключить, а мы видели, как Эрик спускался вниз по веревке секундой позже.
--Ты считаешь, что мы имеем дело с техническим призраком, обладающим властью над газовыми трубами и электропроводкой?
Мы достигли третьего подвала, где ячеистые каменные арки заменили железные балки. Я едва ли был в настроении шутить.
--Не стоить иронизировать.
--О, отлично, Генри. Помнишь, после падения люстры, я утверждал, что у него есть сообщник. Тогда Эрик находился в будке суфлера, а его сообщник наверху освободил люстру. Сегодня Эрик ждал, пока этот человек выключит свет, и только потом он нанес удар.
--Но откуда этот сообщник знает точное время, когда нужно действовать? И как кто-то сумел отключить все освещение одновременно?
--Первый вопрос немного озадачивает, а проблема с электричеством, мне кажется, заключается в сигналах на расстоянии. Призрак знает каждый уголок театра и он инжeнер. Вне всякого сомнения, он следит за различными техническими достижениями. Такой человек, как он, может легко добавить дополнительную проводку. Я предполагаю, что он установил обычный переключатель над сценой. Когда Призрак запустил его, появился или свет, или зуммер, который и послужил сигналом для его помощника.
--Но это не отвечает на второй вопрос. Как его помощник мог выключить все разом?
--Думаю, Эрик сконструировал свое управление системами где-то под землей. Он подсоединился к газовым трубам в таком месте, где они еще не начали разветвлятся. Таким образом он добавил отдельную замкнутую систему, которая обычно остается открытой. Из-под здания театра он легко может добраться до любой газовой трубы, снабжающей город.Тоже самое он сделал и с электропроводкой в той комнате. Эти спрятанные шунты невозможно обнаружить до тех пор, пока их не замкнуть, что он и сделал сегодня.
--Ты думаешь, что он действительно настолько умен?
--Безо всякого сомнения, Генри. Забавно, его союзник дергает за разные ручки и рычаги в тайной комнате, и в результате этого весь театр погрузился в темноту. Однако, у моей теории есть одно слабое место.
--Какое?
--Склонность Призрака к одиночеству. Он - человек, считающий себя абсолютно одиноким. Полностью отрезанным от остального человечества.
Холмс вытащил туфлю Кристин и присел перед собакой.
--Понюхай это, Тоби. Хорошо! Нюхай тщательно, запомни запах. Найди ее, Тоби, найди ее. Держи поводок крепко, Генри. Она...
Но он опoздал. Тоби так рванулась вперед, что едва не вывыхнула мне руку. Она быстро обнюхала каменный пол, рванулась, потом снова обнюхала, и снова рванулась вперед. Она каждый раз дергалась именно в тот момент, когда я меньше всего этого ожидал.
--Генри, я знаю, как совместить одинокую натуру Призрака с существованием этого необходимого помощника. Этот человек должен быть умственно отсталым, слабоумным.
--Да ладно, неужли слабоумный человек способен выключить переключатели и закрыть клапаны?
--Да. Я припоминаю одну банду, у которых взолмщик сейфов не мог произнести ни единого слова, тем неменее, он обладал завидными способностями к кодам, замкам и тому подобным механизмам. Этoт так называемый тип эрудита-идиота, не так уж и редок. Как врач, ты должен знать, что в этом случае развита одна явно незаурядная способность к чему-то, а все остальные возможности подавлены. К тому же, для того, чтобы дернуть за ручку, когда зажигается сигнальный свет, не требуется большого ума.
Холмс держал лампу и чемоданчик, а я пытался сдержать рвущуюся с поводка и рьяно обнюхивающую всевозможные пыльные закутки Тоби. Нас окружали всевозможные составляющие декораций. Тут был и эшафот, использовавшийся для сцен казни, и толстая вервка, свисавшая с поперечной перекладины. Неподалеко стояло украшенноe деревянное изголовье кровати.
--Что?...-прошептал я.
--"Лоэнгрин", второй акт,-ответил Холмс.
Тоби завела нас в другую комнату, которую я помнил с предыдущего посещения. Это было прибежище всевозможных богов. С одной стороны, гиганские египетские божества с головами животных лежали на спинах, а их меньшая братия стояла прямо.
Холмсу не пришлось помогать мне в этот раз. Аида, подумал я, а там Самсон и Далила. Золотой телец десяти футов в высоту стоял рядом с другими высеченными изображениями. Его когда-то сверкающая краска теперь была покрыта слоем пыли.
