Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Книга » Красавица и Чудовище


Красавица и Чудовище

Сообщений 1 страница 30 из 265

1

Мы уже выяснили, что Эрик запросто мог существовать на самом деле, Леру не с потолка взял сюжет, персонажей.

Но вот сама история о Красавице и Чудовище была придумана задолго до Леру. Об этом писал Перро, например. Я думаю, Леру не мог не вложить в книгу "сказочную" основу, потому что он в силу профессии много читал, и классику в том числе.

Впрочем, более удачным примером сказочной подосновы Призрака Оперы я считаю сказку того же Перро "Рике с хохолком". Помните?

Вообще мне ПО напоминает сказки Андерсена - когда все мрачно, все умерли... и такая тяжелая-тяжелая мораль из всего этого.

2

Еще что-то общее может быть в "Соборе парижской Богоматери", Гюго

3

Леру явно был под впечатлением от Нотр-Дама. Определонно прослеживается. А вообще надо подумать.
Леру создал уже ( а мы соавторы) - свой архетип.

4

Не, самая первая фишка, наша русская, все помнят сказку "Аленький цветочек"? Ну вот, тоже что-то есть, если подумать так! *fi*

5

Вот что пишут по поводу :)
Детский шкафчик

С.Т.Аксаков. Аленький цветочек. (Сказка ключницы Пелагеи)

Ох, и непроста же была ключница Пелагея! Сюжет "Аленького цветочка" "забрел" на ее уста из французского фольклора. Многие века хранил французский народ сказки о прекрасном юноше, превращенном в зверя, и о девушке, победившей злые чары силой любви. В конце XVII века появились литературные произведения, написанные по мотивам этих сказок - "Принц-Кабанчик" и "Баран" Д"Ануа, "Хохлик" Ш.Перро и одна из "Морских сказок" Г.-С. Вилленев.

В XVIII веке была написана пьеса С.-Ф. Жанлис "Красавица и чудовище" и сказка графини Ле Пренс де Бомонт "Красавица и Зверь". Последняя сказка была переведена на русский и, по-видимому, услышана Пелагеей в устном пересказе. Сказительница украсила ее чисто русскими мотивами, народными оборотами речи, пословицами и поговорками.

Есть в "Аленьком цветочке" и элементы восточной сказки. Это можно объяснить тем, что прежде Пелагея служила у купцов-персов и была знакома с затейливыми тканями восточных сказок. А ее маленький слушатель, Сережа Аксаков, зачитывался сказками "Тысяча и одной ночи".

И ваши дети, и вы сами получите огромное удовольствие от чтения этой сказки, в которой сочетаются восточная экзотика, волшебный французский сюжет в обработке русской крестьянки и ласковая поэтичность Сергея Аксакова.
--------------------------------------------------------------------------------
Copyright © 2000-2005 Академия подарка
URL: http://www.acapod.ru

Отредактировано Sunset (2005-05-13 00:18:37)

6

Любимая была сказочка. :) Впрочем, и теперь тоже.
Единственное что меня в этих сказочках разочаровывало всегда,  это концовки с превращением в принца. Авторам не приходило в голову, что это уже не совсем хеппи-энд? поскольку то чудовище, в которого изначально влюбилась красавица, больше не существует, и происходит не превращение, а маленькая смерть... имхо.

7

Вот как? Тогда это вообще реальная тема! Низчайший поклон создателю, вы просто спец на темы! Да, теперь можно бесконечно додумывать о прообразах и т.д, столько найти можно, с ума сойти! Начало положено! appl  appl  appl

8

Елена, спасибо за тему! Я тоже про "Рике с хохолком" думала. Но первое, про что подумала - это "Демон" Лермонтова. Полюбив, получил шанс воссоединиться с миром, полюбить его - но Бог не принял...
Еще - "Мышиный король и Щелкунчик".
Sunset, так ведь эти сказки детям для того и рассказывали, чтобы - потом! - они научились это превращение воспринимать как метафору: чудовище не изменилось (прежде всего внутренне - то, что разглядела за неприглядной внешностью героиня), просто, увидев внутреннюю красоту, Она и внешность стала воспринимать как прекрасную. По-моему, то же самое в фильме (не в романе!) происходит и с Кристиной, только вот поздно...
А вообще - могли быть не конкретные тексты, а именно архетип. Не зря же похожих сюжетов так много. Но - НИКОГДА - ни в какой сказке героиня не отвергает героя только от того, что он урод...

