Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Переводы фиков » Wait until morning/Подожди до утра/


Wait until morning/Подожди до утра/

Сообщений 1 страница 30 из 42

1

Видите ли, я знаю, что это очень плохой перевод и дурацкий фик, но честное слово, у меня не получается лучше. К тому же мысль о переводе именно этой истории засела у меня в мозгу и никак не желала вылезать. Пришлось подчиниться. Где мои ножницы?!  :blink:  ^^-0
Тапки are welcome. Чем больше - тем лучше я буду переводить, окэ?
Фик - Wait until morning/Подожди до утра/
Автор - Adrienne3
Переводчик - я, Nouvelle. Разрешение на перевод ожидается.
Рейтинг - PG-13, примерно.
Основа - книга Г. Леру
Пейринг - ...
Саммари - Кристина собирается выполнить последнее обещание, данное своему Ангелу...
Дисклеймер - все персонажи принадлежат Гастону Леру, автор и переводчик не извлекают материальной выгоды от их использования. Переводчик не имеет выгоды от своих трудов, кроме вечной любви преданных Фантоманьяков  :D
Оригинал - вот здесь.

Первый кусочек.

2

Подожди до утра

ЭРИК УМЕР.

Потрясенная, я пару секунд глядела на строчку в газете, а потом несколько раз перечла ее. Слезы жгли мне глаза. Комок в горле, появившийся у меня с тех пор, как Призрак Оперы отпустил меня и виконта де Шаньи двумя неделями ранее, убийственно сжался. Может быть, это все мое воображение, но кольцо Эрика, на цепочке у меня на шее, где оно висело вместе с крестиком, обжигало мою кожу с каждым ударом сердца. Я уронила газету поверх своего недоеденного завтрака, радуясь, что матушка Валериус еще не проснулась, и убежала в свою комнату.

Без сил прислонившись к дверце шкафа, я дала, наконец, волю слезам, неспособная бороться с унылой реальностью, которой дала согласие две недели назад. Я пообещала своему Ангелу Музыки, что вернусь и похороню его, когда увижу некролог... похороню его! Говорят, что любовь меняет все. Я верю в это, потому что в агонии тех четырнадцати дней чувства мои, которые метались, словно по морю в шторм, в прошлые полгода, наконец, успокоились. Вот только вынесло меня не на тот берег, или, скорее на тот, который совсем не подходил мне в сложившейся ситуации. Рауль с безрассудной, безудержной энергией взялся за свадебные приготовления, и это пугало меня. Его постоянные визиты и рассказы о новых планах заставили меня охладеть настолько, что терпеть этого я больше не могла. Его лицо стало походить на лицо его брата, а раздражительность его, как острый нож, нависала над паутинкой моей прежней уверенности. Ужас медленно заполнял меня, время истекало. И, в конце концов, времени не осталось вовсе.

Я осела на пол, прижимаясь спиной к деревянной дверце, меня душили беззвучные рыдания. Я была такой дурой, и я опоздала. Случайная мысль пришла мне в голову: как думаешь, давно он умер? Лучше сделать все поскорее, разве не так? Тела плохо сохраняются; будет неприятно.

"Неприятно будет в любом случае!" - выкрикнула я, изо всех сил пиная ближайшую ко мне стену. Я думала, что сойду с ума, если бы в этот момент не вошел Рауль. Матушка Валериус доверила ему ключ от квартиры.

"Боже мой, Кристина, это ты!" - воскликнул он, подбежав ко мне. Он помог мне подняться на ноги и обнял меня. Несколько мгновений прошло, прежде чем я поняла, в чьих объятиях нахожусь. Расстроенная тем, что он застал меня в таком виде, я оттолкнула Рауля и потерла глаза, тяжело дыша.

"Почему ты здесь так рано?" - спросила я жалобно.

Рауль обиженно сморгнул, как будто я ударила его. Он ответил:"Милая, я твой жених. Разве я не имею права?"

Я не могла подобрать слов, чтобы объяснить ему, но они вертелись где-то на языке. Инстинктивно я хотела сказать "нет", но воремя одумалась, и пробормотала:"Я... я не знаю, Рауль". Это было почти честно. "Я не знаю у кого есть право что-либо говорить или делать".

Рауль сочувственно кивнул - какое блаженное неведение! - как будто он все понял. Он не знал, через что мне пришлось пройти, не знал о моем испытании огнем. От того, чему я стала свидетелем в подземельях, под улицами Парижа нельзя просто так отмахнуться.

Рауль взял мои руки в свои, поглаживая мои пальцы, чем надеялся успокоить меня, но этим он расстроил меня еще больше. Он произнес:"Я буду терпелив, Кристина. Я был терпелив. Я буду с тобой до конца жизни. Но бога ради, любовь моя, почему нельзя все просто оставить позади? Все в прошлом. Посмотри, что ждет нас..."

