Упс, какая дата! Юбилей, однако. Не случись этого события 140 лет назад, не общались бы мы все на этом форуме.
Эрик, спасибо, что напомнили.
Наш Призрачный форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Наш Призрачный форум » Книга » Книга "Призрак Оперы" Леру
Упс, какая дата! Юбилей, однако. Не случись этого события 140 лет назад, не общались бы мы все на этом форуме.
Эрик, спасибо, что напомнили.
Забавно
В моем переводе написано чуть-чуть по-другому:- Зачем спрашивать меня о том, что я прячу на самом дне своей души, как прячут грех?
И ниже - жних мой однодневный.
Не подскажите ли ,кто автор этого перевода?
Не подскажите ли ,кто автор этого перевода?
Конечно, с ответом я ооочень задержалась, уж простите, я только недавно вернулась на форум. Автор перевода В. Новиков.
Я, собственно, ссылку принесла)))
Как Леру писал роман о Призраке Оперы.
Собрала по разным книгам (документальным) имеющиеся факты, получилось довольно прилично для столетней давности романа.
Да, Лен, даже удивительно много. Лови респект)
Елена, прекрасная подборка!
Спасибо за кропотливый труд! Очень интересно :give:
И правда, столько информации, черновики Леру (никогда не видел), всё очень чётко и здорово) Елена, :give: )
А вы знаете, что в этому году появилась интересная электронная версия книги для iPad и iTune, с интерактивным меню и фрагментами из фильма с Лоном Чейни?
У Елены на сайте есть свежая информация по этому поводу.
Отредактировано Мышь_полевая (2010-08-18 08:21:49)
Кто-нибудь заказывал подобные издания? Просто интересно, стоит тратиться на покупку этих экземпляров?
http://www.amazon.com/Phantom-Opera-Gaston...x/dp/097690716X
http://www.amazon.com/Phantom-Opera-Fant%C...a/dp/0976907151
Иллюстрации... просто чудо...
http://www.cfmgallery.com/Anne-Bachelier/A...om-Artwork.html
Laruno, а зачем тебе первоисточник на английском? Иллюстрации чудные, спору нет. Их уже не раз выкладывали в сети.
Но покупать иностранную книгу только ради иллюстраций - на это даже мы с Еленой не идём. Тем более, по такой цене.
Кстати, есть ещё одна свежая книга, там на обложке Кристина Эрика в лоб целует.
Отредактировано Мышь_полевая (2010-08-25 08:40:27)
Laruno, а зачем тебе первоисточник на английском? Иллюстрации чудные, спору нет. Их уже не раз выкладывали в сети.
Но покупать иностранную книгу только ради иллюстраций - на это даже мы с Еленой не идём.
Там описании сказано, что она двуязычна - англ и фр.
Но да, реально, за такую цену...
Проще картинки скачать и распечатать на фотопринтере форматом А3
Просто издание очень, я бы сказала, редкое - 2000 и 500 экземпляров всего, так, лет через 20 будет коллекционкой
Вот ПО на фарси бестолку покупать, это я понимаю
http://www.amazon.co.uk/Shabah-e-Opera-Pha...82724088&sr=1-1
Отредактировано Laruno (2010-08-25 12:17:24)
Ну почему же... у меня есть ПО с иллюстрациями Хильдебранта и Кастеня...
Хотя я еще не встретила иллюстраций, которые удовлетворили бы мой извратный вкус)))
Класс!! ПО на фарси - это, знаете, сильно, и эту обложку надо в коллекцию, мерси, Laruno.
Знаете,мне нравится книга,но мне всегда казалось что её должен был написать Е.Т.А. Гофман ,а не Леру.Получилось бы интереснее.
Miss Nevermore, :friends:
Я тоже думаю, что история очень гофмановская - не только литературно, но и биографически. И не только думаю, но даже писала об этом три года назад
Правильно говорят, что всё новое - это хорошо забытое старое. Вот, как пример, свежее издание ПО на английском (предисловие Джона Флинна, автора книги-исследования "Phantoms of the Opera", которое уже было в нескольких английских изданиях Леру).
http://www.amazon.co.uk/Phantom-Opera-Cent...5438212&sr=1-16
Отредактировано Laruno (2010-09-25 22:17:36)
Хочу похвастаться.