9

А в том и дело, что ПО - не сказка!

10

"Демон" это хорошо, да :ph34r:  Красиво.

И Кристина тоже отвергла не потому, что урод... Иначе б такая история не имела смысла, и была бы глубоко неполиткорректна, а мы такого не любим.  :angry:

Sunset, так ведь эти сказки детям для того и рассказывали, чтобы - потом! - они научились это превращение воспринимать как метафору: чудовище не изменилось (прежде всего внутренне - то, что разглядела за неприглядной внешностью героиня), просто, увидев внутреннюю красоту, Она и внешность стала воспринимать как прекрасную.

Ну вот, выросла большая, а так и не научилась воспринимать эту метафору. :) Умом понимаю, сердцем не принимаю. Внешность - не красота, а именно внешность - такая же часть общего образа, в который мы влюбляемся. Кому то нравятся блондинки, кому-то брюнетки, все равно есть какой-то типаж, к которому мы подсознательно стремимся, находя его особенно притягательным. Если красавица влюбилась в чудовище, значит ей было так предназначено, она себя не ломала и не уговаривала, что мол это ничего, что страшный, зато душа хорошая. Ей вот так и нравилось. Как было... И она не просила никакого колдовства, которое ни с того ни с сего наградило бы ее принцем. Я думаю, ей было очень трудно привыкнуть и переучиться, что теперь он такой... И неизвестно, может этот смазливый принц  в результате напоминал ей кого-то, не слишком ей приятного, или просто - не понравился...

11

Но зрительный образ у героини не всегда был. В "Аленьком цветочке" герой как и Призрак, предпочитал не показываться. Мари Щелкунчика любила такого, какой есть, но воспринимала как заколдованного принца.
А вообще, мне, например, очень знакомо - разглядеть, что человек красивый, только влюбившись по самые уши. Именно про это и сказки. Так бы и с Кристиной было, если бы не шаловливые ручонки...

Отвергла Кристина, конечно, не потому, что урод, но первая сцена в подземелье еще подпортила Призраку самооценку и сильно снизила его шансы...

12

Отвергла Кристина, конечно, не потому, что урод, но первая сцена в подземелье еще подпортила Призраку самооценку и сильно снизила его шансы...

Да уж... И сама напугалась, и его напугала. А надо было как в сказках, где никто масок не срывал, дали чудовищу самому, добровольно показаться.
В "Аленьком цветочке" к тому времени готова к явлению личика была барышня, она уже как-то настроилась, чтоб что есть - то и есть.
В диснеевской версии - знакомство состоялось, когда обоим еще было не так уж принципиально важно - понравиться...
И обиднее всех нашему Призраку, когда он то влюбиться успел, а Кристина настроиться на то, что там под маской - не успела... И вышла ссора, от которой и разбежались трещины, которые все разрушили...

13

А вообще, мне, например, очень знакомо - разглядеть, что человек красивый, только влюбившись по самые уши. Именно про это и сказки. Так бы и с Кристиной было, если бы не шаловливые ручонки...

Но ты же видишь его таким какой он есть на самом деле, просто вот эта конкретная внешность начинает казаться привлекательной, потому как принадлежит ему. Конечно, и с Крисей бы так было, если б ему больше повезло. Да она и так в конце концов забила на внешность, но он то успел понатворить дел. В сказках -то что... ну чудовище максимум грубое и нелюбезное, но не убивает же...

