Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Свет в твоих глазах

Сообщений 61 страница 90 из 416

61

сделаем основной ОЖП мадемуазель Одиль.

Ну вот, молчала, как партизан, и домолчалась. :( А мне Омели нравится гораздо больше. Но слово автора - закон, примем в любом виде. /baby/

62

Моя сестра, тоже читающая этот фик, просила озвучить ее мнение.
Ей кажется, что монашке нравится врач. "Не только призрак - обладатель тонких пальцев, но и врач, он же хирург, как ни как!" - написала она мне в аську.

И добавила, что мы все уцепились в бедного Эрика, а все мужики типа побоку.
Вот.

63

Ей кажется, что монашке нравится врач. "Не только призрак - обладатель тонких пальцев, но и врач, он же хирург, как ни как!" - написала она мне в аську.

Признаюсь, и мне пришла уже такая идея. Предлагаю так: Омели - доктора Марти, Одиль - Эрика, мадам Ламьер - Бедье. Как все складно получится! &)))

64

"Не только призрак - обладатель тонких пальцев, но и врач, он же хирург, как ни как!"

А ведь верно - ускользнул от меня этот момент. *-p Если так, то я всецело на стороне варианта от Mademoiselle - пусть уж все будут счастливы в конце концов. /baby/

65

Глава  7

Одиль повернулась перед зеркалами и еще раз улыбнулась своему отражению: она определенно себе нравилась. Новое платье из темно-зеленого бархата сидело великолепно. Одиль  купила его накануне, в большом магазине модной одежды на соседней улице. Как гласила вывеска, магазином владела мадам Ламьер, весьма приятная и любезная дама. Когда Одиль зашла в магазин, хозяйка была в зале и сама помогла ей выбрать платье, посоветовав остановить выбор на зеленом, так как этот цвет прекрасно гармонирует с ее глазами. Девушка решила прислушаться к совету и купила его.
Хозяйка магазина не льстила, платье действительно было красивым и очень шло Одиль. А вкупе со шляпкой и теплой темно-зелёной   накидкой, отороченной мехом куницы, составило единый законченный ансамбль.
Да, Одиль была довольна. И не только платьем. Она наконец  освободилась от пошлых ухаживаний дядюшки и ворчания ленивой, вечно недовольной прислуги.  А самое главное – обрела полную  свободу и независимость.
Со дня побега из ненавистного дома дядюшки прошло всего два дня, а кажется – целая вечность. Эти дни были заполнены до краев самыми разнообразными делами и  впечатлениями. 
Впервые за последние восемь месяцев Одиль вздохнула с облегчением, почувствовав себя не зависящей ни от кого и потому почти счастливой. Этому в немалой степени способствовала  новая, уютная квартира.
Едва переступив порог своей новой обители, Одиль тщательно ее осмотрела, стараясь не пропустить ни одной мелочи, -  так кошка исследует новое жилье, прежде чем в нем обосноваться.
Квартира представляла собой три просторные комнаты, обставленных изящной, но немного устаревшей мебелью в стиле «чиппендейл»; ковры на полу были попроще, но прекрасно гармонировали со всем остальным. Чистенькая кухня с большим количеством блестящих кастрюль и сковородок, а также большая ванная комната с белоснежной мраморной ванной также вызвали у Одиль чувство почти неземного восторга.
Познакомившись с новым пристанищем, девушка вернулась в гостиную и, отодвинув тяжелую гардину, выглянула в окно, которое выходило на улицу, тихую, спокойную и вполне респектабельную.
Улицу под названием Дарю…

