Так в одночасье я стал дарогой Мазендарана, доверенным лицом государя и, в то же время, самым близким к смерти человеком во всей Персии. На следующий же день после описанных выше событий меня без лишних торжеств посвятили в новую должность и отправили за Эльбрус разбираться в проблемах приморской провинции прямо на месте. Мою спасительницу до отъезда я так и не увидел, хотя каждую минуту ждал, что в уши ко мне снова заползет вкрадчивый змеиный голос.
Дариуса я оставил в Тегеране, где он должен был исполнять функции моего личного агента, а если понадобится, то и шпиона. Два раза в неделю он отправлял мне письма, зашифрованные особым способом, в которых подробно описывал все, что происходит в Персии вообще, и за стенами Голестана в частности. Из этих регулярных сообщений я узнавал все: начиная с цен на опиум на городском рынке, и заканчивая дословными цитатами переговоров иностранных миссий на приемах у великого визиря или у самого шага.
Я вступил в опасную игру, каждый мой шаг контролировался, бабиды, хотя и не переходили пока в открытое наступление, но периодически напоминали о себе дерзкими убийствами, замаскированными под разбойничьи ограбления в горах. Мазендаран с его мягким влажным климатом, буйной зеленью лесов на склонах величественного хребта, свежими ветрами с Каспия мог быть поистине райским уголком нашей пустынной, иссушенной вечным солнцем страны, если бы не сами люди, населяющие его. Благодаря сосредоточенным в этом месте силам всех персидских сект сразу, мне казалось, что я – пленник вязкого бездонного болота, кишащего ядовитыми тварями всех мастей.
Амире я написал только когда прожил в Сари уже три недели. В своем письме я заверил, что все страхи позади, но возвращаться в Тегеран запретил, обещая навестить ее в самое ближайшее время. Однако ни через месяц, ни через два, ни через полгода я не приехал в Бенаргерд…
Все началось с того, что однажды, разбирая почту, среди привычных бумаг я заметил маленький тонкий конверт из желтоватой бумаги, подписанный на фарси неуверенным, почти детским почерком. «Письмо от нее», - как-то сразу решил я и оказался прав. Письмо было коротким и сухим, но содержательным: в нем моя знакомая поздравила с новой должностью и сообщила, что хотя наш небольшой договор остается в силе, она благодарит меня за ту невольную помощь, которую я оказал ей и ее сестре. Помимо этого я узнал, что шах придумал странной девице имя, так что отныне ее звали Веруд.
Я вполне мог бы выбросить это письмо сразу же после прочтения и забыть обо всем, однако, сделал вещь совершенно противоположную: я написал ответ. Так завязалась наша переписка, продлившаяся около года. Очень медленно мы оба избавлялись от сплошной стены враждебности и отчужденности, разделявшей нас по сотням причин, с трудом принимал я этот новый, незнакомый мне ранее вид отношений между мужчиной и женщиной. Нас разделяло общественное положение, статус, происхождение, но тон посланий от недели к неделе становился все доверительнее, как-то очень легко и незаметно мы стали писать на французском и перешли на «ты». До сих пор не могу понять, что тогда связало нас. Возможно, всему виной затаенное одиночество, а может быть, смутное предчувствие грядущих опасностей и испытаний, пережить которые без поддержки друг друга мы бы не смогли. Тем более что путь к ним мы усердно прокладывали собственными руками.
С легкой руки шаха девушка получила не только новое имя, но и роскошные апартаменты во дворце, от которых она, впрочем, отказалась. Этот опрометчивый отказ тогда не повлек за собой гнева монарха, но в дальнейшем стал первым камнем в основании нашей общей Голгофы.
Каждый день Веруд поражала молодого правителя новой гранью своего непостижимого существа, не успевал он привыкнуть к одной роли своей фаворитки, как она надевала новую маску. Она увлекала шаха, постоянно удивляла, манила, оставаясь запретным плодом. Противоречия ее натуры каждый раз ставили монарха в тупик, и чем больше он старался разгадать тайны Веруд, тем больше запутывался.
Осторожная, изобретательная, бережливая и мгновенно принимающая особенности игры на чужой территории она быстро освоилась при дворе. Да, она была полной противоположностью своей сестры, осуществившей, наконец, свою мечту о богатой и беспечной жизни. Маленькая чертовка, назвавшаяся Джаханой, проматывала большую часть из того, чем одаривал обеих сестер Наср-эд-Дин за их удивительные выступления. Веруд хотя и сердилась иногда на свою ветреную сестру, но терпела все ее выходки, молча наблюдала, как она мешками скупает драгоценности и ткани на тегеранских базарах, а потом хваталась за сердце, когда узнавала, что черноглазая красавица снова провела ночь в поместье какого-нибудь вельможи.