"Что нас ждет? Я тебе покажу, что нас ждет!" - в ярости выкрикнула я. Я вывернулась из объятий Рауля и побежала на кухню. Он последовал за мной, дыша так тяжело, что рисковал задохнуться. Я схватила экземпляр Эпок со стола, помахав перед его носом. "Видишь?" - всхлипнула я, показав ему ужасные слова. "Теперь ты вспомнил? Или это мне тоже оставить в прошлом?"

Краска сбежала с лица Рауля. Он взял у меня газету и уставился в нее блестящими глазами, казалось, сдерживая натиск злых слез. Рауль прикрыл глаза и кивнул с неспешной горечью. Я осторожно отступила назад. Было похоже, что он сейчас взорвется. Второе такое потрясение оказалось для него последней каплей. Находясь в состоянии нервозного спокойствия, я начала бесстрастно вытирать стол одновременно с тем, как Рауль разразился своей тирадой.

"Я больше не могу терпеть эту одержимость! Не могу! Я прошел через такие ужасные испытания, что любой другой поклонник на моем месте давно бы сбежал - все ради тебя, Кристина! И знаешь, у меня такое чувство, что ты  все это время водила меня за нос, нарочно или случайно?" Рауль начал всхлипывать,едва прерываясь, чтобы вдохнуть. "Я знаю, что ты никогда не думала, что можешь стать жертвой такого немыслимого фарса. "Призрак Оперы, какая чепуха!" - раньше говорили все мы... но мы ошибались. Мы ошибались! Это произошло с тобой, со мной, но я больше не хочу это обсуждать!"

Он внезапно остановился, вытирая глаза платком, и приблизившись ко мне, опустошенный, погруженный в размышления. Никогда больше мне не придется столкнуться с таким взглядом - проникающим в самую душу - как тогда у Рауля. Я чуть не уронила наполовину пустую чайную чашку, которую собиралась поставить в кухонную раковину.

"Ты уже не та девочка, которую я знал когда-то" - тихо произнес Рауль. "Я люблю тебя за то, какая ты есть, за то, какой ты стала и я люблю тебя за то, какая ты теперь. Но что это для меня? Тебе больше нет дела до меня, ты видишь во мне только брата" - прошептал он.

Тусклым голосом я произнесла, удивленная, однако, точностью его наблюдения:"Да. Это так".

Рауль швырнул утреннее издание газеты на кухонный пол, отвернувшись от меня. Я прошла через комнату и уронила чашку в мыльную воду, к остальной посуде. Остававшийся в ней чай смешался с прозрачной водой и белыми пузырьками, янтарная жидкость расплылась, придавая свой оттенок струйкам воды.

"Так и ты окрасил мою жизнь, Эрик," - пробормотала я, ощутив внезапно захлестнувшую меня волну горя.

Рука опустилась мне на плечо. Я не повернулась к Раулю. Он тихо сказал:"Видишь? Ты говоришь с ним, хотя его уже нет. Я не могу отказать тебе в этой вольности. Я не знаю, зачем я пытался. Но я не могу жить в его тени, Кристина. Я только прошу чтобы... чтобы..." - Рауль едва мог говорить. "Я только прошу, чтобы... ты не забывала. Теперь отправляйся и сдержи свое последнее слово, данное ему, раз уж ты не смогла сдержать свое последнее слово, данное мне".

Я почувствовала, как он убрал руку с моего плеча; в следующее мгновение я уже услышала, как закрылась за ним парадная дверь. Склонив голову, я задохнулась от рыданий. Я потеряла и моего Ангела, и последнюю надежду на счастье. Однако отчаяние сделало меня мудрее, и осознание того, что я осталась одна, было таким же справедливым, как слова поэта. Оставь, и будь оставлен. Я подняла затуманившийся взгляд к бледным зимним небесам за окном.

"Я давала слово. Вам обоим".

Отредактировано Nouvelle (2006-01-12 19:11:11)

3

я любитель фиков вообще и романтических в частности. поэтому для поиска тапок мне сначала нужно излечиться от постоянного чувства поросячьего восторга при виде "новенького", а это сложно..

короче, мне всё нравится..)) как всегда..))

Одно только: принято как-то что фраза звучала "Эрик умер", а не наоборот. Так оно как-то более по-русски произносится.

4

Nouvelle, ты знаешь, еще рано судить; начало неплохое, но как-то оно ничем пока не цепляет. Почти в каждом фике Кристина думает, какая же она дура, что выбрала Рауля, так что надеюсь, что продолжение будет оригинальное.
Ждем-с. :)

5

2 Цирилла Фраза исправлена. Спасибо, что нравится  :)
2 Erea Нет, честно, я ничего не обещаю. Сказано же, что фик дурацкий и перевод дурацкий. И себя я чувствую полной дурой :(  Ну, как Кристина почти. Там дальше будет симпатичный диалог Крис с друзьями и интересная середина. А конец - полная фигня. Наверное...