Когда Одиль окликнула наемный фиакр, первейшим и самым жгучим ее желанием было оказаться как можно дальше от дома, который только что покинула. Она готова была бежать хоть на край земли, тем не менее, уверенно назвала другой адрес: улица Дарю.
  Возница привез ее сюда, и Одиль сняла эту замечательную квартиру. Впрочем, выбор квартиры был чистой случайностью. Остановись фиакр перед другим домом, девушка нашла бы себе другое жилье.
Вот именно, жилье. Но не улицу.
Улица Дарю привлекала Одиль давно, еще в ту пору, когда их семья – мама, папа и она – жила в Орлеане. Мама воспитывала маленькую Одиль, а отец занимался торговлей строительной древесиной, применяемой  при строительстве домов для наружных и внутренних работ. Знаменитыми  панелями из мореного дуба и кедра, изготовленными на фабрике мсье Пуатье, были украшены интерьеры многих жилых домов и государственных зданий в Орлеане и других городах.
Когда Одиль было лет девять, отец рассказал, что получил крупный заказ от строительной компании на поставку древесины для внутренней отделки строящейся в Париже православной церкви. Церковь носила имя русского князя Александра Невского и располагалась на углу улиц Дарю и Петра Великого.
Будучи творческой личностью, отец не ограничивался только поставкой материала заказчикам. Он часто ездил в Париж сам, чтобы лично проследить за монтажом панелей, давал советы декораторам, как лучше скомпоновать отдельные части, чтобы они «заиграли» при естественном и искусственном освещении.  По возвращении домой Жиль Пуатье всегда делился впечатлениями с женой и дочерью.
- Там есть панно, - рассказывал он, - на котором художник изобразил ангелов в длинных одеждах. Знаешь, дочка, твоя мама похожа на одного из них.
Одиль очень хотелось посмотреть на работу отца, а еще больше увидеть ангела, похожего на маму. Но поехать в Париж она не могла, потому что была еще не в том возрасте, когда можно путешествовать одной. К тому же, Одиль ни за что на свете не оставила  бы в одиночестве маму, которая в последнее время неважно себя чувствовала и часто лежала в постели, жалуясь на боль в сердце.
Через год или два строительство церкви было закончено, отец занялся выполнением других заказов, и идея поездки в Париж сама собой отпала. Время от времени девочка вспоминала об ангеле и давала себе слово, что когда вырастет, а мама поправится, они уговорят отца свозить их  в Париж, в церковь на улице Дарю. 
Болезнь мамы прогрессировала, и остановить ее не было никакой возможности, - врачи не умели лечить порок сердца. Когда Одиль исполнилось четырнадцать лет, мама умерла.
Одиль тяжело переживала великую утрату. В эти тяжелые дни она духовно очень сблизилась с отцом, который тоже не мог оправиться от смерти жены. Несмотря на разницу в возрасте,  отец и дочь прекрасно понимали друг друга. Они часто ходили на могилу любимой и навсегда ушедшей от них женщины и понимали, что смогут выстоять, только черпая силы друг в друге.
Отец стал брать Одиль с собой в поездки, позволял сидеть в кабинете, когда работал. Девочке казалось интересным то, что делает отец, она стала присматриваться,  а в пятнадцать лет сама, без посторонней помощи, составила и просчитала смету на оформление резными деревянными панелями одного из залов орлеанского Дома Правосудия. Смета была составлена грамотно и почти без ошибок и послужила для Одиль  своеобразным пропуском во взрослую, не игрушечную коммерцию. Отец поставил ей маленький столик в своем кабинете, и с этого дня Одиль стала полноправным компаньоном отца.
Это было замечательное время для обоих. Отец и дочь ездили вместе на лесные делянки отбирать нужную для работы древесину, подводили итоги, просчитывая доходы и расходы, и были почти  счастливы.
Но новая беда уже ждала на пороге: однажды во время осенней распутицы отец простудился и надолго слег в постель. У него и прежде были нелады с легкими, но теперь  приступы кашля участились, и врач прописал больному полный покой в сочетании с постельным режимом. Время шло, а выздоровление не наступало, и Одиль поняла, что если хочет, чтобы их предприятие не развалилось, она должна взять бразды правления в свои руки.
С тех пор все тяготы ведения хозяйства легли на неокрепшие плечи семнадцатилетней Одиль. Теперь ей приходилось не только ухаживать за больным отцом и следить за домом и прислугой, но и улаживать дела с поставщиками продуктов для людей и кормов для животных, - будучи страстным охотником, отец содержал в усадьбе охотничьих собак, а также несколько верховых и упряжных лошадей.
Кроме того, девушке пришлось взять на себя ведение  отцовских дел. Многое она уже знала и умела, помогая отцу в составлении договоров с заказчиками и поставщиками, в расчетах расходов и прибылей, но теперь к этому прибавилось многое другое. Одиллии приходилось самой вести переговоры с предпринимателями и клиентами, с владельцами магазинов, снабжающих производство мсье Пуатье необходимыми товарами: лаками, красками, крепежными деталями и тому подобными вещами.
Она стала частой гостьей на лесопилке и в цехах отцовской фабрики, где производилась последующая обработка древесины, сама ездила смотреть расположенные неподалеку от города лесные угодья, чтобы иметь представление о предлагаемом поставщиками сырье.  Поначалу владельцы предприятий относились к девушке с недоверием, считая ее увлечение отцовскими делами – не более чем прихотью избалованной девчонки, но, столкнувшись с жесткой и совсем не женской хваткой, постепенно изменили о ней мнение и стали относиться как к полноправному  деловому партнеру.
На первых порах кое-кто пытался ее обхитрить, предлагая невыгодные условия контракта или подсовывая некачественный товар, но Одиль была внимательна и осторожна и не совершала грубых ошибок. Со временем она полностью вошла в курс дела и могла самостоятельно решать любые задачи, возникавшие в процессе работы.
Порою отец, глядя в ее загоревшее на солнце и огрубевшее от ветра лицо, сокрушенно вздыхал и качал головой.
- Ох, доченька, не для такой жизни я тебя растил. Ты должна блистать в театрах и на балах, а не просиживать днями и ночами над составлением бухгалтерских ведомостей, не разъезжать под дождем и снегопадом по лесосекам.
- Не согласна, отец, - отвечала на это Одиль, - поверь, я не чувствую себя в чем-то ущемленной. Есть как минимум две причины, по которым мне хочется работать на фабрике.
- Интересно знать, какие?
- Во-первых, ни писать стихов, ни вышивать шелком подушки я так и не научилась, хотя мама потратила немало времени, обучая меня всем этим премудростям. А поскольку сидеть без дела скучно, я занялась тем… чем занялась.
- Допустим. – Отец закашлялся и с усилием сел на кровати. –Что же во-вторых?
- То, что это занятие мне нравится. У меня все получается, папа. Я помогаю тебе, заказы выполняются, и наше предприятие процветает.
- Да, пока жив его глава. – Отец помолчал. – Боюсь, Одиль, когда я умру, все изменится.
Девушка нахмурилась.
- Ты не должен так говорить, папа. Ты будешь жить долго, и я буду всегда рядом.
Отец потрепал ее по щеке.
- Ты хорошая девочка, Одиль, умная и трудолюбивая. Но ты живешь в мире мужчин. Это мужское общество, и оно не допустит в свои ряды женщину, какой бы умной и энергичной она ни была. Поверь, я знаю, что говорю.
Отец умер через год от туберкулеза. Это произошло в начале лета. Отец сильно похудел и осунулся и совсем не походил на того жизнерадостного, пышущего бодростью мужчину, каким был год назад. В последние дни  врач практически не покидал его спальни, поддерживая  угасающую жизнь больного сильнодействующими лекарствами и уколами.
Перед самым концом мсье Пуатье приказал позвать дочь, а когда она пришла, первыми словами его были:
- Одиль, дай обещание, что когда все кончится, ты переедешь к дяде в Париж.
- Зачем?
- Он родной брат твоей матери и всегда относился к нашей семье доброжелательно.
- Если так, то почему до сих пор не давал о себе знать?
- Так вышло, дорогая. Мы ведь тоже не поддерживали с ним особенно тесных отношений. 
- Не уверена, что его семья будет рада моему появлению.
- Пусть тебя это не беспокоит. Насколько я знаю, брат твоей матери холост и не имеет детей. Так что, ты его единственная кровная родственница. Я написал Моншармену письмо. Он приедет и увезет тебя в Париж.
- Но я не хочу ехать в Париж! Оттуда невозможно управлять домом и фабрикой!
- Мсье Моншармен согласился взять на себя заботы о предприятии. Он наймет толкового управляющего, который будет заниматься делами. – Отец улыбнулся. – Тебе останется только получать доходы и тратить их на развлечения в Париже.
Одиль стиснула зубы, чтобы не разрыдаться при отце.
- Я не хочу…
Отец с печальной улыбкой смотрел на нее.
- Я тоже не хочу покидать тебя, родная. Но твоя мать уже смотрит на меня с небес и протягивает руки. Мы встретимся с ней и снова будем вместе. Ты ведь хочешь этого, правда?
- Не знаю…   
Отец умер на рассвете, когда Одиль спала, утомленная бессонной ночью у постели больного. Врач закрыл глаза покойному, а служанка завесила зеркала в доме черной тканью.
Дядя Моншармен приехал незамедлительно. Он присутствовал на похоронах, принимал соболезнования вместе с Одиллией и  делал вид, что тоже опечален смертью родственника. Но это не было правдой. Мсье Моншармену была безразлична смерть мужа его сестры. Одиль помнила, что когда умерла мама, отец сообщил об этом ее брату. Но мсье Моншармен даже не приехал попрощаться с сестрой, прислав  письмо с соболезнованиями, в котором сообщал, что сам тяжело болен и не может подняться с постели.
На следующий день после похорон дядя и племянница отправились к нотариусу, который огласил последнюю волю Жиля Пуатье. Согласно завещанию, все имущество, движимое и недвижимое, отец завещал своей дочери, Одиллии Женевьев Пуатье. Она могла распоряжаться им после наступления совершеннолетия. До этого же момента Одиль и ее состояние находились под опекой дяди, мсье Моншармена, который мог распоряжаться всем по своему усмотрению.
Через неделю после похорон отца дядя вызвал к себе в кабинет – кабинет, который принадлежал отцу и в котором до последнего времени работала Одиль, - и заявил, что согласен принять на себя дальнейшее управление фабрикой.
Это было неожиданно.
- Разве вы не намерены вернуться в Париж? – Удивилась девушка. – У вас ведь там остались дела.
- Конечно, дорогая племянница, дел хватает. Однако мой компаньон  большой специалист в сборе металлолома и прекрасно справится один.
- Но управление деревообрабатывающей фабрикой – не сбор металлолома, - возразила девушка, - тут нужны определенные знания и навыки.
Мсье Моншармен нахмурился.
- К чему ты клонишь, Одиль? Думаешь, я не сумею справиться с какими-то жалкими деревяшками?
Девушка смутилась.
- Что вы, мсье. Я просто хотела предложить свою помощь. Я помогала отцу в работе и кое в чем разбираюсь.
- Ты? Разбираешься?! – Дядя расхохотался. – Не смеши меня, дорогая племянница. Ты красивая, образованная девочка, а удел девицы – куклы, танцы и наряды. Занимайся вышиванием, езди на балы и в оперу. Или читай дамские романы, это сейчас модно. А мужские  дела предоставь вершить мужчинам.
- Но, мсье…
- И не зови меня «мсье». Я ведь твой родной дядя.
- Хорошо, дядя…
Больше Одиль не спорила.
Дядя остался в Орлеане и начал управлять производством. Нельзя сказать, что это получалось у него хорошо. Очень скоро от постоянных заказчиков начали поступать письма с нареканиями.  Дядя Моншармен отправлял клиентам материал не в том количестве, которое значилось в договоре, менял по своему желанию сорта древесины, а то и вовсе путал адреса и сроки поставки. 
Долго так продолжаться не могло. Клиенты начали отказываться от услуг фирмы, которая перестала выполнять свои обязательства, а некоторые даже обращались с жалобами в суд, требуя возместить убытки, связанные с затянутыми сроками выполнения заказов, путаницей в сопроводительных накладных, и  прочая, и прочая.
Однажды Одиль, воспользовавшись отъездом дяди, наведалась в один из цехов фабрики и пришла в ужас от царившего там запустения. Большая часть квалифицированных рабочих оказалась уволенной, а те, что еще оставались, слонялись без дела, не зная чем себя занять, - складские помещения и сушильные камеры были абсолютно пусты.
С трудом дождавшись возвращения дяди, Одиль высказала ему все, что думала. Но мсье Моншармена это нисколько не смутило. Напротив, он рассмеялся и сказал, что все идет как надо.
- Но ведь рабочие простаивают, - возмутилась девушка, - когда придет время выплаты жалования, им нечего будет принести домой.
- Тебя так заботят эти жалкие людишки? – Усмехнулся дядя.
- Да. Им тоже надо есть и пить, кормить семью, покупать одежду…
Дядя Моншармен покачал головой.
- Ага, дорогая племянница, да настоящая социалистка. Еще немного, - и выйдешь на улицу с плакатом: « Помогите несчастным рабочим».
- Никуда я не выйду, - насупилась девушка, - а жалование этим людям вы обязаны выплатить. Они простаивают без работы не по своей вине.
Жалование рабочим было выплачено, но после этого случая дядя приказал сторожам близко не подпускать Одиль к фабрике.
Спустя еще полгода дела пошли совсем плохо, и в деловых кругах Орлеана стали поговаривать о банкротстве еще недавно процветавшего предприятия Пуатье. Одиль внимала этим слухам с болью в сердце.
Несчастье произошло летом, ровно через год после смерти отца. Одиль разбудили среди ночи частые удары колокола, как  бывает на пожарах. Девушка выглянула в окно – и обмерла: багровое зарево подымалось над деревьями парка. Именно в том направлении находилось их лесопильное предприятие!
Наскоро одевшись, девушка побежала туда. Увы, предчувствие не обмануло: горела их собственность. Лесопилка и три из четырех фабричных строений были объяты пламенем. Немногочисленные рабочие пытались сбить пламя, поливая его водой из ведер, которые передавали по цепочке от  ближайшего пруда. 
Приехавшие по тревоге пожарные начали тушить огонь при помощи механического насоса, но он оказался настолько маломощным, что водяная струя едва поднималась до середины строений, и скоро всем стало ясно, что спасти здания не удастся.   
Пожар потушили только к утру. Из всех зданий уцелело одно, да и то было наполовину разрушено упавшим деревом, нижняя часть которого сгорела в огне.
В эту ночь Одиль потеряла свое главное состояние – прибыльное предприятие, приносившее хороший доход.
Странно, но мсье Моншармен не выказывал никакого уныния по поводу свалившегося на них несчастья. Напротив, он был деятелен и оптимистичен.
- Не грусти, дорогая племянница. Печально, конечно, что лесопилка твоего отца приказала долго жить. Но ведь она была застрахована, не так ли?
- Да, была. 
- Вот видишь! Мы обратимся в страховую контору, она подсчитает убытки и  выплатит нам компенсацию.
- На которую мы восстановим фабрику?!
- Нет, не думаю. – Дядя недовольно поморщился. – Дорогая племянница, поверь старому, опытному волку: обработка древесины – это вчерашний день в современном строительстве, мы же должны подумать о сегодняшнем дне. А еще лучше – о завтрашнем.
- И что же нам готовит завтрашний день?
- А вот что. Мы уедем с тобой в Париж и забудем о пожаре, как будто его и не было.
- А лесопилка?
- При чем тут лесопилка! – Рассердился дядя. – С ней покончено раз и навсегда. В Париже я начну новое дело.
- Какое?
- Ну, не знаю. Компаньон предлагает продать наше с ним предприятие по сбору металлолома и купить театр.
- Театр?!
- Да, театр. Чему ты так удивлена? Париж  - большой город, и люди там ходят в театры и другие увеселительные заведения.
- Разве вы умеете управлять театром?
- Не боги горшки обжигают, дорогая. К  тому же, мы наймем управляющего, а сами будет осуществлять общее руководство.
- А что буду делать я? Я не смогу сидеть без дела!
- Об этом не волнуйся. В Париже каждый человек находит себе дело по вкусу. Можешь заняться рисованием, музицированием или пением. А если захочешь, поступишь в любительский театр и станешь второй Сарой Бернар.
Одиль не стремилась стать второй Сарой Бернар, она вообще не желала быть кем-то вторым, предпочитая оставаться самой собой. Здесь, в Орлеане, она была на своем месте, работала на своей фабрике. Она делал реальное дело и получала реальное вознаграждение за свою работу.
Но с фабрикой, увы, покончено. Значит, придется принять предложение дяди и ехать с ним в Париж. Тем более, на этом настаивал отец… 
Через месяц, оформив бумаги на продажу земельного участка, на котором располагалась сгоревшая фабрика, и получив денежную компенсацию по страховке, мсье Моншармен уехал в Париж и увез с собой осиротевшую племянницу.

66

пошлых ухаживаний дядюшки

Звучит как-то некомильфо

Зато мы познакомились с прошлмы ОЖП :)
Честно говоря, сколько ни читаю фиков, все стремятся родителей будущей пассии Призрака скоренько отправить на тот свет... Нет, чтобы это была счастливая семейка...
Ну да ладно.
В принципе, мне понравилось. Особенно в части комнаты, которую девушка осматривала, как кошка :)

67

Мышь, отличный фик, увлекательный. И героиня мне нравится.

А насчёт родителей...так ведь проще. Помимо прочих проблем пришлось бы решать ещё вопрос отцов и детей, а это то ещё удовольствие. Да и потеря близких людей объединяет...

68

ИМХО, очень длинное описание прошлого. И что-то мне подсказывает, оно еще не закончено. Пока для меня остался открытым вопрос, откуда у нее деньги?

69

Miss, видимо, это стиль такой, потому чт оописание прошлого Призрака тоже было длинным.

70

Елена, скорее всего, так оно и есть. А еще объявленный размер тому причина.  :)

71

Прямо Скарлетт О Хара :) Даже лесопилка сходится.
А мне нравится, я вообще люблю чтобы длинно, обстоятельно, с подробностями... Если конечно мне не скучно. А мне не скучно.

72

И почему это мне кажется, что фабрика не сама собой загорелась?

73

Отвечала опять Айрин.

Елена, Miss
Да, вы правы, у меня такой стиль. Тем более, я сразу указала размер фика. А вообще постараюсь, чтобы он не разросся до размеров «Войны и Мира».

Achse
Вообще-то автор фика не Мышь, а я – Айрин. Спасибо за похвалу =)))
А насчёт родителей… Признаюсь, действовала по принципу Вито Корлеоне: Нет человека – нет проблемы.

