Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Юмор » Вперед в прошлое или Не без пробирки


Вперед в прошлое или Не без пробирки

Сообщений 31 страница 52 из 52

31

Глава 7 (или Дуракам везет)
Think of me/ Between The Buried And Me – Mirrors

Все бы ничего, но развернувшееся перед моими глазами зрелище внезапно стало неуловимо призрачным. Казалось, секунду назад все было таким четким: поющая Кристина, восхищенные зрители… а теперь перед моими глазами появилось какое-то мерцание. Мне казалось, что я иду, но вокруг я могла видеть исключительно призрачный зал Оперы.
Я, определенно, на месте не стояла, наверное, я не просто шла – я бежала. Так как с бегом в нормальной жизни у меня были проблемы, а другое время дарило только ощущение бесшумной невидимки, после минуты бега мне стало плохо. Но я не останавливалась, призрачный зал Оперы дразнил, мне казалось, что если я прибегу, то все станет четким. Мне было безумно необходимо снова ощутить этот потрясающий эффект четкости, дающий моим близоруким глазам зрение настолько острое, которому и орел бы позавидовал.
Но возможности мои были далеко не беспредельны. Последним, что я увидела перед тем, как потеряла сознание, была ошеломленная публика, поднявшаяся с удобных кресел для того, чтобы как-нибудь выразить восхищение талантами Кристины.

Слишком яркий свет. Вдруг я умерла? Конечно, это вполне естественный итог для пьющей из пробирки дамочки с неполным, но все-таки химическим образованием. Но для убежденной атеистки такой поворот был гораздо интереснее, чем для пылко верующих, те могли и лежать спокойно, готовясь к тому, что писали в священных книгах, мне же надо было немедленно собраться и осмотреться.
Но что я вижу? Ничего потрясающего: белые стены с окнами, люди в халатах…
Все просто: я вовсе не умерла. И, в принципе, судя по ощущениям, даже живее многих живых. Голова только раскалывается, да и конечности чего-то ломит.
Заметившая вернувшееся в мою бренную оболочку сознание медсестра подошла ко мне и быстро затараторила по-французски. Увидев, как я вытаращила глаза, она собралась и честно попыталась говорить медленнее. И хотя у нее это прекрасно получилось, понятнее сей романтичный язык для меня не стал.
- English (Английский), - пробормотала я, еле-еле шевеля губами.
Медсестра явно расстроилась, но тут же попыталась взять себя в руки. Она кивнула, думая, что я догадаюсь, что она знает английский, что я могу продолжать.
Что странно, я сообразила:
- Give me my mobile phone, please (Дайте мне мой мобильный телефон, пожалуйста).
Без лишних вопросов она подошла лежащему на стуле халату (халату?!) и протянула мне мобильник.
Мобильник оказался старым, с российской карточкой. Что он мог делать в халате, который я могла носить исключительно… в лаборатории.
Сразу слишком много вопросов поселилось в моей дотоле приятно пустой после потери сознания голове.
А тем временем медсестра, кажется, знавшая английский примерно на моем уровне, решила напомнить мне, что случилось:
- You was found by local police lying down on the street (Вас нашла местная полиция, вы лежали на улице/ тротуаре).
А что я, черт побери, делала на улице, если последнее, что я помню, - зал Оперы? Ну, или Павлова лаборатория…
- Хотя… я же бежала, - вслух закончила я свои мысли.
Медсестра, которая разговаривала со мной, ничего не поняла, но стоящий рядом с другим пациентом (я в общей палате?!) врач неожиданно обернулся. На секунду задержав взгляд на мне, он кивнул медсестре (та с облегчением встала и быстро покинула палату) и развернулся к своему пациенту.
Не испытывая желания буравить взглядом спину врача, я посмотрела на тумбочку. О, чудо, - там был мой маленький друг!
Схватив плеер, я сразу надела наушники, не подумав понажимать на кнопки. Обычно так я поступала, когда точно знала, что плеер включен. И тут интуиция меня не подвела:

Everything is
a novelty
Everyone grows but me

Глаза непроизвольно закрываются, душа поддается безгранично простой мелодии:

Close one eye
Step to the side
Everyone grows but me

И хочешь делать все, как сказано, ну или хотя бы закрыть один глаз. Но вот беда: они закрыты оба…

Everyone is
in fragments
Close one eye
Step to the side

- Полина Девятова? – обратился ко мне врач.
- Откуда вы знаете мое имя? – ошарашенно выпалила я на великом и могучем.
- Ваш мобильный телефон, - на русском же был ответ.
Нет, это, право, смешно. Если нас оберегают какие-то высшие силы, то их один черт поймет. Сначала они дали мне выпить из пробирки в лаборатории, теперь они не просто уложили меня в больницу, заглаживая свои же проступки, но и ниспослали мне говорящего по-русски доктора. Говорящего по-русски…
Бесцеремонно разглядывая озабоченного врача, я строила всякие теории насчет того, кто он такой. Что-то насторожило меня и мое богатое воображение, мне казалось, что история его жизни обязательно должна оказаться захватывающим приключением.
Но нужно было вернуться к реальности:
- Вы копались в моем телефоне? – на грани тихой истерики медленно произнесла я.
Врач сразу стал выглядеть виноватым. Я бы на его месте так и отпарировала какой-нибудь фразочкой насчет того, что меня нашли валяющейся на улице. Но этот, видимо, был воспитанным. «Слишком воспитанным для российской действительности!» - подхватило мое богатое воображение.
- Я из лучших побуждений… - наконец проговорил он, сохранив при таком признании вполне достойный вид.
Черт, я просто таяла, видя, как он держится. Это, право, казалось мне сейчас гораздо более завораживающим, чем Пашкина непосредственность. Но горбатого только могила исправит, поймать это настроение и отвечать правильно я не могла:
- Какое мне дело до ваших побуждений? Ваше дело – заботиться о моем здоровье, а не действовать согласно личным убеждениям!
Я была противна самой себе, но обидные слова так и слетали с губ. Песня в наушниках играла тихая, в разговоре слышать ничего было нельзя… Воображение тут же наказало меня, вполне справедливо возведя мой гнев в степень «подаю в суд на пожарного за то, что спас меня, когда я была не одета!». Ужаснувшись подобной перспективе, моя честность (взяв под руку искренность, ага) внезапно для меня самой, выпалила:
- Послушайте, не обращайте на мои слова внимания, я сейчас просто сильно не в духе и несу полный бред!
Растерявшийся было от обидных замечаний врач с живым интересом посмотрел на меня.
- Я, конечно, не психотерапевт, но расскажите мне, что с вами произошло, пожалуйста! – быстро проговорил он, садясь на стул, стоявший неподалеку от моей кушетки.
Черепаха тотчас же спряталась под панцирем:
- Мне лучше проконсультироваться со своим домашним врачом.
Врач загадочный сразу вскочил со стула. Собравшись, он как можно более спокойно произнес:
- Вы, в принципе, можете быть выписаны прямо сейчас. Покинете больницу в течение суток, - и ушел, не оглядываясь.
Как же я себя иногда ненавижу…
А песня по энному кругу:

Everyone grows but me

Чистая правда.