Гарем стал родной стихией для капризной и сластолюбивой Джаханы. Не являясь наложницей шаха, она добровольно переселилась под своды запретных дворов Голестана. Там девушка нашла себе подруг, таких же беспечных птичек, как она сама, там она нежилась в розовых водах бассейнов, угощалась шербетом и там же стала наивной поклонницей ханум.
Тщетно Веруд пыталась удержать сестру рядом с собой, все попытки вернуть ее оборачивались скандалом, и трещина, возникшая в отношениях между ними, постепенно превращалась в пропасть. Положение самой Веруд тоже становилось все более шатким. Она была умна, но ум ее был недостаточно изворотлив, чтобы обеспечить поддержку видных политических сил при дворе, а без этого сложно рассчитывать на долгую милость провидения. Она не плела интриг, держалась особняком, единственным ее козырем оставалась благосклонность шаха, но, как известно, пристрастия коронованных особ меняются чаще, чем направление ветра или очертания облаков на небе. Безусловно, Веруд и сама осознавала все неустойчивость своего положения, а я все никак не мог понять, что держит эту загадочную особу, способную своим кругозором и ученостью дать фору любой француженке благородных кровей, в самой варварской и отсталой стране континента, если верить британским офицерам. Я убеждал ее в своих письмах, что необходимо бежать из страны, пока не поздно, я обещал ей всяческое содействие, предлагал даже готовый план отъезда в Россию через Кавказ или Каспий, но на все мои труды она отвечала только вежливым отказом и говорила, что никогда не оставит свою непутевую, но любимую сестру.
Очевидно, «маленькая султанша», затаившаяся на время, не долго думала, как отомстить конкурентке за потерянное внимание мужа и скуку. С самого начала у нее имелся грандиозный проект, с помощью которого она планировала наиграться со своей очередной жертвой, как кошка с мышью, а потом избавиться от надоевшей игрушки и вернуть себе ослабевшую влиятельность. Джахана была лишь маленьким винтиком в персональной пыточной машине, предназначенной для Веруд, но именно этот крошечный винтик приводил в движение все ее блоки и шестерни. Я знал, что рано или поздно ревнивая царица уничтожит иллюзионистку, вопрос стоял лишь об оставшемся до часа расплаты времени. И хуже всего было то, что ханум медлила.
Проходили месяцы, а таинственная колдунья, как ни в чем не бывало, творила чудеса в шахском дворце. Она действительно походила на легендарную Шехеразаду, только вот ее сказки можно было увидеть воочию. Сам я тогда не видел ее выступлений по известным причинам, но те, кто хотя бы раз побывал на приемах и пирах с ее участием, рассказывали нечто на грани фантастики. Она заставляла предметы летать, причем иногда они сами вспыхивали и растворялись в воздухе без следа на глазах у завороженной публики, говорили, будто у нее из рук вылетали стаи светящихся в темноте бабочек, а порой металлы превращались в золото, повинуясь ее волшебству… Впрочем, слухам я тогда, как и теперь, верил мало, хотя не скрою, что в случае с Веруд готов был поверить во что угодно.
Так в неясных тревогах, сомнениях, мечтах и планах прошел целый год, за время которого я ни разу не посетил Тегеран. Если бы я стал описывать все то, что произошло со мной, с Веруд, ее очаровательной сестрой и всей Персией за этот период, мне не хватило бы и половины жизни, а мгновения моего земного пути неумолимо истекают. Поэтому теперь, без лишних промедлений я перейду к следующей части своего рассказа, начало которой положило новое приказание великого шаха Наср-эд-Дина.
Уставший от бесконечных упреков и истеричных капризов ревнивой супруги шах отправил ее в мазендаранский дворец, где она изнывала от злости и скуки. Мне же было приказано отыскать для ханум новое развлечение, чем я с усердием и занялся, надеясь отвлечь внимание царицы от несчастных сестер. Именно тогда я нашел торговца мехами, направлявшегося из Нижнего Новгорода в Самарканд, именно тогда я написал прощальное письмо Веруд и отправился в Россию.