Sunset
Когда писала, сама вдруг вспомнила о Скарлетт. Должны же у Эрика с Одиль быть общие интересы? Иначе на что они будут жить? А так - откроют общее дело: он будет  строить, а она материал заготавливать. 

Селиция
Всё может быть =)

74

Achse
Вообще-то автор фика не Мышь, а я – Айрин. Спасибо за похвалу =)))

Айрин, вливайся! В смысле - регистрируйся!
В этом случае, точно путаницы не будет.
Ждем-с  ;)

75

Отвечала опять Айрин.

Achse
Вообще-то автор фика не Мышь, а я – Айрин. Спасибо за похвалу =)))
А насчёт родителей… Признаюсь, действовала по принципу Вито Корлеоне: Нет человека – нет проблемы.

Endschuldigen Sie bitte! Ich habe nicht gewusst.

Off. Мне тоже очень нравится "Крёстный отец".

76

Глава  8

Поспать как следует не удалось. Едва Эрик погрузился в свой первый сон, - снились ему, кстати, рыжие шестиногие лошади, бегающие по стенам кухни, - как его разбудили.
- Мсье Норманн, проснитесь!
Голос был женский и принадлежал монашке, которая за ним ухаживала.
Эрик открыл глаза и понял, что не обознался: над ним склонилась Омели, но какая-то взъерошенная. Всегда аккуратная  головная наколка была сдвинута набок, из-под нее выбивались пряди рыжеватых волос; обычно бледные щеки девушки пылали огнем.
- Что случилось, Омели?
- Вас хочет видеть доктор.
- Значит, консилиум уже кончился?
- Кончился, хвала пресвятым угодникам. – Девушка прижала ладони к пылающим щекам. – Лучше б он не начинался.
- Что так?
Омели махнула рукой.
- Ох, и не спрашивайте.
Эрик  повел плечами и покрутил головой, разминая мышцы спины и шеи.
- Похоже, вас с доктором Марти сильно потрепали.
- Не то слово, сударь. Эти с позволения сказать профессора… - Девушка запнулась, испугавшись, что нарушает профессиональную этику, обсуждая с посторонними действия медицинских светил, и уже другим голосом продолжала. – Доктор просил привести вас на перевязку.
- Что ж, идем. – Мужчина легко поднялся с кровати. – Я готов. 
Доктор Марти ожидал пациента у себя и тоже выглядел не лучшим образом: раздраженно вышагивал по кабинету из конца в конец; на скулах его, словно от удара, горели красные пятна. Увидев больного, он облегченно вздохнул.
- Ну, наконец-то!
Омели скромно встала у двери.
- Мне выйти, мсье доктор?
- Что? – Марти рассеянно посмотрел на нее поверх очков. – А… нет, останьтесь. Вы можете понадобиться.
Эрик привычно сел на стул, и врач принялся разматывать бинты. Руки у него дрожали.
- По-моему, вы чем-то взволнованы, доктор.
- Взволнован? – Марти на мгновение замер. – Нет, черт возьми, я не взволнован! Я взбешен!
- А можно узнать причину вашего бешенства?
Молодой хирург снял с лица Эрика последний виток бинта и бросил свернутый комок на пол.
- Они не верят! Они не признают пластическую хирургию как науку, как самостоятельное направление в медицине!
- Почему? Вы же меня оперировали, и вроде, вполне удачно.
- С вами еще не все ясно. Это первая операция по пересадке кожного материала на столь обширной площади, и пока неизвестно, каким будет результат. Но я проделал массу других операций, и они были действительно удачными, в частности, по ринопластике.
- Это когда пришивают нос?
- Можно сказать и так. – Доктор Марти снова прошелся по кабинету. – Но эти узколобые педанты не нашли ничего более умного, чем сказать, что подобные операции богопротивны! Богопротивны, представляете?! По их мнению, нельзя менять человеческую внешность, дарованную Создателем!
- Ерунда. – Эрик мрачно покачал головой. – Насколько я помню, при рождении у меня была нормальная внешность, но потом ее изменили люди. И если вы поможете мне хоть в малой степени вернуть то, что было утрачено, я возведу вас на пьедестал, а не стану призывать народ  сжечь вас на костре как еретика. То же самое скажет любой человек, которому вы помогли.
Глаза доктора Марти блеснули за стеклами очков.
- Вы правда так думаете?
- Не думал – не говорил бы.
Молодой хирург с чувством пожал его руку.
- Спасибо, мсье Норманн.
- Не за что. А как обстоят мои дела?
- Пожалуй, неплохо. Особенно с правой стороны. Я почистил вашу щеку, убрал старые рубцы и наложил на эти места новую кожу; похоже, она начинает адаптироваться.
- Адаптироваться?
- То есть, приживаться.
- Правда? – Голос Эрика дрогнул. - А можно посмотреть? Где тут зеркало?
Доктор Марти рассмеялся.
- Не спешите, мой друг. Смотреть пока не на что. Скажу откровенно: сейчас вы являете собой не самое приятное зрелище, как любой прооперированный пациент.
- Когда же… перестану являть?
- Недели через две-три.
- Так долго?!
Молодой врач снова рассмеялся.
- Вы не слишком терпеливый пациент. Не понимаю, как вы могли мириться со своим уродством столько лет?
Эрик содрогнулся всем телом.
- Со своим уродством?
- Ну да, - Марти пожал плечами, - красотой это никак не назовешь. Не понимаю, что помешало вам обратиться за помощью раньше?
Вопрос врача застал Эрика врасплох. Мысль о том, чтобы изменить внешность, никогда не приходила ему в голову. Мать с детских лет внушала ему, что это проклятие небес за  грехи, и дано Эрику навсегда. Правда, с возрастом в голову стали приходить другие мысли, вернее вопросы: какими же страшными должны быть прегрешения шестилетнего ребенка, чтобы высшие силы покарали его столь жестоко?
Но ответа на вопрос не было, и с годами он смирился с мыслью, что быть презираемым всеми уродом - его земной удел.
- Так что, мсье Норманн?
Эрик насупился.
- Как-то не думал об этом. И потом, – взгляд его прояснился, - раньше не было вас, доктор.
Молодой врач погрозил пальцем.
- А вы льстец, мсье. Хорошо, комплимент принимается, тем более, что он заслужен. Похоже, у нас с вами что-то получается. Через несколько дней должен пройти основной отек, тогда можно будет прогнозировать окончательный результат.
- Спасибо.
Доктор Марти отложил тампон и стал накладывать новые бинты на лицо пациента.
- Благодарить пока не за что.
Эрик повел забинтованной головой.
- Неправда. Вы возились со мной столько времени. Не понимаю только, зачем? Я ведь даже не смогу заплатить за ваши труды.
- О деньгах не беспокойтесь. Главная плата для меня –  возможность вести клинические испытания. То, что вы предоставили свое тело в качестве объекта для эксперимента, уже плата.
- Откройте секрет, доктор: если я был в морге, кого вы предъявили жандармам вместо меня?
- Ах, это,  - хирург рассмеялся, - понимаете, у меня был еще один больной, которого я оперировал. Кстати, именно его я демонстрировал сегодня господам профессорам.
- Вы делали ему пересадку кожи?
- Нет, это была ринопластика. Я подправил ему форму носа, разбитого при падении с лошади. Так вот, чтобы предъявить жандармам человека с забинтованным лицом, - о вас ведь многие знали, видели при поступлении в больницу, - я забинтовал голову тому пациенту, хотя при ринопластике столь плотное бинтование не требуется. Жандармы увидели его и успокоились.
- Если они успокоились, зачем пошли искать в морг?
- Ну, не знаю. Наверное, представители правосудия одержимы манией доводить дело до конца, в данном случае, до морга. – Доктор Марти усмехнулся собственному каламбуру и взял новый тампон. – А теперь займемся вашей многострадальной грудью… мисс Омелия, помогите больному снять рубашку.
После перевязки Эрик в сопровождении сиделки вернулся на свое место. Проходя мимо кровати Эмиля Бедье, он увидел сидевшую возле него женщину в темно-бордовом платье и меховом жакете. Она оживленно разговаривала с Бедье и на проходящего мимо Эрика не обратила никакого внимания.   
Эмиль Бедье тоже был увлечен беседой со своей дамой, но все же улучил момент и сделал приятелю знак, что его гостья – ТА  САМАЯ.
Эрик уселся на кровать с таким расчетом, чтобы видеть мадам… как бишь ее… ах да, мадам Ламьер. Очаровательную хозяйку магазина одежды, которая сначала травит мужчин крысиным ядом, а потом приходит в больницу, чтобы справиться об их здоровье.
Женщина была в самом деле интересной. Из-под кокетливой шляпки выглядывали темные локоны; изящные ручки обтягивали темно-красные лайковые перчатки. В общем и целом мадам Ламьер производила скорей приятное, чем отталкивающее впечатление.
Эрик пожал плечами, удивляясь самому себе: совсем недавно его не интересовали женщины, ни приятные, ни отталкивающие.
Кроме одной, разумеется.
Впрочем, ее нельзя рассматривать как женщину в полном смысле этого слова.
Кристина Дайе была иной. Она была его  иконой, его святыней. Эрик любил девушку особой, нематериальной любовью. Так художник любит картину, которую нарисовал своею рукой; так композитор влюбляется в сонату, которую сочинил, просиживая долгими, бессонными ночами за инструментом…
Эрик видел в Кристине не только юную, прелестную девушку, он видел в ней свое дитя, свое творение. Он был благодарен за те годы, которые девушка подарила ему, будучи его ученицей, внимая звукам его голоса, стараясь подражать ему, своему учителю.
Он испытывал истинное счастье от сознания того, что нужен кому-то, - ей, Кристине. Пигмалион влюбился в мраморную статую, которую сам изваял; Эрик потерял голову от своей юной ученицы.
С годами она становилась все ближе и родней, стала как бы частью его самого. А кто не знает, как тяжело отрывать от себя то, что приросло, стало жизненно необходимым, одним целым с тобой?!
Когда Эрик понял, что его отвергли, предпочли  другого, он был убит, оглушен, уничтожен. До сих пор единственной нитью, связывающей его с жизнью, была Кристина, ЕГО Кристина. Ради нее он жил, ради нее устранял все преграды, которые возникали в театре у неопытной дебютантки. Кристине не пришлось сражаться зубами и когтями, чтобы стать примой. Она стала ею, не приложив к этому никаких усилий.
Да, Кристина получила все, что хотела.
Эрик же не получил ничего. Мало того, он потерял то, что имел – искреннее доверие девушки, ее робкое обожание, преклонение перед его великим талантом. 
Раньше они были только вдвоем, всегда рядом, всегда вместе, разделенные лишь тонкой полосой запертой двери. Но эта преграда казалась надуманной, эфемерной, ибо для истинных чувств не существует ни времени, ни расстояний.
Все изменилось в один миг. Эрик увидел полные любви глаза Кристины, обращенные, увы, не к нему, а к виконту де Шаньи, новому покровителю Опера Популер, и все понял. А, поняв, впал в отчаяние и ярость.
Возможно, он не связывал с девушкой далеко идущих планов, не собирался делать ее своей женой или любовницей. Как ни близка, как ни желанна она была, инстинкт самосохранения запрещал думать о ней как о женщине из плоти и крови. Эрик всю жизнь их сторонился, стесняясь своей внешности, считал, что самая последняя из уличных женщин не согласится разделить с ним  постель ни за какие деньги. Еще в юности он поставил на себе крест как на мужчине и с тех пор оставался верен собственным принципам, хотя с годами голос плоти не становился слабее.
Скорее даже наоборот.
Но, оказавшись свидетелем любовного свидания Кристины и Рауля де Шаньи, Эрик почувствовал, что в его душе что-то сломалось.
Как падающий с горы человек хватается за малейший выступ, чтобы не скатиться в бездонную пропасть, так Эрик использовал последнее средство, чтобы удержать, остановить ту, без которой не мыслил жизни. Он предложил ей выбор, очень жестокий выбор: получить свободу, заплатив за нее смертью любимого мужчины, или отказаться от собственного счастья и остаться с Эриком, но спасти жизнь Раулю де Шаньи.     
Кристина выбрала последнее. 
По закону логики, Эрик должен был ликовать, чувствовать себя победителем, однако радости от своей победы он не испытывал. Кристина готова была уступить, но это сделало бы ее глубоко несчастной. А наблюдать страдания дорогого существа, страдания, виновником которых явился сам, Эрик не мог.
И он отпустил Кристину, освободил Рауля де Шаньи. А сам остался один, став еще более одиноким, чем в те далекие времена, когда жил в бродячем цирке и косматый Дрю дразнил его, сидящего в клетке уродца, развлекая «почтеннейшую публику»…
Эрик стиснул зубы и оторвался от воспоминаний. Да, он остался один и не умер, хотя само существование утратило теперь всякий смысл. 
 