6

Я не увидела сперва фразу "первый кусочек", прочитала, огорчилась, потому что решила, что все, он умер.
Потом полезла в оригинал и обнаружила  :cens: , чтобы не спойлерить, продолжение.

Я, пожалуй, прочитаю еще и перевод. Потому что фичок милый, хотя поведение кое-кого и спорно...

7

Мне понравилось. Интересно, что же будет дальше...

8

Дааа... Помнится, было у меня такое желание написать фик в форме разговора Кристины с Раулем, однако, вижу, кто-то мою идею уже спёр :D

Ладно, пойду посмотрю оригинал.

9

К переводу претензий не имею, но сам фик...наверно я не верю в пейринг Э/К...хотя и в ОЖП тоже...по книге во всяком случае. Эрик так сильно любил Кристину, что не смог бы ее забыть. А Кристина испытывала такое сильное отвращение к нему, что вряд ли бы стала его женой, будь у нее выбор.

10

Придираться к переводу не будем, все не так плохо ;) только как бы сказать, оставляет ощущение некоторой недосказанности, что ли, как будто ни Крис ни Рауль не сказали всего , что-то типа "я скажу теюе это и это, а вот это не надо" некая недоговореность, но это может быть в самом фике, так что я уползла под стол и жду проду.

11

2 Елена Вы правда думаете, что продолжение -  :cens: ? Совсем так плохо, да?  :(  А поведение кое-кого, а вообще-то, если быть честной, почти всех, действительно спорно. Не спорю  :)
2 Miss Правильно не верите. Я тоже не верю, и вообще, канон - навсегда!  :D  Но вы же знаете, "порою нестерпимо хочется..." (с)непомнюкто
2 все остальныеВот еще маленький кусочек, ибо совсем нет времени переводить, через каждые три дня экзамены, готовлюсь... Да-с...
Обещаю, там дальше не такая фигня будет. Хотя кого я убеждаю... себя?
И перевод тоже фиговый. Вотъ.

Дело, которое мне предстояло, было совсем не похоже на что-либо, испытанное мной раньше. Похороны моего отца уже оставили шрам в моей душе, и это уже было больнее, чем я могла вынести. Обыденность моего занятия - уборка на кухне - очистила мой разум от всяких мыслей. Я старалась на представлять себе, как будет выглядеть Эрик, когда я найду его. Я уронила фарфоровую чашку, вновь потеряв самообладание, когда особенно отчетливая картинка промелькнула перед глазами.

Закончив вытирать последнюю тарелку, я прокралась по коридору к комнате матушки Валериус и приоткрыла дверь. Моя милая хранительница все еще спала, к счастью, не подозревая о том, что творится под крышей ее дома. Ее здоровье постепенно ухудшалось, и в ее ослабленном состоянии она вряд ли проснется раньше полудня, когда Нисуаза, ее сиделка, придет дать ей лекарство. Я послала воздушный поцелуй закутанной в одеяла фигурке матушки Валериус и закрыла дверь. В то время как она крепко спит, мой кошмар только начинается.

Я знала, что трата времени на дальнейшие рассуждения не приведет ни к чему хорошему и, отогнав страх, составила никуда не годный план. Переодевшись в свое старое, самое теплое зимнее платье, я отыскала пару перчаток, забытых Раулем дней пять назад - толстые, куда более качественные, чем любые из моих, хотя немного великоваты. Я зашнуровала ботинки и надела свой серый дорожный плащ. Выходя из комнаты, я помедлила на секунду перед большим,  в полный рост, зеркалом. Кто-то мог увидеть там лишь усталую, бледную девушку, направляющуюся на рынок, чтобы попытаться подешевле купить продуктов на обед, и так стоящий под сомнением. Но я видела воина, суровую молодую женщину, слишком рано повзрослевшую; со взглядом ярких глаз, ставшего жестким от наследия бесчисленных испытаний. Там где два моих поклонника раньше видели красоту, я чувствовала сменившие ее следы суровой реальности. Я вошла на кухню и присела за стол с пером, бумагой и чернилами, которые выудила из конторки в холле.  Я сочинила лаконичную записку Нисуазе, объясняющую, что срочное дело в Опере требовало моего немедленного прибытия, и что время моего отсутствия неопределенно. Написав эту строчку, я тяжело сглотнула. На самом деле я понятия не имела, чего ожидать по ту сторону озера. Попросив Нисуазу оказать любезность, оставшись на ночь, я оставила записку вместе с жалованием за сверхурочную работу. Я была признательна сиделке, за то, что она испытывала искреннюю привязанность к матушке Валериус. И что она была незамужем!