Оказавшись на улице, я сначала в панике подумала, что я не помню адрес. Впрочем, нет, припоминаю, успокоила я саму себя и пошла туда, куда вела интуиция. В виде исключения она привела меня в нужное место.
А вот дальнейшее от интуиции не зависело: ключей в кармане халата не оказалось.
По собственному печальному опыту я прекрасно знала, что жильцы домов обычно (сволочи) подозрительные, просто так в подъезд не пустят. И я говорю про домофон, а как быть с консьержем, который, вполне возможно, по-английски ни бельмеса? Впрочем, я не помню, чтобы в доме Павла был консьерж. Ну тогда надежды на человеческий фактор нет никакой.
Хотя… была слабая надежда. Заключалась она в том, чтобы изобразить уверенность. А что, я одета не по сезону, могла пойти в магазин напротив, упасть, пойти обратно – почему бы и нет? Только надо бы отрепетировать…
И, чудо, репетиция сразу перетекла в удачное выступление – выходящий из дома пожилой мужчина даже отскочил, пропуская даму в белом (грязном) халате. Теперь вопрос «быть или не быть» сводился к тому, закрыла ли я дверь Пашкиной квартиры.
Не закрыла.
Второе чудо – ничего, кажется, не тронули.
Хотя, если честно, второе чудо вполне объяснимо. Но как-то не хочется заниматься переводом теории из своей башки на человеческий язык. Хочется позвонить Павлу и, устроив ему разнос, завалиться спать.
Ага, а он явно меня потерял, забытый новый мобильник показал цифру 9 рядом со значком пропущенных вызовов.
- Паш, извини, что не отвечала…
- Ты где была?! – перебил он, явно испытывая дикое облегчение от того, что, наконец, может орать мне в ухо.
- Испытывала веселые последствия твоих долбанных тест-препаратов! – что ж, я тоже могла орать в ответ.
- Какие последствия? – испуганно спросил он. – Не должно быть никаких таких последствий…
- Да ты что? А я вот сглупила и выпила в лаборатории из пузырька «А» и попала в больницу!
На другом конце провода (опять ты за свои провода?!) повисло (его тело) молчание.
Затем Павел сглотнул.
А затем медленно-медленно заговорил, ускоряясь с каждым новым словом:
- Итак. Ты пошла в лабораторию, взяла пузырек «А», выпила из него там же, попала в больницу?
- Ну да, - пробормотала я растерянно.
Снова молчание.
- Да тут надо вообще удивляться - как ты осталась жива!?
Ох и быстро он это сказал. Словно пулеметом раздробил тишину.
- Нет, ну, я, конечно, дура – пить в лаборатории, но ведь смесь та же, а выпила я немного… - наконец сказала я, нарушая вновь установившуюся тишину.
- Какой на*** пузырек «А»?! Какая на*** лаборатория?!
Именно мат в исполнении Павла («не желаете посетить спектакль века?»), мигом вернул мне остатки потерянного разума.
- Так ты мне давал другую смесь…
- А еще я говорил тебе пить ее исключительно на месте! – проорал он, (с трудом сдерживая потоки мата в мой адрес).
- Я забыла… - тихо пробормотала я, желая, чтобы оператор прервал международный разговор.
Но вмешательства заработавшихся операторов не понадобилось:
- Так, я слишком зол, чтобы слушать то, как все прошло. Я перезвоню позже, а до этого вообще не смотри в сторону лаборатории, поняла?
- А закрыть ее можно хотя бы? – выдавило из меня повышенное чувство ответственности.
Ответом был какой-то скрежет. «Наверное, все-таки можно», подумала я, кладя мобильник на журнальный столик рядом с диваном. Теперь закрыть лабораторию и спать, спать, спать…

32

Любопытно...  ^_^

33

а кому еще хотя бы любопытно? Пишите, не стесняйтесь!
____
Глава 8 (или Об исключениях из правила "одноименные заряды отталкиваются")
Chris Caffery – House of insanity/ Savatage – Gutter ballet (атмосферный клип)