Одиль подняла с пола тяжелую дорожную сумку и понесла в спальню, чтобы распаковывать и разложить вещи по местам. Шел третий день ее благоденствия в новой квартире, но только сейчас руки дошли до сумки. 
Пустой четырехстворчатый шкаф с распахнутыми дверцами напоминал фантастическую многокрылую птицу, готовящуюся взлететь в небеса. Вот так, нараспашку, он стоял уже третьи сутки, выветривая удушливый запах дешевых духов, оставшийся от прежней хозяйки. Из-за этого запаха Одиль пришлось ночевать в гостиной, используя вместо кровати обитый шелком диван. Шелк был скользкий, простыня на нем не держалась, и Одиль по нескольку раз за ночь съезжала на пол.
К счастью, запахи наконец исчезли, и девушка принялась за работу. Она бережно провела ладонью по гладкой створке: теперь это была ее собственная птица, и только Одиль может приказать ей взлететь или остаться на месте.
- Ты никуда не улетишь. Ты останешься здесь.
Она стала вынимать из сумки один предмет за другим, раскладывая по полкам, пока в руках не оказался маленький бумажный сверток, заботливо увязанный в батистовый платочек.
Мысли снова вернулись туда, в дом на улице Фобур, в холодную, неуютную  спальню на втором этаже. Как хорошо, что дядюшка Моншармен тяжеловесен и подслеповат,  и не видит, что  паркет в доме давным-давно не так хорош, как раньше!  Иначе он бы непременно разглядел, что одна половица у окна возвышается над остальными. А если ее подковырнуть ножиком или вилкой, она и вовсе выскочит из углубления, в котором до последнего времени хранился один предмет.
Одиль прижала к груди заветный сверток. Сверток, с которым связано так много надежд…
Девушка оглядела просторную спальню: куда же его спрятать? Глаза невольно устремились к полу, ища выступающие половицы. Но, похоже, в этой комнате паркет только-только настелили, так что о тайнике под полом следует забыть. Одиль снова обследовала спальню, но не придумала ничего более оригинального, как засунуть пакет в пуховую перину, что лежала на кровати. 
Потом девушка присела на маленькую, обитую светлым гобеленом  кушетку и задумалась.  Мысли вернули ее в прошлое…
Париж встретил Одиль фейерверком красок, шумом и людским гомоном, - в городе проходил какой-то праздник. Дилижанс, преодолевший расстояние от Орлеана до Парижа за два дня, въехал в город поздним вечером. Он довез пассажиров до площади Звезды, где дядя и племянница взяли наемный фиакр. Как и другие путешественники, Одиль была измучена длительной поездкой   и почти не замечала веселящихся за окошком горожан. Они ехали всего несколько минут, - улица, на которой стоял дядин особняк, находилась неподалеку от площади Звезды.
Мсье Моншармен поселил Одиль на втором этаже и сам проводил в ее комнату.
- Вот, дорогая племянница, ты и дома. – Мужчина с улыбкой посмотрел на девушку. – Надеюсь, твоя комната тебе нравится?
- Да, дядя.
- Вижу, ты едва держишься на ногах. Ложись спать и постарайся хорошенько отдохнуть.
- Я постараюсь, дядя…
Первые недели жизни на новом месте были самыми трудными.
Одиль совсем не знала города, и с присущим ей азартом взялась за изучение его топографии. В Париж она влюбилась сразу и чувствовала, что эта любовь останется в ней навсегда. Первые месяцы Одиль посвятила знакомству с ним. Многочасовые прогулки по городу в фиакре и пешком дали возможность лучше узнать планировку  города, его историю и достопримечательности.
Сначала в этих поездках Одиль сопровождал дядюшка Моншармен, но скоро это бесцельное занятие ему надоело, да и дела в недавно вверенном ему театре отнимали немало сил и времени. Поэтому вскоре дядя предоставил племянницу самой себе, предупредив, однако, чтобы она не посещала некоторые кварталы города, и даже составил их список.
Список открывали Булонский лес и площадь Пигаль, за ними шел Монмартр, и так далее, и тому подобное, - всего тринадцать пунктов. Когда Одиль спросила о причине запрета, мсье Моншармен внимательно посмотрел на племянницу из-под очков, потом отвел глаза в сторону и сказал, что эти части города небезопасны для прогулок одинокой девушки и не представляют для экскурсанта никакого исторического или художественного интереса.
На первый случай Одиль его объяснение удовлетворило, тем более, что кроме упомянутых мест в Париже была масса других, куда более интересных. В последующие месяцы она посетила главные достопримечательности «города городов»: побывала в соборе Нотр Дам де Пари, подивившись на его незабываемых химер, проехала по Гревской площади, с дрожью и трепетом внимая устрашающему рассказу возницы об устраивавшихся тут раньше  показательных казнях преступников. 
Одиль побывала также на площади Бастилии, где едва не угодила под копыта жандармских лошадей, прибывших для усмирения манифестантов, выступающих за свержение режима бонапартизма и установление во Франции Третьей республики.  Одиль мало что понимала в их лозунгах и демонстрациях, - политика никогда ее не привлекала, - и была благодарна вознице, который чуть ли не на руках вынес ее с площади и усадил в фиакр.
Низложение императора Наполеона III и последовавшие затем беспорядки  4 сентября, а также аресты оппозиционеров в Париже и его окрестностях заставили девушку на некоторое время прервать прогулки по городу, - Одиль еще не оправилась от шишек и синяков, полученных на площади Бастилии и не хотела получать новые.
К счастью, политические страсти понемногу утихли, и через неделю в Париже восстановился относительный порядок. 
Иногда дядя выводил племянницу «в свет», - так именовались корпоративные вечеринки театральных деятелей, ведущих актеров и драматургов, по сочинениям которых  ставились спектакли. На этих «светских» вечеринках бывало немало молодых людей обоего пола, и вскоре у Одиль установились приятельские отношения с некоторыми из них. Мужчины были не прочь завязать романтические отношения с хорошенькой девушкой, но дядя Моншармен был начеку и не допускал этого. Сначала Одиль приписывала его действия заботам о ее нравственности, но потом…
Но потом поняла, что в основе дядиных забот лежало совсем другое. Мсье Моншармен начал оказывать ей такие знаки внимания, какие дядя не должен оказывать племяннице. Слишком долгие заглядывания в глаза, совсем не родственные поцелуи и чересчур крепкие объятия настораживали девушку. Даже не будучи искушенной в любовных делах, Одиль угадала тайные намерения дяди и очень испугалась. Дядя был родным братом ее матери, имел почти полвека за плечами и совсем не нравился девушке. Он же этого не понимал, считая себя кавалером хоть куда, и затягивал канат своих ухаживаний вокруг Одиль все туже. Кульминацией стал безобразный случай две недели назад, когда дядя зашел к ней в спальню поздно вечером и стал на коленях умолять о любви.
- Пойми, девочка, никто не станет так любить и заботиться, как я! Я дам все, что ты пожелаешь!
Испуганная и смущенная девушка соскочила с постели и убежала в дальний конец спальни, чтобы быть как можно дальше от престарелого поклонника.
- Уйдите! Я не хочу этого слушать!
- Хорошо, я уйду. – Пыхтя и отдуваясь, дядя Моншармен поднялся с колен. – Но запомни, девочка,  мое предложение остается в силе. Если выйдешь за меня замуж, перед тобой откроется целый мир.
- Как вы можете такое говорить?! – Возмутилась Одиль. – Ведь вы – мой кровный родственник, родной брат моей мамы.
Моншармен мотнул головой.
- Это ничего не значит. Бывали случаи, когда браки заключались и между более близкими родственниками. Надо только испросить церковное разрешение.
- Но я не хочу выходить за вас замуж! Оставьте меня!
Просительное выражение на лице дяди Моншармена сменилось почти угрожающим.
- Советую не торопиться с ответом, дорогая племянница. Ты живешь в моем доме, находишься под моей опекой и зависишь только от меня.
- Уже нет! Месяц назад мне исполнился двадцать один год. Я совершеннолетняя и могу сама распоряжаться своей судьбой! – Одиль перевела дыхание. – И своими деньгами тоже.
- Своими деньгами? – Дядя расхохотался. – А вот тут ты ошибаешься. Согласно завещанию твоего отца, деньги останутся у меня, пока ты, девочка, не выйдешь замуж.
- Это ложь!
- Нет, не ложь. Не спорю, ты стала совершеннолетней, но по-прежнему находишься под моей опекой. Выйди за меня, и станешь сама распоряжаться своим состоянием. – Моншармен усмехнулся. - Или все останется, как было.
С этими словами он вышел из комнаты, послав Одиль на прощание воздушный поцелуй.
Едва захлопнулась дверь спальни, Одиль почти без сил опустилась на пол. Ноги ее не держали. Заявление дяди было столь категоричным, а предложение – откровенно безумным, что она растерялась.
Правда ли то, что сказал Моншармен?
Конечно, для того, чтобы добиться своей цели, он мог и солгать. Настораживало и другое: до дня рождения Одиль дядя ни словом не обмолвился о своих матримониальных планах, хотя временами и бросал на нее весьма заинтересованные взгляды. Но стоило племяннице стать совершеннолетней, как мсье Моншармен тут же воспылал чувствами, настолько жаркими, что предложил ей руку и сердце.
Ни в том, ни в другом подношении Одиль не нуждалась.
Более всего она чувствовала потребность в добром и умном совете, но получить его было не у кого. Единственный человек, с которым она могла бы посоветоваться, уже год как в могиле, а с парижскими друзьями делиться сокровенным не хотелось: новые знакомые казались какими-то поверхностными, несерьезными. С ними можно было поговорить о модных шляпках, погоде или премьере новой оперы, но для более важных разговоров они не годились. 
Поэтому Одиль решила во всем разобраться сама.
Первым делом она встала с холодного пола и легла в постель. Затем начала рассуждать.
Итак, неделю назад она стала совершеннолетней. Новые  друзья знали об этом, - Одиль сама пригласила их в маленькое кафе на бульваре Капуцинок, чтобы отметить это событие. Среди молодых людей было двое или трое, которые оказывали Одиль особые знаки внимания, то есть, были явно к ней неравнодушны. И хотя девушка не делала особой тайны из того, что унаследовала от отца приличное состояние, никто из них не выступил с предложением руки и сердца.
Что же побудило дядю Моншармена предложить ей выйти замуж? Может, опасение, что, став самостоятельной, Одиль отнимет у него право распоряжаться ее наследством?
Да, скорей всего, причина в этом. Что же Одиль может противопоставить дядиным аргументам?
Видимо, для начала она должна снестись с нотариусами и потребовать завещание отца, или хотя бы копию, если подлинник забрал дядя. Имея на руках документы, можно будет разговаривать с дядюшкой на равных.
Но для того, чтобы встретиться с нотариусом, необходимо ехать в Орлеан. Денег же на поездку у Одиль не было, - во всем, что касалось финансов, дядя был весьма прижимист.
Значит, следовало их у него взять.
План родился сам собой и был прост, как все гениальное. Мсье Моншармен хранил деньги вне дома, скорей всего, в кабинетном сейфе театра. Он часто говорил, что вор может проникнуть в дом, дождавшись, когда его обитатели будут спать или уйдут по делам. Но он ни за что не проникнет в театр, где всегда полно людей и каждый незнакомый человек на виду.
Одиль бывала в театре не слишком часто, однако хорошо знала планировку. Выудив ключ от сейфа из кармана дядюшкиного сюртука когда его хозяин благодушествовал в кресле у камина, почитывая вечернюю газету, она сделала восковой слепок, а утром отнесла знакомому жестянщику.  На следующее утро ключ был готов.
В день премьеры новой оперы, - кажется, она называлась «Торжествующий Дон-Жуан», и как сказал дядя, сочинил ее никто иной, как сам Призрак Оперы, живущий в подвале театра, - Одиль вошла в здание через служебный вход и поднялась на второй этаж. Она знала, что директоров в кабинете нет, они сидят в своей ложе, слушая оперу, поэтому храбро отперла дверь и вошла в кабинет.
Железный сейф стоял на прежнем месте, слева от окна, но Одиль не понравился запах, который от него исходил: ей показалось, что внутри начался пожар, в сейфе бушует пламя, и дым  от сгоревших денег  плавает по комнате.   
Дыма и вправду было много, и с каждой минутой становилось все больше. Одиль поспешно отперла сейф и вздохнула с облегчением: внутри пожара не было, - напротив, там стояли, как солдаты на параде, ровненькие пачки ассигнаций, перевязанные аккуратными ленточками.
При виде симпатичных пачек внутри у девушки что-то дрогнуло. С минуту она стояла перед сейфом, раздираемая противоречивыми чувствами, потом тряхнула головой.
- Ну и пусть!
Прежнее намерение взять столько, сколько нужно для поездки в Орлеан и обратно, растаяло как дым. Поискав глазами, девушка увидела стоящий за дядиным стулом маленький саквояж, и начала упаковывать в него деньги, и чем больше пачек падало в открытый зев саквояжа, тем победоносней становилась улыбка юной похитительницы.
Наконец все деньги из сейфа перекочевали в саквояж. Дым в кабинете сгустился, у Одиль першило в горле и начало щипать глаза. Нужно было поскорей уходить, пока не вернулся дядя и не застал ее здесь.   
Она  шагнула к столу, где лежала  накидка, но ноги вдруг стали ватными, голова закружилась, и девушка упала там, где стояла.
Сознание вернулось в тот момент, когда на колени упала какая-то тяжесть. Открыв глаза, она увидела склонившееся над ней участливое лицо сестры милосердия в белой наколке, потом саквояж на коленях, счастливо улыбнулась и прижала его к себе как лучшего друга…