Спокойствие, похожее на транс, окутало меня, пока я спускалась по лестнице. Ветер вытолкнул меня на открытую, продуваемую сторону улицы. С собой я не взяла ничего, кроме сумки, остававшейся у меня еще со времен скитаний с отцом по городам и весям Швейцарии и Франции. Она висела на правом плече, с провизией, которую я сочла необходимой взять с собой, и тем, что может потребоваться, чтобы зажечь огонь. Я надеялась, что Эрик предусмотрительно оставил принадлежности, которые понадобятся, чтобы я могла исполнить свой ужасный долг.

Я, кажется, целую вечность провела на морозе, пытаясь поймать извозчика на улице Нотр-дам-де-Виктуар, но мои старания не увенчались успехом. Почему-то все вокруг, похоже, застряло в беспрерывном часе пик. Я в раздражении потопала ногами, а горькие злые слезинки замерзали у меня на ресницах. Оказалось, что у меня больше шансов получить обморожение, чем добраться до места. Я нырнула в ближайшую булочную, чтобы немного погреться и собраться с мыслями.

Несколько мужчин сгрудились у прилавка, торгуясь с продавщицей из-за багета. Я забилась в уголок, притворившись, что разглядываю ассортимент слоеных тортов. Они выглядели аппетитно, но слои сладкого крема и пышного теста не могли помочь мне в решении моей дилеммы. Едва я решила попытать счастья и попробовать остановить экипаж, как ко мне обратился женский голос.

"Мадам, могу я вам помочь? Вы уже выбрали?" Это была раздраженная хозяйка лавки.

Я повернулась лицом к ней и остальным покупателям, слегка смутившись. "Нет" - пробормотала я, отводя глаза. "Извините".

Я направилась к двери, когда один из мужчин преградил мне путь, его глаза сверкали весельем и любопытством. Он приподнял мой подбородок указательным пальцем и усмехнулся, увидев, как изумление на моем лице сменилось облегчением. Я заключила его в объятия и он крепко прижал меня к себе.

"Кристина Дааэ, не говори мне, что ты не помнишь Оври!" - рассмеялся он, откидывая мой капюшон, заверяя, что все в порядке. Оври Денье вгляделся в мое лицо и нахмурился. "Крис, ты, кажется, перепугалась".

Я кивнула, радуясь встрече с близким товарищем - посыльным из Оперы. Сколько веселых маскарадных ночей хористки провели, выторговывая друг у друга стаканчики смородинового ликера от Оври - и не счесть.

Запинаясь, я проговорила:"Оври, я... мне надо попасть в Оперу. Ни о чем не спрашивай. Мне просто надо, очень срочно. Только я не смогла поймать ни одного извозчика. Мне надо..."

"Успокойся, Крис" - перебил он, с серьезным и задумчивым выражением на лице. Я крутила в руках перчатку, пока он торопливо осведомлялся о чем-то у одного из своих компаньонов. Другой мужчина, с набитым хлебом ртом, кивнул.

"У Ноя смена только через полчаса. Он может тебя отвезти" - пообещал Оври, сжав мою руку. Я кивнула Ною, благодарная без меры. Извозчик проглотил остатки завтрака и жестом показал, чтобы мы следовали за ним. Когда мы выходили, женщина из-за прилавка послала мне улыбку, граничившую с сочувствием.

12

"И перевод тоже фиговый."
Пожалуйста, без самобичевания..)) Усё у порядке!

Вот только в русском языке прямую речь обозначают "тире", а не кавычками..

Сначала начала читать - и спутала с другим фиком, который переводит опера..)) Очень удивлялась..))

13

Нувелль,  :cens: я поставила, когда поняла, что начинаю писать спойлер.
Сам фик неплохой, есть и удачные места, именно поэтому я сижу, жду продолжения.
Несмотря на поведение главного мужского персонажа в этом фике :)

Отредактировано Елена (2006-01-15 00:34:45)

14

2 Цирилла Честно говоря, пунктуация, особенно прямая речь - это просто семь казней египетских для меня. А что, с кавычками совсем нечитабельно. А то я пробовала исправлять, но запуталась насмерть и вернула все, как было.
2 Елена Надеюсь, не запорю те хорошие кусочки, которые все же в фике наличествуют...  :unsure:
Вот еще мелкий кусок, много патетики, мало смысла и проч.
______________________________________________________

Экипаж стоял не дальше чем в квартале отсюда. Ной приветствовал лошадей пронзительным свистом. Пока Оври помогал мне сесть в кабину третий молодой человек подошел и представился Люсьеном. "Вы, кажется, в близких отношениях с добрым старым О, мадемуазель!" - поддразнил он.

Я рассмеялась, впервые за сегодня. "Не в таких близких, как Женевьева, друг мой!"

Взяв вожжи в руки, Ной снова посвистел. Наша повозка, покачнувшись, тронулась. У меня все перевернулось внутри, я вспомнила, что с каждым ударом копыт я становлюсь ближе к месту своего назначения. Я спросила Оври:"Как дела у Женевьевы... после того представления Фауста?"