Проснулась я от странного звука, который мне показался каким-то птичьим. В орнитологии я не была сильна, поэтому гадать, какая именно птица потревожила меня, было бесполезно. С трудом открыв глаза, я увидела за окном лишь городскую панораму и никаких птиц. Странно, ведь звук был так близко, словно птица… залетела в комнату.
Но ведь окна-то закрыты!
Проснувшись окончательно, я спрыгнула с дивана, на котором вчера уснула, и, оглядываясь вокруг, осторожно пошла к окну. Я бы дошла и выглянула, если бы в поле моего зрения случайно не попало что-то мигающее.
Мой новый мобильник.
Я схожу с ума.
Подбежав к журнальному столику, я застыла возле него, так и не решаясь взять телефон в руки. Какое-то предчувствие, гораздо более худшее, чем «ой, мамочки, тут птицы!», засело в голове, парализуя тело. Я бы так и стояла истуканом, если бы не повторный «птичий» звук: то было второе SMS.
Читать я начала, разумеется, именно со второго...
«Забудь все, что я написал в первом сообщении и перезвони мне»
У моего нового мобильника была замечательная функция: при поднесении его к уху звонить контакту, высвеченному на экране. Конечно, открыто у меня было сообщение, а не телефонная книга, но телефон послушно начал звонить: послышались гудки. Едва они закончились, я хотела сказать банальное «привет», но мои намерения остановил напряженный возглас:
- Галя, Галя, я не сильно тебя обидел?
Галя? Какая еще Галя? Впрочем, и голос не Пашкин…
- Извините, - как можно более осторожно начала я, - но я не Галя. Вы, наверное, ошиблись номером…
- Галя, я не понимаю…
- Я не Галя! – менее осторожно продолжила я.
- Но я отправил тебе два сообщения…
- Я читала только второе, - резко закончила я, намереваясь отключиться. Но с непривычки к сенсорным экранам я вместо красной кнопочки нажала на штуку, включающую громкую связь. Услышанное заставило меня передумать:
- … точно такими темпами сойду с ума.
- Что случилось? – как можно более участливо спросила я.
- А у вас много денег на разговоры? История долгая, а выговориться надо позарез…
Я прикинула свое финансовое положение. Денег было мало, но в эпоху интернета и кредиток я могла исправить это и во время разговора:
- Хватит на целый день болтовни. Начинайте! – а сама сначала пошла за гарнитурой – неохота было часами прислонять к уху громоздкий мобильник.
- Я знаю, что номер у вас французский. У Гали тоже. Ну, видимо, ошибся… а вы случайно не в Париже?
- В нем самом.
- Вот… Галя тоже. Она… вы читали первое SMS?
- Неа, - честно призналась я, надевая наушники и выискивая разъем для гарнитуры. Нашла, воткнула гарнитуру в гнездо и услышала:
- … она была в бешенстве и сказала, что покончит с собой!
- Минуточку! – взмолилась я. А можно сначала?

Разговор привел к тому, что товарищ, отправлявший мне сообщения, ехал на такси к Пашкиному дому, а я спешно наводила порядок в квартире под House of Insanity:

In the storm of roses, a great fire arises, illuminates
The night in thorns
A fallen love is haunting, rising from the sand
Eloquent evil on demand

Разрушенная любовь преследовала ехавшего ко мне г-на Неелова, смущенно попросившего называть его просто Юрой. Ко мне же относился куплет второй:

In the dead of summer, a winter storm of thunder
Of cold deceit please let me be!
Now the night is falling, red tears dry on his hands
Alas, the child is man

А припев… гм… выражал то, чего лично я несколько побаивалась:

We waited nightly mid-day dreaming
In my madness illusions scheming
Blackened sons of ages locked inside the laughter
Poets, madmen flee
From the house of insanity

Причем страшно было не то, что у меня было чрезвычайно богатое на иллюзии сумасшествие (короче, галлюцинации – еще короче, глюки). Нет, я очень не хотела покидать сумасшедший дом, которым на какое-то время должна была стать Пашкина квартира.

Конечно, приглашать сюда абсолютно незнакомого человека было полным и абсолютным сумасшествием. Но у меня были свои оправдания. Главным я считала то, что размеры квартиры вполне позволяли сдать ее часть в аренду. А Юрию Неелову – личность которого я проверю по паспорту, не пуская до того в квартиру, – срочно нужно было где-то обосноваться в Париже. Конечно, он мог поискать отели, но бедолага прилетел в Париж абсолютно неподготовленным. Сами посудите, он не знал не только французского, но даже по-английски не мог и двух слов связать. А еще у него не было с собой кредитки, в то время как наличными были только рубли, которые он сам едва ли бы смог обменять. Нет, пора уже взять себя в руки и впервые за столько лет сделать какое-нибудь доброе дело. Это же совсем несложно!