Холмс посветил на ноги тельца и оттуда сверкнули два жетлых светящихся глаза. Это так меня напугало, что я выпустил поводок. С лаем Тоби умчалась. Глаза исчезли, и мы услышали вой убегающей кошки.
--Тоби!-закричал Холмс.-Нет! Плохая собака! Тоби!
Он сердито взглянул на меня.
--Ты что, уже не можешь удержать в руках поводок?
--Сам держи этот чертов поводок!
--У меня заняты руку.
--Дай мне светильник и чемоданчик,-сказал я.
Отдав мне вещи, он пошел за Тоби. Мое сердце все еще колотилось пережитого ужаса, но вскоре вся несураность ситуации дошла до меня.
Я обошел тельца и посветил на божество с бараньими рогами.
--Холмс,-тихо позвал я. Я услышал громкий голос в другой комнате и повернулся,покачивая светильник.
Холмс подобрался ко мне и тихо сказал:
--Потуши свет. Быстpо.
Я опустил затвор и мы очутились в кромешной тьме, но вскоре другой луч света ворвался в комнату, осветив молчаливых богов.
--Кристин!
Это был виконт де Шаньи.
--Сколько раз я говорил вам идти молча? И держать руку на уровне глаз. Это не шутка.
Я узнал голос перса.
--Кристин может быть неподалеку.
--Но вам не обязательно оповещать Эрика или кого-нибудь еще о нашем присутствии. Проклятие! Да держите же руку!
--Но она устает,-захныкал виконт.
--Тогда поднимите другую!
--О, хорошо.
Спрятавшись за тельцом, мы достаточно хорошо видели пару между ног божества. Холмс опустился на колени и сумел заставить Тоби молчать. Мужчины все еще были одеты в вечерние костюмы, а астраханская шапочка выглядела очень знакомой.
--А не легче ли нам пройти по берегу озера?-спросил виконт.
--Это верная смерть. Голос сирены завлекает,а потом руки Эрика хватают тебя за горло. Он использует тростинку и дышит под водой. Этому он научился во время своих путешествий. Мы испробуем тайный вход неподалеку от того места, где умер Бюке. Погодите, я закурю. Нам некуда торопиться.
--Некуда торопиться! Кристин в руках этого монстра, а вы смеете говорить мне, что нам некуда торопиться!
--Он не причинит ей вреда.
Вспыхнула спичка и я почувствовал вонь дешевёвого турецкого табака.
--Почему вы так уверены?
--Потому что он любит ее, потому что глупец любит ее.
--Любовь! Что он знает о любви!
Перс вздохнул.
--Успокойтесь.
--Если с Кристин что-то случится, вы не получите от меня ни единого франка! Не стоило мне обращать внимания на вас и этого дурака Мифруа. 'Она будет в полной безопастности, господин виконт.'-Он довольно удачно сымитировал голос полицейского.- 'Я окружу их стальным кольцом. Одно движение, и мои люди схватят его. А вы! 'Доверьтесь полиции,'сказали вы.
--Мифруа принял все предосторожности. Даже я не предполагал, что Эрик так похитит ее.
--Полагаю, это в порядке вещей, когда бывший полицейский покрывает другого полицейского. Заканчивайте курить.
После короткого молчания перс заговорил.
--Меня не волнует ваш тон, месье. Я не был обычным полицейским. Я был главой не вполне обычной полиции. Мои враги, если бы они были живы, могли бы поведать вам, насколько опасно раздражать меня. Если вы ходите увидеть мадемуазель Даэ, то разговаривайте нормально.
--О, отлично, но, пожалуйста, не могли бы вы поспешить? А если мы не найдем его, или он найдет нас первым и затянет это лассо на наших шеях? Моя Кристин будет его навечно!
Кончик сигареты перса мерцал красным светом.
--Нет, месье. Так или иначе, Эрику пришел конец. В половине первого один из моих людей расскажет Мифруа о доме на озере и о беде Кристин. Другой - оповестит всех рабочих о доме на озере и об опастности, грозящей Кристин. Алкоголь и беспокойство за любимицу сделают свое дело. Подвалы и озеро будут кишить людьми. Эрика схватят. Ему не удастся спастись.
--Как вы могли сделать это, не посоветовавшись со мной!
--Предпочитаю подстраховаться, месье. Если Эрик удавит нас, как вы мило заметили, то мы будем иметь удовольствие вскоре встретиться с ним в аду.
--Говорите за себя. Я буду в другом месте.
Перс искренне рассмеялся.
--О, безо всякого сомнения, безо всякого сомнения.
--Пошли.
--Хорошо, но, месье, руку на уровне глаз.