Он пожал плечами. "Как обычно. Вот в чем вопрос - как дела у тебя, с того представления? Крис, ты исчезла прямо у всех на глазах. А потом, две недели спустя, ты наконец появляешься вместе с Виконтом." Оври был серьезно обеспокоен. Он продолжил, почти умоляющим тоном: "Что с тобой случилось? Никто ведь не знает, а если и знают, то не говорят ни слова. И ты тоже ничего не сказала. Мы все за тебя волнуемся".

Люсьен неловко поерзал. Я склонила голову, пристыженная. "Оври, если бы у меня было право рассказать тебе, что происходило со мной в течении полугода... Я бы призналась, если бы могла," - сказала я твердо, - "но эти секреты принадлежат не только мне, чтобы я могла их раскрывать". Я сжала его пальцы. "Будь уверен, я теперь сильнее, чем когда-либо. Пламя не плавит сталь. Оно закаляет ее".

От Оври исходило чувство острого недоверия. "Должно быть, в этом все дело," - сказал он, - "потому что я бы точно умер, если бы даже просто наблюдал, как Женевьеве пришлось пройти через какой-то безымянный ужас". Пауза в разговоре затянулась, никто из нас, в том числе и Люсьен, не могли ее заполнить. Остаток пути до Пале Гарнье мы проделали в тишине.

Ной остановился возле одного из богато украшенных фонарных столбов, окружавших Площадь Оперы. Оври вздохнул. "Тебе пора выходить. Хочешь, я останусь с тобой?"

Его предлжение было соблазнительным. Так легко было бы принять его, снять с себя эту ношу, принять добровольно предложенную помощь. Но эта битва была моей, и только моей.

"Никто не узнает, что я должна сделать" - сказала я, понизив голос. "Как бы то ни было, моя благодарность безмерна!" Оври помог мне выйти из экипажа, обняв меня еще раз.

"Ты, может, и сумасшедшая, Крис, но, по крайней мере, ты остаешься верна своему делу. Пожалуйста, береги себя, ладно?" - попросил Оври, занимая свое место рядом с Люсьеном. Я взглянула на него, поднимая правую руку, слезы катились по моим щекам.

"Клянусь могилой моего Ангела" - прошептала я.

Оври грустно покачал головой. "Да поможет тебе Бог" - с горечью произнес он, и карета умчалась. Я промокнула влажные глаза, насколько это было возможно, и решила, что разумнее всего будет войти через служебный вход.

Никто не заметил моего прибытия, и я прокралась в гостеприимный прют закулисья. Декорации Нормы были заброшены. С сожалением я провела пальцем по расписанному заднику. Я упустилала свою возможность спеть главную роль. Если бы только мы с Раулем никогда не поднимались на крышу и я не сделала бы того трусливого признания! Я бы все еще была новой дивой. И, наверное, невозможное желание Эрика - мое безответное желание - было бы исполнено.

"Нет!"

Я заглушила свой нежданный возглас, уткнувшись в занавес. Что сделано, то сделано, сказала я себе. Я не могу вернуть Эрика к жизни, но я могу похоронить его. Я продолжила свой путь по коридору, уводящему влево от сцены.

Я обнаружила свою гримерную в том же состоянии, в котором оставляла, но намного более пыльной. Я заперла за собой дверь и положила ключ назад в сумку. Сюрпризом для меня оказалось то, что никто из консьержек не потребовал основной ключ, чтобы освободить гримерку от моих принадлежностей. Возможно суеверный персонал не осмелился осквернить владения злосчастной Кристины Дааэ. Я была польщена.

Зекало было тусклым и безжизненным. Тем не менее, я благоговейно приблизилась к нему. Здесь находились врата между моими адскими мирами. Без колебаний я подошла к своему отражению и опустилась на колени. Я сунула руку в карман платья и мои пальцы сомкнулись на прохладной, хрупкой нитке бусин. Четки моего отца из белого коралла и янтаря слабо поблескивали в полумраке.

На одном дыхании, приглушенным голосом я прочла молитву, покаянно моля о помощи Всевышнего, с отчаянием человека, убитого горем. Если в моем характере и были какие-то поверхностные черты, то они давно исчезли. Я вернулась к основам, к простоте и неподдельности. В тот момент я бы отдала жизнь, чтобы исправить все ошибки.

"Аминь".

Отредактировано Nouvelle (2006-01-17 00:04:14)

15

Эрик...жив? *с надеждой*
Странно, что героиня не воспользовалась ключом от решетки на улице Скриба...пройти сквозь зеркало намного труднее, не зная как работает механизм. А Кристина не знала...
Nouvelle, это не тебе замечание, а к автору фика...(ничего, что на "ты"?)