14

Sunset, так ведь эти сказки детям для того и рассказывали, чтобы - потом! - они научились это превращение воспринимать как метафору: чудовище не изменилось (прежде всего внутренне - то, что разглядела за неприглядной внешностью героиня), просто, увидев внутреннюю красоту, Она и внешность стала воспринимать как прекрасную. По-моему, то же самое в фильме (не в романе!) происходит и с Кристиной, только вот поздно...
А вообще - могли быть не конкретные тексты, а именно архетип. Не зря же похожих сюжетов так много. Но - НИКОГДА - ни в какой сказке героиня не отвергает героя только от того, что он урод...

Почему же в романе не происходит? Мне кажется. в конце книги Кристина, наконец, видит Эрика таким какой он есть на самом деле. Он для нее больше не ангел, не монстр и не сумащедший, а именно живой человек, который ее любит больше всего на свете. Но чего-то ей видимо не хватает, чтобы принять его полностью. Была бы постарше, может тогда...

To martian Насколько я помню лекции по психологии ( :) давно это было), архетип это то,что уже заложено в людском бессознательном. Т.е. это не то, что отдельный человек может выдумать, так как это уже существует.

15

А в романе Кристина и на крвше все уже понимала. Я имею в виду, что в фильме Кристине в финале как раз уже начинает всего хватать, чтобы принять его полностью, но у Призрака уже, наконец, терпение лопнуло. Он же опять нарывается не на то, чего хотел!

И потом, по отношению к Кристине все Призраки - и в книге, и в фильме, и в мюзикле - ведут себя именно как сказочные чудовища: по отношению к ней проявляется все хорошее, что в них есть, а всякое нехорошее - других касается.

16

Рада, что тема понравилась  :rolleyes:

Собственно, преображение Чудовища-Призрака произошло, только оно коснулось внутреннего содержания, не внешности, конечно.
Так что законы сказки сработали. Ну а печальный финал - это для нас с вами он печальный. Полагаю, для того времени он был обычен.
Кто спец по литературе конца 19-го века? Если вспомнить тогдашних авторов, в принципе, у них тоже стречались печальные концовки.

17

Между прочим, можно и "Золушку" приплести. Ведь Кристина стала из безвестной хористки звездой. Эрик, получается, добрая фея, а Рауль - принц.

Ой, а как же я в детстве боялась того чудища из "Аленького цветочка" в мультике! Просто смотреть не могла! Нда.

18

Я изучала литературу в университете, но спецом себя считать не могу, т.к. запомнилось только то, что нравилось, а большую часть обязаловки (товарищи, если вы никогда не читали украинских сентименталистов – как же вам повезло!) благополучно забыла. Однако “happy end” тогда действительно считался дурным тоном, а мои «любимые» сентименталисты предпочитали хоронить своих героев.

Интересная мысль о сходстве ПО и сказок. Вообще, некоторые моменты фильма, да и сам фильм, сильно напоминают диснеевскую «Красавицу и Чудовище», вплоть до отдельных сцен. Такая мысль была озвучена на одном из форумов, но это, по-моему, и так бросается в глаза (а некоторые дошли даже до того, что обнаружили в Рауле из фильма сходство с Принцем из мультика. Может, и вправду что-то есть?).
Кстати, если помните, и у Диснея, и в нашем «Аленьком цветочке» ЧУДИЩЕ умирает в финале. Можно еще припомнить «Красавицу и чудовище» Кокто – аналогичный финал. Как думаете, а может, тот Принц, которого в итоге получает девушка – это будет немного не то, что она полюбила в облике чудовища?

…Вспоминаю времена собственного 13-15-летия, когда я болела по Мишель Мерсье в роли Анжелики. Была там в первой части сцена, когда Жоффрей де Пейрак надевает ей на шею колье, а она видит его отражение в зеркале, и на ее лице проступает настоящий ужас. Я, помнится, все думала, чего она шарахается от такого интересного мужчины? Как по-вашему, относится ли «Анжелика» в область «Красавицы и Чудовища»? 