Одиль сидела на корточках перед шкафом и заканчивала разборку вещей. Сунув руку в дорожный мешок, она достала последнюю вещь.  Это был саквояж.
- Вот и ты, дорогой. – Она щелкнула замочком и некоторое время любовалась аккуратными пачками денег. – Как хорошо, что ты у меня есть. Куда же тебя спрятать?
Взгляд остановился на объемистом чреве шкафа. В нижней     части под вешалками было достаточно свободного места. Сдернув покрывало с одного из кресел, Одиль завернула похищенное сокровище и сунула в дальний угол шкафа. Затем закрыла створки и удовлетворенно вздохнула: на сегодня дела были закончены.

77

Отвечала, ясное дело, Айрин =)

Miss
Я подумаю над этим =))

Liebe, Achse! Ich spreche deutsch schlecht und wenig, darum spreche russisch.

78

Отвечала, ясное дело, Айрин =)

Liebe, Achse! Ich spreche deutsch schlecht und wenig, darum spreche russisch.

Я тоже...schlecht. Просто не хватает иногда немецкой речи - ностальгия по двум годам в нем. гимназии.

О,прода! Поскакла читать!

79

Здесь ужасно долго нету проды! Прошу принять ноту протеста. Я доела последний эклер, ждать больше не с чем.

80

Завтра днём всё будет в лучшем виде. Кстати, автор мне сказала, что вроде бы уже подошла к эпохальному моменту встречи Эрика и ОЖП =)

81

Дивная будет встреча. "Это вы стащили мой саквояжик?" - "Какой ваш саквояжик? Это был мой саквояжик! Я его стащила у своего дяди" :) :)

82

Глава  9              

Доктор Марти сидел за письменным столом, опустив голову на руки. День еще не кончился, а он чувствовал себя уставшим, словно работал до поздней ночи.
Состоявшийся утром консилиум выбил его из колеи. Старые, умудренные опытом хирурги, по уши погрязшие в собственных амбициях, кичащиеся друг перед другом своими званиями и научными открытиями, не желали признавать, что за долгие годы их медицинской деятельности в мире кое-что изменилось. Пошли по рельсам железные кони, создано новое средство дальней связи под названием «телеграф». А в медицине появилась новая отрасль – пластическая хирургия.
Но для трясущихся, слюнявогубых деятелей от медицины все оставалось таким, каким было пятьдесят, шестьдесят лет назад. Они придерживались старых, прописных истин и не были готовы от них отступить.
К счастью, их резюме, не слишком приятное для хирурга-новатора, не отразится на карьере Этьена Марти. Приемный отец, доктор Ален Шарье, оставил ему достаточно средств, чтобы вести исследования собственными силами, не завися ни от кого и ни от чего.
Доктор Марти встал из-за стола и прошелся по кабинету, разминая усталое тело. Кровавые бинты в корзине для мусора напомнили о последнем пациенте.
Да, этот человек достоин уважения. Кажется, его зовут Норманн. Доктор Марти не уверен, что это его настоящее имя, но какая, в сущности, разница? Главное - он оказался крепким орешком, как снаружи, так и внутри. Когда его привезли в операционную, он был похож на головешку. Если б не рубашка из плотного шелка, его тело выгорело бы до самого мяса. Боль, которую испытывал этот мужчина, была поистине нечеловеческой, и, чтобы хоть немного уменьшить страдания, Марти вколол ему двойную дозу опия. К счастью, пациент находился в состоянии болевого шока, это спасло его рассудок от безумия.
Этьен Марти бился с ним более трех часов в первый день и почти столько же во второй. Больной выжил лишь благодаря здоровому сердцу и легким, - к счастью, пожар их не затронул.
Восстановление кожного покрова на такой большой поверхности Этьену еще не приходилось делать. Он не был уверен, что добьется успеха, однако, глядя на сильное, но пока беспомощное тело пациента, по-человечески его жалел. Мужчина был молод, лет тридцати пяти, не больше, и производил впечатление физически здорового человека.
Возможно, он женат или имеет невесту. Как встретит она его после выздоровления, вот такого, обожженного, с лицом, на котором не осталось ничего человеческого, кроме, пожалуй, глаз?
И доктор Марти поставил перед собой почти невыполнимую задачу: вернуть больному его прежний вид. Во всяком случае, попытаться это сделать.
Ожоги правой части лица были застарелыми и вначале не поддавались трансформациям. Этьену пришлось немало попотеть, прежде чем удалось убрать многолетние рубцы и узлы и наложить на их место трансплантированную кожу. Теперь оставалось запастись терпением и ждать результатов.
- Мсье Шарье, к вам можно? – В кабинет заглянула сиделка Омели. – Вы заняты?
- Уже нет. – Молодой хирург взглянул на часы. – Всего  четыре? А я думал, уже вечер.
- Это оттого, что много работаете. Вам надо больше отдыхать.
- Спасибо за совет, Омели… у вас ко мне дело?
- Нет… то есть, да.
- Тогда прошу. – Этьен Марти гостеприимным жестом указал на кушетку в глубине кабинета. – Присаживайтесь и рассказывайте, в чем проблема.
Девушка неуверенно присела на край кушетки.
- Мсье Шарье…
Молодой хирург поморщился.
- Вообще-то, моя фамилия Марти. И если не трудно…
- Да, простите. – Омели комкала в руках уголок своего передника, потом подняла голову и в отчаянии поглядела на врача. – Мсье Марти, я должна сказать, что завтра, наверное, не приду на работу.
- С чего вдруг?
- Меня готовят к постригу.
- К постригу? – Доктор Марти снял очки, машинально протер и вновь водрузил на переносицу. – С какой стати?
- Что – с какой стати? – Не поняла девушка.
- Я спрашиваю, почему вы решили постричься? Неужели вам хочется стать монахиней?
- Нет. Не знаю. Не очень…
- Зачем же вы это делаете?
Девушка пожала опущенными плечами.
- У меня нет другого выхода.
- А ваши родные? Они тоже хотят видеть вас монахиней?
- У меня нет родных, мсье Марти. Только старая бабушка. Но она не может меня содержать.
Молодой хирург вновь протер очки и положил их на стол, а сам подошел к девушке и сел рядом.
- Не следует принимать скоропалительных решений, Омели. Вы слишком молоды, чтобы погребать себя в четырех стенах монастырской кельи. – Он взял Омели за руку, от чего девушка чуть не подпрыгнула. – Как я понял, вам негде жить, и, уйдя из монастыря, вы окажетесь на улице?
- Да…
Доктор Марти прикинул что-то в уме.
- Кажется, я могу вам помочь.
По щекам Омели разлился яркий румянец. Она поспешно выдернула руку из ладони мужчины.
- Я… я не то имела в виду, мсье. Я не такая девушка.
- Правда? В таком случае, я тоже не такой мужчина. Я хотел предложить вам работу экономки, в этом предложении нет ничего предосудительного.
- Работать экономкой? У вас?!
- Ну да. Я слишком занят, чтобы следить за домом, вы могли бы заняться им. – Этьен Марти помолчал. – Кстати, в доме масса свободных комнат, выберете себе любую. Жалования, которое будете получать, хватит и на еду, и на оплату жилья.
По смущенному виду девушки было ясно, что она колеблется.
- А это не обяжет меня…
- К чему? К оказанию неких неоговоренных услуг?
Омели покраснела еще гуще, но посмотрела мужчине прямо в глаза.
- Да.
- Нет, не обяжет. – Этьен Марти улыбнулся и обвел пальцем контур ее лица. – Если только сама этого не захочешь.