А я редко заглядываю в оригинал...Только если не заканчивают перевод по каким-либо причинам...Доверяю переводчику, так сказать  :D

Отредактировано Miss (2006-01-16 23:55:02)

16

2 Miss Надейтесь...но я не скажу. А то интрига пропадает. А фик будет ужасным и кошмарным, зря что ли Крис так трясется?  ;)  Но закончится *открываю боо-ольшую тайну* не очень плохо.
Но разве у нее был ключ от той решетки? Или я оригинала не помню?
За доверие спасибо, как и за предложение обращаться на "ты". Свои же люди - фанаты, "скованные одной цепью..."  :D

17

2 Miss Надейтесь...но я не скажу. А то интрига пропадает. А фик будет ужасным и кошмарным, зря что ли Крис так трясется?  ;)  Но закончится *открываю боо-ольшую тайну* не очень плохо.
Но разве у нее был ключ от той решетки? Или я оригинала не помню?
За доверие спасибо, как и за предложение обращаться на "ты". Свои же люди - фанаты, "скованные одной цепью..."  :D

Я не помню, что бы она ему ключ возвращала. На крыше, когда она с Раулем была, ключ у нее был...а вот дальше...память уже подводит... :unsure:

Отредактировано Miss (2006-01-17 00:29:14)

18

По-моему, ключ Леру тактично замолчал :)

19

По-моему, ключ Леру тактично замолчал :)

Значит, остался у Кристин - по умолчанию  :D
Впрочем, фиг один. Через зеркало ей попасть туда не светит. Видно автор этого не учел…
:)

20

Ну, как скажете. Не попадет, так не попадет... Значит со следующего кусочка крупно пишем AU, а в скобочках - сон Кристины в гримерной  :D
На самом деле, разве зеркало нельзя было повернуть СНАРУЖИ? Перс ведь смог. А Рауль ей небось все уши прожужжал, о том как они ее спасать поперлись, каждый камешек описал в деталях. И вполне вероятно, что она знает, куда нажать, чтобы зеркало повернуть, там ведь усилия не требуется, оно на противовесах, кажется. ИМХО, конечно. А ключик она на память оставила - небось тоже на цепочку повесила - вместе с крестиком, колечком (парой брелочков, тройкой кулончиков и большим булыжником, чтоб уж точно потом из озера не всплыть...  :D )

21

ИМХО, фик - ПОКА - не такой уж плохой, что-то есть.. Эрика жалко. Через зеркало ... Хммм, там им лазить и прыгать пришлось - с нескольких метров. Она же все ноги переломает! Сомневаюсь, что Крис - даже ПОвзрослевшая - тоже не верится, точнее, не очень - способна на такие акробатические трюки.

22

2 Цирилла А что, с кавычками совсем нечитабельно.

Nouvelle, для меня читабельно практически всё! ПРосто... ну непривычно... а так в норме!

И фик милый!

"В тот момент я бы отдала жизнь, чтобы исправить все ошибки."

А фраза неслучайна?? Уж очень она с подвохом, кажется..))

Отредактировано Цирилла (2006-01-18 19:04:22)

23

2 Цирилла А можно тогда я так оставлю? :strah: 
А подвох во фразочке, по-твоему должен заключаться в "отдать жизнь" или "исправить ошибки"? ;)

24

Nouvelle, да как тебе будет угодно!

ПОдвох - в области отдания жизни.. Побаиваюсь я таких скоропалительных обещаний..))

25

2 Цирилла Спасибо  :)  А что боишься - так это правильно. Бу!  :0   :D

Вот еще маленький кусочек(сполшной юмор, да-с!), не знаю, почему, но мне не дается этот перевод. Потом проды не будет дней десять, потому что я... ЕДУ ДОМОЙ! Подробнее см. здесь Спасибо всем, кто это читает.
__________________________

"В конце концов, я ведь приношу в жертву свою жизнь" - подумала я, снова пряча в карман четки - отцовское наследство, омытое слезами. Потому что когда я завершу свою миссию, у меня может не оказаться желания жить дальше!

Я поднялась на ноги, трепеща, и провела рукой вдоль границы, где зеркало встречалось со стеной, точно попав по механизму. Панель скрипнула и повернулась, вновь оживая в калейдоскопе цветов. Я подождала, когда противовес опустится и шагнула за порог во тьму зазеркалья.

Я обнаружила один из факелов и зажгла его прежде, чем зеркало завершило поворот и оставило меня в полной темноте. Мои нервы определенно подчинили мою волю. Я держала факел дрожащими руками, окруженная зловещим хороводом теней и отблесков пламени, и шла вниз по сырому коридору. Какая еще хористка могла похвастаться, что знает, как свои пять пальцев, эти нескончаемые лестницы, ведущие вниз, к подвалам. Ни одна из тех, кого я знала. Даже Мег.

То, что воздух постепенно становился все более влажным, означало то, что я подхожу к озеру. "Ты называл его Озером Аверне, Эрик, так трогательно" - вспомнила я, боком обходя трещину в полу. Я вновь уставилась вперед. Что-то блеснуло; я услышала движение и всплески, почувствовала близость воды. Снова паника: Аверне было рядом.