19

[Quote] Как по-вашему, относится ли «Анжелика» в область «Красавицы и Чудовища»?
По-моему, вполне. Пейрак, кстати, тоже со шрамом был.
А фильм Кокто все время вспоминаю, когда вижу в коридоре за зеркалом канделябры в виде рук. Там тоже такие были.
Это сколько же везде и во всем совпадений найти можно!

Отредактировано Lita (2005-05-13 15:15:35)

20

"Анжелика", по-моему, никак не относится. Ну или только этим самым упомянутым кадром. На Жоффрея вообще женщины вешались, а Ажелика просто шлю... в общем, мезкая она была, потому сначала и отказывалась. Она всем сначала (в первые пять минут/пять часов) отказывала, а потом с энтузиазмом соглашалась. :angry:

21

По-моему, сравнивать ПО с Анжеликой - пошлость.
Начсет "Демона" - очень красивая идея. Кто знает, он был тогда на франц.переведен?
Читаю - и у меня наклевывается в голове что-то такое большое и красивое...откуда-то..... Когда разберусь, скажу.

22

В принципе, эпизод с Анжеликой и Пейраком, который тут приведен, вполне соответствует.
Только по форме, потому что по духу правильно тут сказали, шрамы его никому не мешали, он их и не прятал, они мужчин украшают :)

Кстати, в книге есть аллюзии на Дракулу Брэма Стокера.
А какие еще аллюзии вы заметили?

Помимо КриЧ, конечно :)

23

По-моему, сравнивать ПО с Анжеликой - пошлость.
Начсет "Демона" - очень красивая идея. Кто знает, он был тогда на франц.переведен?

Не знаю, был ли переведен, но это ведь общеромантическая фабула - с мирозданием не в ладу...
Гюго - да, но, скорее, Клод Фролло, чем Квазимодо.
А вообще, сюжет Леру очень в духе культуры того времени: хотя бы Ницше - "Рождение трагедии из духа музыки". Декаданс с его болезненным интересом ко всякого рода патологиям, к темным инстинктам, отношение к искусству не как к чему-то святому и чистому, а как к явлению амбивалентному.
Музыка Вагнера.
Еще из французской литературы - "проклятые поэты", у которых тема уродства и красоты тоже звучала мощно.

24

А мне Данте Фауста напоминает. Недаром его Леру в книге описал. Все те круги ада который должен был пройти Фауст - это те круги ада, которые на протяжении своей жизни проходил Эрик. Этот ад была его жизнь в реальности.

25

Франкенштейн. Тема одинокого чудовища, абсолютно в этом не виноватого. Поиск себе подобного, жуткое одиночество. Не знаю, может я  :off:
Если интересно - "Франкенштейн" у меня есть off-line в русском и английском вариантах.
что-то нас на чудовищ потянуло.....

26

Мартиан, Франкенштейн - это рукотворное существо. В этом произведении немного другой подтекст, имхо.
О том насколько правомочно сравнивать себя с Демиургом.

27

Но отзвуки найти можно - особенно,если брать по эпизодам - одиночество, уродство, затревленность. Потянуло меня в психологию...

28

Ой, а я сообразила, что Призрак-то наш цветочки дарит аленькие !

29

Франкенштейн. Тема одинокого чудовища, абсолютно в этом не виноватого. Поиск себе подобного, жуткое одиночество. Не знаю, может я  :off:
Если интересно - "Франкенштейн" у меня есть off-line в русском и английском вариантах.
что-то нас на чудовищ потянуло.....

Да, что то общее есть, но процентов на 30, всё же ПО это другая история и другая философия! а в Франкинштейне, дело в том, что там показано, что созданное человеком необдуманно потом не найдёт место в мире, хотя и ПО этого места не нашёл.

30

Слушайте, у меня идея - "Человек, который смеется", точно! Очент много сходства, и с фильмом,и с книгой!
О Франкенштейне - Елена, если так, то выходит, что Демиург - это скорее Призрак, а его создание - Кристин???? Так мы далеко зайдем, но это нравится мне все больше и больше.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Книга » Красавица и Чудовище