Сделала каталог переводов на русский язык - у нас, оказывается, вышло уже 18 книг, плюс 2 аудиокниги, всего - 6 разных переводов.
Особая моя гордость - самый первый перевод, который - та-дам! - вышел в 1911 году. В том же году, кстати, что и перевод на английский Тейксера де Маттос.
Огромное спасибо за подборку. Вспомнила издание 11 года, найденное на антресолях. Господи, как я продиралась через все эти яти и еры.
Жаль, что книга ушла в 92 году в "Букинист"
Елена, я тебе уже говорила, но всё равно скажу ещё раз - это потрясающе! appl
Я никогда не думала, что в России "Призрак Оперы" столь популярен. Такое огромное количество выпущенных книг! Потрясающе!
Интересно, в какой ещё стране количество выпущенных книг сопоставимо с российским? Кажется, даже во Франции меньше было?
Ну и книга 1911 - я до сих пор в шоке.
Kareliya, вас Елена сейчас будет душить. Медленно и с чувством. КАК можно было ТАКУЮ книгу отдавать в "Букинист"?!
Kareliya, а из букиниста она уже ушла? Ну, хотя, больше 10 лет прошло, должна была уже уйти... О да, буду душить долго и со вскусом)))
Господи, как я продиралась через все эти яти и еры.
Да, я тоже читала с особо мазохистским удовольствием.
Ну, я думаю, уже ушла. Тогда было принято за дореволюционные издания выплачивать сразу. Тем более, что я сдавала на прямую. При этом выплачивали минимум, но сразу.
Елена, роскошная вышла страничка! Как минимум, в 2 раза больше, чем была. Заодно узнала там, что русских аудиокниги, оказывается, есть не одна, а 2, сейчас и 2-ю скачаю. На Рутрекере они лежат тут:
Гастон Леру - Призрак оперы / Fantom of Opera [актер театра РМДТ Александр Хорлин, 2005, 160 kbps]
Гастон Леру - Призрак Оперы (Читает В.Самойлов)
Там же есть и 2 аудиокниги на французском, одну выложили всего сутки назад:
Гастон Леру/Gaston Leroux - Призрак Оперы/Le Fantôme de l'Opéra [René Depasse, 2008, 128 kbps]
И в качестве довеска (не знаю, в какой теме повесить ссылку) - здесь можно скачать игру, которой на сайте у Елены посвящена отдельная страница (http://operaghost.ru/game7.html). Она на английском:
Mystery Legends: The Phantom of the Opera Premium Edition
Господи, как я продиралась через все эти яти и еры.
Эх, а я первую книгу дореволюционного издания читала в 6 лет без особого труда, просто пропуская эти буквы и по общему виду угадывая слово. Даже интереснее было читать. Ну а после изучения старославянского в ин-те уже почти не замечаю разницы.
Отредактировано amargo (2010-11-05 12:19:19)
Ура, дорогие форумчане! В очередной раз убедилась, как мало надо призракоману для счастья - найти единомышленника. Особенно приятно, если этот единомышленник находится случайно и в совершенно неожиданном месте.
Не первый год я упрямо пишу на НПФ, в дневниках и в личке, пытаясь доказать свою точку зрения, а именно то, что книга "Призрак Оперы" - это не слабый бульварный роман, а очень даже достойное произведение, но, к большому моему огорчению, лишь немногие со мной соглашаются. Я уже стала думать, что, может, всё же причины такой моей любви к книге - только личные, и из-за них я вижу у Леру то, чего на самом деле там нет.