Даже себе самой Одиль не хотела признаваться, что начинает впадать в отчаяние. Она обошла три четверти лечебниц Парижа  в поисках человека, вынесшего ее из горящего театра, но мужчина  будто сквозь землю провалился.     
Иногда ей начинало казаться, что это лишь игра воображения, никакого пожара не было, и ее никто не спасал. Но стоило взглянуть на спрятанный в шкафу саквояж, а главное – на маленькое алмазное колечко на безымянном пальце, и все вставало на свои места, а желание найти таинственного спасителя охватывало с еще большей силой.
Теперь Одиль не расставалась с кольцом ни днем, ни ночью, носила его на пальце как некий талисман. Удивительно, но факт: колечко пришлось впору, словно было сделано специально для нее. Не то, что прежнее, - оно досталось Одиль в наследство от матери и было чуть-чуть великовато.
Со дня пожара в Опера Популер прошло тринадцать дней. За это время Одиль объездила десятки больниц, клиник и лечебниц, в которых   лежали больные с ожогами, но нужного ей человека там не было.
В своих поисках девушка руководствовалась определенной тактикой: начав осмотр больниц в западной части Париже, она как бы продвигалась по часовой стрелке, исследуя сектор за сектором.
На данный момент она закончила осмотр восточной части города и приступила к последней, южной, не слишком надеясь на успех. За тринадцать суток ее спаситель мог умереть и быть похороненным на кладбище, мог выздороветь и уйти из больницы, и тогда найти его невозможно: разыскать в Париже человека, не зная имени и места жительства, не под силу даже профессиональному сыщику.
Тем не менее, Одиль упорно продолжала поиски.
Потому что не привыкла бросать дело, не доведя его до конца.
Потому что больше всего на свете хотела отыскать своего спасителя.
Нынешний день она посвятила поискам в южной части города. В первой больнице ей показали четверых пациентов, пострадавших на пожаре в Опера Популер, но мужчины с обожженной грудью среди них не было. Девушка уже собралась уходить, когда в дверях столкнулась с высоким, хорошо одетым молодым человеком.
- О, простите. – Он шагнул в сторону, уступая дорогу девушке, и вдруг замер на пороге. – Мадмуазель Пуатье, это вы?
Одиль настороженно поглядела на незнакомца, но тут же ее лицо озарилось улыбкой: перед ней стоял Реми Ландо, секретарь дяди Моншармена, обаятельный и весьма толковый молодой человек лет двадцати пяти. Он работал в театре еще до прихода новых директоров и показал себя знающим и трудолюбивым администратором, за что был оставлен на прежней работе.
- Мсье Ландо? Какими судьбами?
- Могу спросить то же у вас. Что вы делаете в этой убогой больнице?
Девушка вздохнула.
- Не только в этой, но и во многих других. Я ищу одного человека.
- Вот как? Это ваш родственник?
- Вы же знаете, кроме мсье Моншармена у меня нет родственников в Париже.
- Ах да, верно.
- Я ищу человека, пострадавшего на пожаре в Опера Популер. 
- Надо же, какое совпадение! Я тоже. Значит, мы с вами друзья по несчастью?
Они миновали больничный садик и свернули за угол. Реми обошел девушку, чтобы идти  слева от нее.
- Вы ищете вашего жениха?
- Жениха? – Удивилась Одиль. – Нет, этот человек спас мне жизнь.
- Вы были в тот день в театре?
- Да, и едва не погибла. Если б не он…
- Он ваш друг?   
- К сожалению, нет. Просто вытащил меня из огня, а потом исчез, не назвав своего имени. Я только знаю, что у него обожжено тело… Вы тоже ищете своего друга?
По лицу Реми Ландо пробежала тень.
- Не совсем. Этот человек мой должник, а расплачиваться не хочет. Поскольку ни дома, ни у друзей его нет, хочу поискать в больницах: вдруг мой хитрец прячется там?
Одиль осуждающе покачала головой.
- Скрываться от уплаты долга – непорядочно. Так и передайте этому человеку, когда найдете.
- Непременно. – Они вышли на улицу. – Куда вы сейчас, мадмуазель?
Девушка вздохнула.
- Еще не решила.
Реми Ландо достал из кармана пальто серебряные часы-луковицу.
- Сейчас полдень, неплохо бы выпить по чашечке кофе… Не составите мне компанию?
- Почему бы нет?
Они нашли небольшое кафе вблизи пересечения авеню Тольбиак и улицы Жанны д* Арк.
Реми заказал кофе и пирожные. За кофе говорили о сгоревшем театре, сочувствовали оставшимся без работы актерам. Одиль посмотрела на своего визави.
- А как ваши дела, мсье Ландо?
Молодой человек невесело улыбнулся.
- Так же, как у остальных. Я работал секретарем при директорах в театре. Театра больше нет, значит, секретарь не нужен.
- Но ведь директора остались. Возможно, они восстановят театр и захотят взять вас обратно.
Реми Ландо покачал головой.
- Может, захотят, а может, и нет. Во всяком случае, пока меня не приглашали. А ведь прошло уже две недели.
Одиль молча кивнула, не зная, что сказать в ответ. Но секретарь заговорил снова.
- Я слышал, мадмуазель, у вас произошла размолвка с дядей?
- Кто вам сказал?! – Встрепенулась девушка.
Молодой человек неопределенно пожал плечами.
- Слухом земля полнится… Я прав?   
Одиль вызывающе подняла подбородок.
- А если и так? Полагаю, это касается меня и моего дяди, и никого больше.
Реми Ландо смутился.
- О, простите. Кажется, я был нескромен.
- Рада, что вы это поняли.
Секретарь подозвал официанта и расплатился, потом улыбнулся девушке.
- Куда мы отправимся  теперь?
Не ответив на улыбку, Одиль надела перчатки и поднялась из-за стола.
- Мы отправимся кто куда.
- Постойте, - Ландо поспешил за уходящей девушкой, - вы все-таки обиделись?
Она пожала плечами.
- Вовсе нет. Просто я должна идти, у меня мало времени.
- Разве мы не продолжим поиски вместе?
- Вместе? – Одиль удивленно подняла брови. – С какой стати?
- Ну как же, - Реми Ландо в некоторой растерянности смотрел на девушку, - я полагал, раз уж мы встретились…
- То не расстанемся до конца своих дней? – Одиль насмешливо поглядела на бывшего театрального секретаря и толкнула дверь. – Нет, мсье Ландо, мы расстанемся. Прямо здесь, на этом самом месте. Благодарю за кофе, было очень вкусно.
С этими словами она вышла из кафе и направилась к перекрестку, где возле тротуара стоял наемный фиакр, на передке которого клевал носом задремавший возница.
В первый момент Реми Ландо бросился было за девушкой, но потом остался на месте, задумчиво глядя ей вслед.
Спросив кучера, знает ли тот универсальный дамский магазин на бульваре Ла-Гар и получив утвердительный ответ, девушка приказала везти ее туда. Она назвала этот нелепый адрес не просто так. До встречи с секретарем Одиль не планировала посещать никакие магазины, намереваясь посвятить день походам по больницам, но теперь передумала. Причиной тому был Реми.
Ничего плохого сказать о нем Одиль не могла, при встречах молодой человек был всегда с ней вежлив и предупредителен. Но сегодня в поведении Ландо кое-что настораживало: во-первых, его вопрос о размолвке с дядей. Кроме того, Одиль показалось, что секретарь слишком настойчиво навязывает ей свое общество.
Одиль не привыкла к чужому контролю, особенно, если он происходил без ее ведома и согласия. А мсье Ландо, похоже, намеревался  ее контролировать.
Ее оторвал от размышлений возница.
- Мадам, может, стоит ехать помедленней?
- С какой стати?
- Ваши друзья могут нас потерять.
- Мои друзья?
- Да, вот в том фиакре. Он все время едет за нами.   
Девушка посмотрела в окно на задней стенке: действительно, позади ехал фиакр. Но преследовал ли он Одиль?
- Вы уверены, что он едет именно за нами?
- Не совсем, но это легко проверить.
- Так проверьте!
Трюк был прост, но результативен: возница направил лошадь к центру улицы, делая вид, что намерен повернуть налево; экипаж сзади тоже. В последний момент возница Одиль круто изменил направление и оттянулся обратно, ближе к правому краю, и фиакр сзади в точности повторил маневр. При этом девушке удалось заметить сидящего внутри человека в светлом пальто.
Точно такое пальто было у Реми.
Одиль откинулась на подушки сидения. Сомнений больше не осталось: в фиакре сидел театральный секретарь, и он за ней следил.
Зачем?
Ответ лежал на поверхности: Ландо лукавил, говоря, что остался невостребованным. Мсье Моншармен не отказался от его услуг и даже дал новое поручение – разыскать сбежавшую из дома племянницу.  Дядю легко понять: он не желал смириться с тем, что вместе с Одиль ушли его надежды на безбедное существование. Женитьба на приданом девушки сделала бы его состоятельным человеком до конца дней. Зная, что Одиль одержима манией заботиться о страждущих, он приказал секретарю обойти все лечебные заведения и дома призрения в Париже, но найти беглянку.
Стало быть, встреча в больнице была предопределена. Реми ее нашел и теперь хочет выследить,  где она поселилась, чтобы потом сообщить дяде.
Одиль тряхнула головой.
- Сожалею, милый мальчик, но ничего у тебя не выйдет. – Она  снова выглянула в окно. – Мы скоро приедем?
- Уже, мадмуазель. – Возница указал кнутом на большое каменное здание впереди. – Вот этот магазин.
Одиль выбралась их фиакра и подошла к кучеру.
- Вот деньги, мсье. Здесь в два раза больше, чем нужно.
- Что еще желает мадам?
- Скажите, в магазине есть второй выход?
- Конечно, в другом конце, выходит как раз на гобеленовую мануфактуру.
- Сможете быть там через пять минут?
- А как же! Тут езды не больше минуты.
- В таком случае, до скорой встречи.
Возница взял под козырек и отъехал от тротуара, а Одиль поспешила смешаться с толпой покупательниц, входящих в широкие двери магазина. Через минуту она была внутри. Пробегая между прилавками с разнообразнейшими изделиями женского туалета, и приказав себе не смотреть на них, что было совсем непросто, - товары радовали глаз богатой цветовой гаммой и изящным кроем выставленных моделей, - девушка вертела головой по сторонам, проверяя, нет ли погони. Но, то ли преследователь безнадежно отстал и потерял след, то ли не осмелился зайти в дамский магазин, на глаза Одиль он ни разу не попался.
Ровно через пять минут она вышла с другой стороны, юркнула в ожидавший фиакр и достала из ридикюля изрядно потрепанный список.
- В больницу монастыря Пресвятой девы Марии!