Я подошла к краю мрачных вод. И с ужасом осознала, что мне не перебраться через них. Если Эрик был последним, кто пользовался лодкой, тогда она должна была остаться на его стороне озера. Я опустилась на холодный камень и зло всхлипнула.

"Что мне теперь делать, Эрик?" - возопила я в зловещее ничто, окружавшее меня. "Скажи мне, раз уж ты такой великий гений даже после смерти!"

Глухой скребущий звук, немедленно раздавшийся слева от меня, заставил меня издать вопль, который я вряд ли когда нибудь смогу повторить. Я вскочила на ноги и взмахнула факелом в сторону звука. И ойкнула. Зрелище было настолько же жутким, касколько фантастическим - не дальше метра от берега на волнах покачивалась лодка. Шест лежал на корме, выдаваясь наружу достаточно далеко, чтобы я могла до него дотянуться. Я ухватилась за него и подтащила лодку поближе, так, чтобы можно было в нее забраться. Я не хотела знать, как эта добрая старая посудина здесь оказалась. Силы, правящие в подземном царстве, не переставали раз за разом побеждать меня и изумлять.

Промочив ноги и край платья, я вскарабкалась в лодку. Заметное отсутствие силы и опыта не позволило мне аккуратно грести. Я двигалась неловко, с трудом, зигзагообразно. Фонарь, подвешенный к лодке, зажженный от факела, подпрыгивал с каждым моим упрямым гребком. На путь, который бы занял пятнадцать минут, с умелыми и плавными движениями Эрика, мне потребовалось минут сорок пять. А может и больше. Я потеряла всякое чувство времени. Было слишком темно, чтобы смотреть на карманные часы, и я не могла терять ни секунды.

Наконец я достигла своей цели, совершенно обессилев. Острый, подобно лезвию бритвы, страх лишил меня почти всех оставшихся эмоций. Спотыкаясь в оцепенении, я неумело привязала лодку веревкой с петлей на конце. Я схватила фонарь, держа его в вытянутой руке. Парадная дверь дома на озере неясно вырисовывалась передо мной. Безымянный голос в моей голове был в настроении, чтобы сострить.

Какая еще девушка может похвастаться таким чудесным вторым домом, моя дорогая? - непочтительно пробормотал он.

"Никакая" - прохрипела я. "Нигде нет такого же чудного места". Мое горло пересохло от долгого воздействия холодного воздуха.

Я шагнула к двери, затем остановилась в нерешительности; мои чувства стали возвращаться ко мне. Я в последний раз спросила себя - готова ли я к тому, что ждет меня за дверью, что бы это ни было? Поручил ли Эрик Персу периодически заглядывать к нему и поместить в газету некролог по его кончине? Я сглотнула. Вероятно, потому что лодка каким-то образом оказалась на нужной стороне озера. Или может быть Эрик поместил объявление сам, и, точно зная день, в который оно будет опубликовано, отравил себя, за несколько  часов до того как я приду к нему? Я отчаянно надеялась, что это будет именно так, цепляясь за факт, что он так хорошо знал меня.

Я заставила себя вытянуть руку. Мои пальцы в перчатке едва коснулись невидимого проводка. Дверь, словно испытывая мои нервы, неспешно открылась внутрь. Последняя крупица моего самообладания мгновенно исчезла.

Сражайся или беги!

Я развернулась и побежала, совершенно забыв о том, что широкая гладь Аверне лежала в трех метрах от меня. Я споткнулась и, парализованная ужасом, полетела в неумолимые воды озера. Я промокла с головы до ног, фонарь выпал у меня из рук и погас.

26

Как все таинственно, Nouvelle , жестокая, растравила:))

тапками кидать буду по твоем возвращении, удачного пути!

27

Ахха, вот я и вернулась. Еще немножко совершенно вольного перевода, потому что у меня совсем нет совести и времени, и эту муть я, по-моему, не закончу никогда. Еще раз спасибо всем читающим.

2 layara Жду тапков с нетерпением. Кста,  :off: что за аватара такая? Что-то знакомое, но не могу вспомнить, что именно...
____________________________________

Я стала барахтаться в воде, ощущая себя, словно в кошмарном сне, и вынырнула на поверхность, кашляя и отплевываясь, по уши нахлебавшись воды. Ногами я касалась дна. Охваченная отчаянием, я медленно побрела в ту сторону, где становилось мельче и наконец в изнеможении упала на берегу. Какое-то время я просто рыдала, опустив голову на руки. Мое тяжелое платье промокло насквозь, зубы стучали, а в темноте я даже не видела протянутой перед лицом руки. Я непременно здесь умру. Но немного спустя слезы высохли, а я все еще была мокрой, несчастной и живой. Именно тогда в мои мысли тиканьем вторглось осознание. Я вспомнила дверь, и то, что было за ней. Я заслуживала даже худшего, чем смерть. Подняв голову, я открыла глаза.