И вот вчера я была на консультации у своего научного руководителя, зав. кафедрой зарубежной литературы (старейшей и, кажется, единственной в Сибири), кандидата филол. наук, завершающей работу над докторской диссертацией, посвящённой теме театра в европейской литературе ХХ в. Увидела у неё новый букридер и попросила посмотреть. И почти в начале списка я увидела файл с текстом ПО и спросила, случайно ли он к ней попал. Она пояснила, что не случайно, т.к. хочет использовать его в диссертации, но пока у неё мало о нём материала. Тут я не выдержала и призналась в своём неравнодушии к книге. И не могла не спросить, что она думает о романе, согласна ли с тем, что он бульварный, слабый и т.д. Она была искренне удивлена и сказала, что всегда смотрела на "Призрака Оперы" как на серьёзное произведение и обещала подумать над аргументами (подумать, т.к. ей даже не приходило в голову, что эта книга может нуждаться в "защите"). Когда она их подготовит, я, конечно, их тут перескажу.)))
В связи с этим у меня большая просьба : подскажите, пожалуйста, печатные, а можно и электронные публикации, посвящённые роману (кино- и театральные воплощения не надо) и достаточно серьёзно написанные, чтобы на них можно было сделать ссылку в докторской диссертации. Языки желательно русский и английский, но можно и французский тоже. Мы с моим научным руководителем будем благодарны за любую помощь.
Ох, Амарго, кто бы мне литературу подсказал - с удовольствием бы прочитала! У меня встречная просьба: если чего раздобудете - на любом из этих языков - выложи, пожалуйста, сюда!
А, вспомнила. На Фандроме лежит рецензия вот на эту книгу: Jerrold E. Hogle "The Undergrounds of the Phantom of the Opera: Sublimation and the Gothic in Leroux's Novel and It's Progeny". 2002. Сама подумываю до нее добраться.
Donna, конечно, выложу)) Спасибо за 1-й источник.
Амарго, как интересно! Надесюь, потом ты поделишься с нами результатами)))
Я навскидку могу вспомнить пока только еще одну книгу, на нем. - Das Phantom der Oper: Ein Phenomen des zwanzigsten Jahrhunderts
Автор: Ute Ziegenbalg
Еще:
Monsters on the Margin - The Abject in Literature: A Study of The Phantom of the Opera, Dracula and She
Автор: Susanne Zhanial
Отредактировано Елена (2010-11-13 12:34:30)
А я могу назвать уже упоминавшееся мной где-то раньше исследование некой Isabelle Husson-Casta "Le Travail de l'"obscure clarté" dans Le Fantôme de l'Opéra de Gaston Leroux" (Paris, Lettres Modernes, 1997). Уже сто лет собираюсь перевести эту очень занятную брошюру, но дорога в ад уже вымощена мной в обоих направлениях, а руки так и не дошли . Текст довольно-таки сложный, с массой всяких литературных и психоаналитических параллелей и реминисценций. Но интерееесно! Кстати автор называет роман "паралитературным произведением" .
Елена, Seraphine, спасибо! :give: Жаль, немецким ни я, ни она не владеем.
В англ. Википедии нашла упоминание о ещё одной книге (но язык опять немецкий):
Abenteuer und Geheimnis: Untersuchungen zu Strukturen und Mythen des Populärromans bei Gaston Leroux (1988) by Hans T. Siepe. Published by P. Lang.
Отредактировано amargo (2010-11-15 20:13:40)
Отдельную тему заводить, наверное, не стоит, но вот нашла новую прекрасную аудиокнигу на Ютубе. По-моему, на форуме о ней еще не говорилось. Состоит из 12 частей примерно по 10 минут:
http://www.youtube.com/watch?v=cmfM_ZKPJa4
Для настоящего канониста - сплошное удовольствие. Это даже не аудиокнига, а настоящий радио спектакль с прекрасными живыми диалогами, всевозможными звуковыми эффектами и, конечно же, музыкой. В общем, эффект полного погружения, особенно в последних главах.
Отредактировано Маргарита (2010-11-21 00:25:45)
Вы здесь » Наш Призрачный форум » Книга » Книга "Призрак Оперы" Леру