83

Мой респект автору.  *-)  Очень понравилась эта глава.  *fi*
Жду проды =))

84

Как ужасно коварен оказался комический персонаж г-н Моншармен! :) Ох, ну пусть же ж они уже встретятся с ОЖП. Он, она и саквояжик с деньгами, не это ли и есть настоящая любовь.

Насчет экономки... Можно уточнить, зачем так сложно и двусмысленно? Эм... ну то есть я уже поняла, что монашку предназначили доктору-экспериментатору и поэтому перместили к нему под крыло (любопытственно, кстати... что там у него получилось в области пластической хирургии, не комом ли первый блин ;) )
Разве медсестра или санитарка не получала бы за свою работу жалование? А она все равно почти работает на общественных, как я понимаю, началах.

85

Замечательный кусочек. Очень понравился.  &)))
Вообще возможности пластической хирургии того времены вызывают сомнения. Ну ринопластику, положим еще в древней Индии делали, но так чтобы вернуть обожженному прежний вид!
В любом случае хочется, чтобы результат не разочаровал ни доктора, ни нас.  :)

86

Нас-то разочаровать трудно. :) Мы привыкшие. В общем, если даже доктор немного напортачил, мы его все равно любим. Мы ж не для себя, для ОЖП стараемся, чтобы она не раздумала делиться содержимым саквояжика.

87

- Нет, не обяжет. – Этьен Марти улыбнулся и обвел пальцем контур ее лица. – Если только сама этого не захочешь.

Звучит пошло. С бывшими послушницами так не разщговаривают порядочные джентльмены и доктора :)

Да, и всегда считала, что Реми - это и есть фамилия :)

Ну-с, неужели в следующем кусочке состоится таки эпохальная встреча?!

88

Отвечала Айрин.

Miss
Желание читателя - закон для автора =))

Sunset
Обещаю: будет и он и она и саквояжик. Но только пока без любви.
Насчёт экономки: Это был отвлекающий манёвр. Но экономка ещё скажет своё слово  ;)
Про хирургию узнаете в следующей главе.

Century Child
Спасибо за оценку. Вообще-то, возможности пластической хирургии того времени и у меня вызывают сомнение. Но во все времена, во всех профессиях бывают свои самородки, гении и таланты. Так что но не волнуйтесь, результат не разочарует =))

Елена
А кто говорит, что доктор Марти – порядочный?  :D
Насчёт Реми: А я всегда считала, что это имя. Во всяком случае в одном из романов Гектора Мало так звали главного героя: к нему обращалась так приёмная мать. Не думается, что она звала его по фамилии.
Ну, читайте =)))

89

Глава  10.