В комнате, куда вела парадная дверь Эрика, горели свечи.

Меня передернуло. Выброс адреналина заставил меня вскочить на ноги. Тиканье - оно исходило от больших, самых главных часов Эрика. Я уже могла различить бесформенный силуэт фортепьяно у дальней стены комнаты.

Мокрая курица, кошка зашуганная, слабачка! Ты идешь внутрь!

Я подчинилась. Цена была высока, но это был долг, который я согласилась заплатить. Я убедила себя, что сплю, и вошла в дом. Он вовсе не встретил меня атмосферой смерти и разложения, как я почти ожидала. Скорее, это было чем-то вроде молчаливого предчувствия. Странное, бесстрастное спокойствие опять окутало сеня. Свечи в элегантных канделябрах, расставленные по комнате, мерцали рыжеватыми отблесками. Порядок вокруг был идеальным. Казалось, что фортепиано покрылось пылью совсем недавно; листы с записанной музыкой аккуратной стопкой лежали наверху. Ковер был безукоризненно чистым, не считая мокрых пятен, натекших с моего платья, но ни на одном из диванчиков не лежал человек. Я подошла к книжному шкафу и в замешательстве пробежалась пальцами по томам. Что-то было не так.

Дитя мое, все верно! Разве мертвецов находят не в гробах?

Понимание пришло ко мне, как гром с ясного неба, и мои колени подогнулись. Меня, промокшую и ослабшую, охватил ужас. Я как раз поняла, где должна была найти Эрика.

Дверь, отделявшая меня от спальни Эрика, находилась всего в нескольких шагах. Призрачные отблески потустороннего света просачивались из-под нее. Я приблизилась и вцепилась в дверную ручку. Я была перепугана до смерти, но не видела причин, по которым следовало бы длить эту пытку. Рывок запястья. Щелчок. Дверь распахнулась внутрь.

“Dies Iræ...”

Какими неземными казались эти ноты, украшавшие стены избранного Призраком Оперы последнего пристанища. Прямо напротив стоял величественный орган, чьих покинутых клавиш уже не касались длинные, искусные пальцы. Мое сердце болезненно сжалось. Никогда больше эти удивительные руки, не выманят мелодии из великолепного инструмента. Я направилась к нему. Мне так хотелось услышать мазурку Шопена, или даже коварную мелодию "Торжествующего Дон Жуана".

Я закрыла священную клавиатуру чехлом. На органе больше не будут играть. Теперь ты должна закончить то, что начал этот жест. Ты должна оказать мне эту честь.

"Я знаю", всхлипнула я, обращая свой взгляд на гроб, в дальнем правом углу комнаты. Некоторое время я плакала, совершенно не замечая его.

Медленными, свинцовыми шагами я приблизилась к гробу. На своем пьедестале он был мне примерно по пояс. Я еще не могла заглянуть за его полированный, блестящий край. По обе стороны от него возвышались свечи и шелковые цветы лежали вокруг. Красная атласная обивка крышки отражала свет свечей.

Мне оставалось не больше полутора метров. Я закрыла глаза и быстро сделала остававшиеся шаги. Мои протянутые руки наткнулись на одну из позолоченных ручек на стенке гроба. Я крепко уцепилась за нее и пробормотала молитву. Я едва могла поверить, что стою у постели Эрика, животом - сквозь слои мокрой ткани - прижимаясь к полированной черной обшивке. Мне оставалось лишь открыть глаза. Мой пульс ускорился; дыхание перехватило.

"Почему...почему...почему!" - обливаясь слезами, выдавила я, заставляя себя открыть глаза.

Гроб был пуст.

28

ой, с возвращением! а вот и прода, диво-то какое!

*и почему это пустой гроб меня не удивляет?..))*

нормальный перевод, главное - не бросай! а то, понимаешь, на самом интересном..

"Мокрая курица, кошка зашуганная, слабачка!"
читала бегло и подслеповато на один глаз, так почудилось: "Моя курица, кошечка, собачка" :) ... долго ещё потом качала головой и сама себе удивлялась..))

29

Здесь писали и плохом поведении в фике главного мужского персонажа.
Если это ТОТ САМЫЙ персонаж и то, о чем я думаю......, то я бы на месте Кристины...... :ranting: 
Язык не поворачивается Эрика плохим словом назвать, но желание велико!!!!! :angry:

30

2 lina За что это вы так хорошего человека?  :D   Может, он еще исправится... Скажем, приспичило ему загнуться не в гробу а, к примеру, у Фонтанчика Слез, или где там еще... Не беспокойтесь, любовь в этом фике еще найдет своих жертв, а смерть - своих вассалов  :D


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Переводы фиков » Wait until morning/Подожди до утра/