Свет переместился, задержавшись на шакальей голове Анубиса и его собратьев-богов, а потом исчез.
--Черт бы побрал этого труса и его коварное лассо!
Голос виконта доносился издалека.
Холмс встал, а Тоби глубоко задышала.
--Восхитительная собака!-воскликнул он.--Какую пару они составляют, Генри. Если два прохвоста заслуживают друг друга...Только подумать, они думают, что могут соперничать с таким умным человеком как Эрик. Перс самый настоящий головорез. Да и Мифруа достоин этих двух. Полиция может найти дом на озере, но войти в него - это уже другое дело.
--Ты слышал, что они сказали? У нас есть полтора часа, чтобы найти Эрика.
--Тогда нам надо приниматься за работу.
Он протянул туфлю собаке.
--Запомни, Тоби. Найди ее.
Тоби снова рванулась вперед, но на этот раз Холмс крепко держал поводок. Я посветил на серый пол перед нами.
--Эта кошка напугала меня. Интересно, как она живет здесь.
--Идем, Генри. Разве это не очевидно? В театре содержат множество кошек, им необходимо держать в рамках популяцию крыс.
--Господи, единственные существа, которых я на дух не переношу, это крысы. Когда я думаю o массах крыс, таящихся в этой отвратительной адской темноте...
Я содрогнулся.
--Несмотря на то, что их тут огромное количество, как ты верно заметил, у них есть одно хорошее свойство--они прячутся.
Страдальческий смешок сорвался с моих губ.
--Меня это не утешает.
Тоби обнюхала пальцы ног некоторых божеств, потом перелезла через барельеф с ассирийскими богами, прислоненный к стене.
--"Навуходоносор" Верди,-Холмс кивнул на плиту,-или "Семирамида" Россини. Полагаю, ты не думаешь, что Призрак тоже прячется где-то в темноте.
--Нет.
--Я надеялся найти его до того, как он доберется до дома. Мы спустились сюда быстро, а ему потребовалось какое-то время, чтобы слезть с высот.
--А что если Тоби не чувствует запаха?
Холмс помолчал.
--Тогда я действительно провалился. Мифруа, полицейские и толпа заводнят подвалы и окружат дом на озере, но они никогда не захватят Эрика. Ты видел его дверь. Прежде чем они снесут ее, он успеет спрятаться в каком-нибудь укромном месте. У него было более пятнадцати лет, чтобы отыскать и построить различные убежища. Эти болваны с таким же упехом могут попытаться извести здесь всех крыс. Эрик будет смеятся над ними из тени.
Мы подошли к длинным сверткам тяжелой ткани, нагроможденными друг на друга и сложенным декорациям. Mежду стенами из ткани были узкие коридоры. Стоило Тоби зайти туда, как я почувствовал себя карандашом в чьей-то руке, которая чертит им путь сквозь лабиринт.Тоби повернула к концу прохода, заколебалась и опустила нос еще ниже.
Она громко гавкнула, поколебав ненатуральную тишину, а потом продолжила свой путь между серыми каменными стенами с одной стороны и тканью с другой.
--Хорошая собака, Тоби!-воскликнул Холмс.-Замечательное создание! Я с радостью отдам сколько угодно Лейстредов и Мифруа за честное животное с таким носом как у тебя.
Тоби подвела нас с ступеням в конце комнаты, а потом спустилась вниз. Четвертый уровень был гораздо менее захламленным. Мы оказались в огромной пустой пещере из камня и кирпича, а наши шаги отражались слабым эхо.
Мы подошли к тому, что напоминало большую кучу трупов в вооружении, но я вспомнил, что это всего лишь манекены, используемые в постановках. Мой взгляд уловил пустое треснутое деревянное лицо под забралом шлема, кончик носа был отломан. Тоби обошла вокруг кучи, а затем остановилась перед стеной, села на задние лапы и громко залаяла.
Холмс поморщился.
--Так я и думал. В стене где-то есть тайный ход.
--B таком случае нас загнали в угол,-сказал я.
Холмс свел черные брови.
--Вовсе нет. Я кое-что знаю о тайных проходах. Oднажды мне удалось открыть такую дверь. Тоби пойдет по запаху. Держи лампу прямо передо мной.
--У нас меньше часа до того, как люди перса приступят к действию.
--Этого достаточно.
Стена была выложена из квадратных каменных блоков по двенадцать дюймов каждый. Холмс принялся общупывать их кончиками пальцев. Через пятнадцать минут он стоял на коленях, осмаривая стену.
Отредактировано Dominique (2006-05-19 20:28:55)