Последние дни были для Эрика странными. Боль от ожогов постепенно стихала, уступив место другим чувствам и ощущениям, -вернее, их полному отсутствию. Теперь Эрик мог часами лежать молча, не думая ни о чем, наслаждаясь тишиной и покоем и не испытывая потребности в общении. На что уж Эмиль Бедье был легкий и непритязательный собеседник, но и с ним разговаривать не хотелось.
На смену изнуряющим болям, душевным и физическим, пришли успокоение и сонливость, - видимо, по приказу доктора Марти в еду Эрику подмешивали снотворное.
Иногда он просыпался и бодрствовал, но как-то иначе, словно находился в другом мироздании. И эта новая, «потусторонняя» жизнь приносила Эрику облегчение. Казалось, он сбросил с плеч тяжелую чугунную плиту, которую таскал с собой много лет. Это было ни с чем не сравнимое ощущение: чувство легкости во всем теле, как будто за спиной выросли крылья, и он в любой момент может воспарить к небесам, то бишь, к больничному потолку.
Правда, немного пугала непривычная легкость в голове, словно там образовалась пустота…
Пустота в чувствах и воспоминаниях.
Впрочем, эта пустота носила обманчивый, избирательный характер. Например, Эрик помнил все, что случилось с ним в детстве и юности, во время путешествий по разным городам и странам, зато почти не вспоминал о сопернике, отнявшем у него любимую девушку.
Мысли о Кристине тоже отдалились и словно бы затуманились, как предметы, когда смотришь на них сквозь толщу воды. Сознание утраты не терзало душу с той неумолимой жестокостью, что была прежде. Вспоминая девушку, Эрик ощущал тупую боль в области сердца, но оно не разрывалось на части от невыносимых страданий.
Эрик еще не понял, хорошо это или плохо, но чувствовал несомненное облегчение и где-то даже умиротворение. Он был благодарен памяти, давшей хоть на короткое время передышку его усталому мозгу.
Монашка Одиль в последнее время тоже не слишком  утомляла. Накормив Эрика завтраком и кое-как поскоблив бритвой щетину, выросшую за ночь у него на подбородке, девушка убегала «по делам» и возвращалась только к обеду, чему Эрик был несказанно рад.
Как-то она снова его помыла, но на этот раз Эрик не испытал того дикого смущения и страха, как раньше.   
Отстраненным сознанием Эрик отмечал, что в девушке что-то изменилось, но не мог понять, что именно. Ясность внес  вездесущий Эмиль Бедье.
- Видал, как девчонка-то переменилась? – Спросил он однажды, подъехав  в коляске к грезящему наяву Эрику.
- Видал. А что случилось?
- Да кое-что. – Бедье хихикнул в кулак. – Наша скромница завела амуры с мсье доктором. Об этом вся больница гудит.
- Правда? – Эрик лениво потянулся и сел на кровати. – А разве монашкам можно?
- В том-то и соль, что Омели больше не монашка! Она ушла из монастыря и поселилась у доктора Марти! Ничего себе, а?
Эрик пожал плечами.
- Почему бы и не поселиться? Омели взрослая девушка, а мсье Марти – порядочный, всеми уважаемый человек.
- Думаешь, у них что-нибудь сладится?
- Судя по тому, что ты сказал, у них уже  все сладилось.
- Я в смысле женитьбы. Как по-твоему, доктор на ней женится?
- Об этом лучше спросить его самого. – Эрик помолчал. – Даже самая горячая… привязанность не всегда заканчивается свадебными колоколами.
- Ты прав, - кивнул Эмиль Бедье, - моя Марго тоже что-то финтит.
- Твоя – кто?
- Мадам Ламьер. Вначале ужом извивалась, балык и устрицы таскала и про здоровье по три раза на дню спрашивала, а теперь…
- Что теперь?
- Да ну, совсем другая стала. Посидит полчаса, помурлычит про свои дела и норовит поскорей убежать. – Бедье вздохнул. – Наверное, ей мои ноги не нравятся.
- Они у тебя что, кривые?
- Они у меня мертвые! Забыл?
- Извини. – Эрик очнулся от своих мыслей, вернее, от того, что раньше было мыслями, а теперь превратилось в слипшийся комок отрывочных воспоминаний. – Прости, я думал о своем.
- Ладно, бог простит. – Бедье поерзал в кресле. – Знаешь, сегодня утром у меня чесались пальцы.
- Значит, надо чаще мыть руки.
- Я о ногах, дубина! У меня зачесались пальцы на ногах! Понимаешь, что это значит?
- Не очень.
- Нервы в спине приходят в себя! Скоро они совсем проснутся, и я буду ходить, скакать, танцевать! – Эмиль Бедье мечтательно поднял глаза к темному коридорному потолку. – И Марго снова меня полюбит.
- Для тебя это так важно? 
- А то! Тебе-то твоя Жанетта важна?
- Какая Жанетта? – Не понял Эрик.
- Да эта, - Бедье кивнул на кольцо, - что колечко подарила.
- Не уверен, что ее зовут Жанеттой.
Эмиль Бедье укоризненно посмотрел на приятеля.
- Интересные коврижки! Девица дарит ему дорогое кольцо, а он даже не знает, как ее зовут! Ты что, так силен, что кроешь их целыми пачками, не спрашивая имен, а они в благодарность суют тебе цацки в карман? 
Эрик насупился. Будь у него под бинтами своя кожа, наверное, покраснела бы, как помидор.
- Никого я не крою. А кольцо – это так, память.
- О единственной и навсегда любимой?
- Считай как хочешь, - буркнул Эрик, - мне все равно.
Бедье подъехал ближе и поглядел ему в лицо.
- Эге, дружище, да ты совсем расклеился. Того и гляди, слезу пустишь… Утри-ка слюни и соберись. К тебе идут.
- Кто?
- Не бойся, не Жанетта. Наша бывшая монашка. Наверное, опять тебя к доктору потянет. – Бедье нагнулся к Эрику. – Как думаешь, он ее уже… того?
- Чего?
- Ну, того самого?
Эрик пожал плечами.
- Спроси, если хочешь. Мне нет до этого дела.
- Ага, так я и поверил. – Бедье откатился на кресле в сторону. – А ты лицемер, приятель! Видел, как ты на нее пялился. Небось, сам бы хотел вместо доктора, а?
- Так же, как и ты. – Эрик поднялся с кровати.  – Только  яблочко упало в руки другому, и не стоит это обсуждать.
- Да ладно, - смутился Бедье, - я ведь так, шутковал.
- Я так и понял. – Эрик пошел навстречу девушке. – Здравствуйте, Омели. Пора на перевязку?
- Да, мсье Норманн. Доктор ждет вас.
На этот раз процедура перевязки длилась меньше обычного. Подходила к концу вторая неделя пребывания Эрика в больнице, самое страшное было уже позади. Сняв бинты, доктор Марти некоторое время внимательно изучал пациента.
- Что ж, процесс замещения идет прекрасно. Кожа на лице прижилась, на груди и плечах тоже не видно отторжения. Хорошо, что обгорели сейчас.
- Что же тут хорошего?
Доктор Марти смутился.
- Я имел в виду – хорошо, что это случилось зимой. В холодное время года большинство болезнетворных микробов умирает или впадает в спячку до весны.
- Что, как медведь в лесу?
- Примерно так. Отсутствие микробов защитило пораженные ткани от воспаления, которое летом было бы неизбежно. Кстати, болевые ощущения остались?
- Пожалуй, нет. – Эрик вдруг заволновался. – Можно мне  посмотреть?
Доктор переглянулся с девушкой; та пожала плечами.
- Боюсь, еще рано.
- Вы же сказали, что все идет хорошо!
- Сказал. Но, боюсь, в данном случае мы понимаем это слово по-разному. – Хирург подошел к столу и достал из ящика небольшое зеркало. – Что ж, смотрите. Но должен предупредить: ни Аполлона Бельведерского, ни Короля-Солнца вы там не увидите.
- Я знаю, мсье. – Эрик взял дрожащей рукой зеркало. Несколько мгновений он колебался, потом стиснул зубы и поднес к лицу. – О, господи!
Оттуда на него глянуло… нет, не прежнее уродливое лицо, - то, что находилось по ту сторону зеркального стекла, было намного, неизмеримо ужаснее!
Из зеркала на него смотрело нечто, похожее на кусок серовато-бурого теста, грубо сформованного нерадивым хлебопеком. Глаза поблескивали сквозь узкие щелки, словно прорезанные ножом; на месте носа красовалась огромная фиолетовая картофелина, а  щеки превратились в омерзительные кроваво-сизые бугры, причем каждый бугорок имел свой оттенок, отличный от других.
- Налюбовались? – Доктор Марти забрал у него зеркало. – Я же говорил, это зрелище не для слабонервных.
- Доктор… - Эрик с трудом проглотил застрявший в горле комок. – Что же это?
- Это вы, мой друг. Тот, каким являетесь сегодня. – Доктор Марти протер лицо пациента очищающим составом, наложил бальзам и принялся бинтовать. – И будете оставаться таким еще дней десять.
- А потом?
- Потом отеки спадут, синева исчезнет, и проявятся ваши истинные черты.
- А сейчас они не истинные?
- Отчего же, самые что ни на есть истинные, только вы не можете разглядеть их так, как я.
Когда после перевязки Эрик вернулся на свое место, настроение у него было ниже среднего. Омели, посидев немножко возле больного, снова убежала «по делам», - наверное, к своему доктору, оставив расстроенного пациента одного. Эрик лежал в одиночестве на кровати, закрыв глаза, и размышлял.
Правду ли сказал хирург или только успокаивал? Может, операция не удалась, но доктор Марти боится в этом признаться? Или в самом деле все идет как надо, просто Эрик ударился в панику? Так или иначе, придется ждать еще десять дней, долгих десять дней, прежде чем что-то прояснится.
- Не спишь? – К нему подъехал Эмиль Бедье. – Как дела?
- Как сажа бела, - огрызнулся мужчина. – Чего тебе?
- Не в духе, - понимающе кивнул сосед, - бывает. Ничего, у меня есть способ тебя развеселить. Хочешь?
Эрик безразлично пожал плечами.
- Попробуй.
Бедье хихикнул.
- Пока ты был на перевязке, тут такая цыпочка приходила, глаз не отвести. – Бедье  поцеловал кончики пальцев, - не девчонка, а конфетка. Тебя, между прочим, искала.
- Что-о-о?!
- Что слышишь.
Былую дремоту как ветром сдуло. Эрик вскочил на постели.
- Она… Какая она?
- Красивая. Глазки, губки, носик… Говорю же, не девчонка, а картинка.
- А волосы? Какие у нее волосы?! Темные? А глаза?
         - Глаз не разглядел, далеко было. А волосы, – Бедье подумал,- нет, не темные. Светлые, вот какие. А сверху шляпка.
Разочарование было мгновенным. Эрик снова упал на подушки и закрыл глаза. Глупец! Та, о ком он думал, не может, не должна придти. Теперь у нее другой мужчина и совершенно другая жизнь, в которой нет места для Эрика. Кристина навсегда потеряна, надо наконец смириться с этой мыслью и перестать мучить себя  несбыточными надеждами.
Кто же в таком случае белокурая незнакомка? Знакомых женщин Эрик мог пересчитать по пальцам. По известным причинам он предпочитал держаться от них подальше,  от черных, от рыжих, и от белокурых.
Светлые волосы имела Мэг, дочь мадам Жири. Девушка могла слышать об Эрике от матери, но поскольку Антуанетта Жири не питала к своему бывшему протеже особой симпатии, особенно в последнее время, то и дочь вряд ли стала бы проявлять к нему интерес.
Второй светловолосой дамой могла быть незнакомка из театра. Правда, их встреча длилась всего несколько минут, Эрик успел лишь вынести девушку из горящего здания. Неужели она запомнила его и решила разыскать? Но зачем? С какой целью?
- Эй, спишь, что ли?
- Нет, не сплю. Эта дама говорила что-нибудь?
- Ничего определенного. Расстроилась, что тебя не застала и сказала, что зайдет попозже. Кстати, она тоже не знает твоего имени. Это что, одна из тех… с цацками?
- Не болтай ерунды. Твоя белокурая дама  меня с кем-то спутала.
Эмиль Бедье покачал головой.
- Не думаю. Она точно говорила о тебе.
- Откуда такая уверенность?
- Во-первых, ей известно, что у тебя обожжена грудь; во-вторых – что это произошло во время пожара в Опера Популер.
- Ты-то откуда знаешь, что я получил ожоги там?
- Доктор Марти сказал.
Эрик недовольно поморщился.
- Оказывается, он у вас еще и болтун…
- Чего не скажешь о тебе. – Бедье хотел добавить что-то еще, но поперхнулся на полуслове. – Ничего, сейчас сам запоешь как майский соловей.
- С какой стати?
- С такой, - сосед отъехал от него и направился к своему месту, - что к тебе идет твоя цыпочка.
Если б Эрик увидел перед собой разъяренного быка, и то не испугался больше. Эта женщина здесь! Но зачем?! Он ее не звал! Она совершенно, абсолютно ему не нужна!
Первой мыслью было притвориться спящим. Закрыть глаза, отвернуться к стене и сделать вид, что крепко спит.
Но…
Но повернуться на бок нельзя, раны на бедрах не позволяют этого сделать. А прикидываться спящим, лежа на спине, - что может быть глупее? Его ресницы будут дрожать, и женщина сразу поймет, что Эрик притворяется.
Значит, придется пообщаться. Напустить на себя  холодный и неприступный вид, чтобы дама поняла, что ее визит ему неприятен, и поскорей ушла.
Эрик устроился поудобнее на своем жестком ложе, что было не так-то просто, и натянул на плечи одеяло: не хватало, чтоб незнакомка увидела бинты и принялась выражать соболезнования.
- Добрый день, мсье… - пропел над головой серебристый голосок, - рада вас видеть в добром здравии.
- Взаимно, - буркнул застигнутый врасплох мужчина. Волей-неволей ему пришлось поднять глаза на посетительницу: увы, это была она, та самая. – Что вам надо?
- А вы не больно-то любезны. – Девушка присела на табурет возле кровати. Видно было, что, несмотря на уверенный тон, она смущена. – Мсье, я рада… что вы живы.
- Представьте, я тоже.
Разговор явно не клеился.
Девушка в замешательстве теребила ремешок замшевого ридикюля. Взгляд Эрика машинально переместился на ее руки…
- Черт! Откуда у вас это кольцо?!
- Узнали?! – Девушка обрадовалась. – Я так и думала, что оно ваше.   
- Да, черт возьми, мое!
Незнакомка вздрогнула от громкого, сердитого возгласа. Потом торопливо сняла кольцо и протянула мужчине.
- Возьмите.
Волей-неволей ему пришлось выпростать руку из-под одеяла, чтобы забрать кольцо; на мизинце призывно блеснуло чужое подношение. Эрик хотел снять колечко, но девушка остановила.
- Не надо. Пусть останется у вас.
- С какой стати?
- Оно будет напоминать о нашей встрече.
Мужчина криво усмехнулся.
- Думаете, мне это нужно?
- Это нужно мне. – Темные глаза девушки смотрели прямо ему  в душу. – Мне будет приятно сознавать, что…
- Что за чушь?! – Помогая себе второй рукой, Эрик снял кольцо и бросил на колени девушке. – Забирайте! Мне не нужны подачки!
Бросок оказался неточным. Кольцо пролетело мимо  и упало на пол, откатившись к стене. Девушка подняла его и надела на палец. Потом снова села на табурет.
- Вы не очень-то вежливы, мсье.
- А вы не очень-то понятливы.
Глаза незнакомки еще больше потемнели.
- Видимо, так. Может, объясните, в чем я провинилась?
Эрик закусил губу. Он понимал, что ведет себя грубо, но уже не мог остановиться. Какое-то внутреннее чувство говорило, что приход девушки таит в себе опасность. Для него, Эрика. Ему вдруг представилось, что он стоит на краю бездонной пропасти, и достаточно одного неосторожного движения, чтобы сорваться вниз. А сделать это роковое движение может темноглазая, светловолосая  незнакомка, которую он по собственной глупости спас пару недель назад на пожаре в Опера Популер.   
Эрик стиснул зубы так, что они заскрипели.
- Я не звал вас, мадмуазель.
- Разумеется, я пришла сама.
- Зачем?
- Затем, что хотела поблагодарить за спасение.
- Можете считать, что сделали это, и отправляться домой с чистой совестью.
Девушка покачала головой.
- Нет, не могу. Я отблагодарила вас словами, но не делом.
- Делом? Каким еще делом?
- Реальным. – Девушка помолчала. – На пожаре вы спасли не только меня, но и еще одну вещь.
- Саквояж? – Вырвалось у мужчины. – Так он у вас?!
- Да, у меня.
- Что вы имеете еще сообщить, мадмуазель воровка?
- Я не воровка! – Девушка вспыхнула. – То есть, не совсем. Я взяла деньги у дяди, потому что имею на это право.
- Что, что? Хотите сказать, что один из директоров Опера Популер - ваш дядя?
- Да. Мой дядя – мсье Моншармен.
- Забавно. – Эрик усмехнулся. – С чего это вы надумали обворовывать собственного дядю? Он что, мало дает на карманные расходы?
- Это вас не касается, - насупилась девушка. – Так вот, мсье, я хочу отдать часть денег вам.
- С какой стати?
- С той, что вы спасли мне жизнь.
- Допустим. – Эрик помолчал. – Во сколько же вы оцениваете свою драгоценную особу?
Уловив заинтересованность в голосе мужчины, Одиль позволила себе улыбнуться.
- Достаточно дорого, но точную сумму назвать не могу.
- Почему?
Одиль кивнула на забинтованную грудь больного.
         - Сейчас не это самое главное, есть дела поважнее.
Мужчина пожал плечами.
- Для кого как.
- Главное - поскорей вылечить вас и увезти отсюда.
- Куда?
- К вашей семье, разумеется. Туда, где вы живете.
Эрик мрачно усмехнулся.
- Должен вас разочаровать: я нигде не живу, и у меня нет семьи.
- Вот как? А разве это не кольцо вашей жены?
Вопрос был задан крайне неудачно. Мужчина внезапно рассвирепел.
- Нет, черт возьми! Убирайтесь!
- Хорошо. – Девушка поднялась с табурета и поправила на голове кокетливую шляпку. – Успокойтесь, ради бога, я ухожу. Надеюсь, завтра вы будете в лучшем расположении духа.
- Не будет никакого завтра! Не смейте больше сюда приходить! Вы поняли, мадмуазель?!
Не отвечая рассерженному пациенту, девушка пожала плечами, повернулась и быстро пошла прочь.
А Эрик остался один, пышущий гневом, негодованием и бог знает, чем еще.

90

По поводу Реми.
Просто у Леру секретаря так звали - Реми. Я решила, что это фамилия у него такая. Хотя есть и имя Реми...

Ммм... кусочек славный, но вот внезапно осчастливленная бывшая монашка меня немного смущает. Что, они так быстро поладили?..

Понравился момент, как Эрик смотрит в зеркало на себя.
Ну, разговор с мадемуазель тоже понравился. Пожалуй, она даже спокойнее, чем я от нее ожидала :)