Наконец, в домофон позвонил таксист, заперший не заплатившего ни цента Неелова в машине. Я, накинув плащ (Пашкин, между прочим), спустилась, зажав в руте купюру с цифрой 100. Увидев такое богатство, таксист неуверенно посмотрел на меня. Я прекрасно понимала его неуверенность: сказать, что нет сдачи или просто прикинуться, что поездка столько и стоит? Ждать мне не хотелось, поэтому я прикинулась дурой, постаравшись невинно улыбнуться. Подействовало: таксист с явным облегчением прошел к машине и сам открыл выходящему дверь. Чисто парижский пейзаж, окружавший нас, довершил картину: я чувствовала себя как в кино.
- Паспорт! – чувствуя себя полной дурой, протянула я, загораживая своей далеко не статной фигурой проход в дом.
Мужчина тотчас протянул мне просимое. Сверив фотографию и дополнив имя-фамилию отчеством «Борисович», я посторонилась.
Умничка Крис Кэффери все еще пел на всю квартиру. Услышав его, Юрий тотчас же ожил:
- Вы тоже слушаете Savatage?
Я кивнула, удерживая в голове слова «на сколько планируете поселиться?». Но едва я начала их произносить, как меня невольно прервали:
- А вот Галя вообще рок не терпит!
Эта Галя после телефонной исповеди бесила меня сильнее, чем многие иные люди. Но надо было терпеть:
- Не удивлена. Так, на какое время вы планируете тут обосноваться?
- Пока я ее не отыщу! – удивленно, но твердо заявил он, оглянувшись на меня.
- А денег вам хватит? – извиняющимся тоном пробормотала я.
- Хватит! – уверенно ответил Юрий.
Ага, ну такую уверенность надо проверить:
- Сто тысяч авансом?
Он усмехнулся:
- Откройте мне сайт Уралсиба и я вам хоть миллион переведу! Копейками… - он аж заржал.
Миллион копеек как раз и составлял сто тысяч рублей, но я не хотела злить бедолагу…

К вечеру мы оба охрипли. Мой сбербанковский счет, открытый университетом, когда я поступила на первый курс, пополнился на сто тысяч, а список друзей на last.fm увеличился на единицу благодаря пользователю odsforever (любые совпадения случайны. Серьезно). Криса Кэффери сначала сменил Зак Стивенс и его Circle II Circle, потом Зак уступил место в плейлисте Winamp’a Джону Оливе и его сольнику Jon Oliva’s Pain, а к текущему моменту, разумеется, мы набрались смелости, включив нетленный альбом Gutter Ballet.
Голос и слух Юры оказались немногим лучше моих, поэтому заглавную песню мы пели с одинаковыми ошибками:

The jester takes his bows
Slips into the crowd
As the actors fade away
Another death to mourn
Another child is born
Another chapter in the play

Правда, припев получался на удивление хорошим (если верить глупому караоке Ultrastar):

It's a gutter ballet
Just a menagerie
Still the orchestra plays
On a dark and lonely night
To a distant fading light

Когда песня шла по пятому кругу, Юрий вскочил и потащил меня танцевать. Раньше мне казалось, что даже если накачать меня алкоголем, я буду стоять бревном даже возле самого искусного танцора. Что ж, возможно, алкоголь на меня так бы и подействовал, но длинные разговоры и оживленное общение словно сняли кандалы с моих неуклюжих ног:

It’s a gutter ballet!

Затем, когда мы оба упали без сил, я внезапно заметила, что мой телефон отчаянно мигает, пытаясь донести до хозяйки, что батарея села и ей срочно нужен корм из электронов. Но не успела я подойти к телефону, как передо мной возник Юрий. Не понимая появления подобных препятствий, я попыталась пройти дальше, но он не желал меня пропускать. И через полчаса я в полной мере поняла, почему.
А телефон тем временем перестал мигать, выкинув меня из зоны доступа.
____
P.S. для тех, кто слушает музыку к главам догадайтесь с одного раза, что посмотрел (и послушал) Джон Олива перед тем, как стал сочинять альбом Gutter Ballet? :) ответ, если что, ищем в гугле, не стесняемся :D

Отредактировано Via Diva (2013-01-10 20:11:39)

34

Призрака Оперы ЭЛУ? :)
История вновь стала для меня нереальной. Но все равно, интересная! :)

35

конечно :) Постановка в Торонто, талантливый человек на нее попал... и теперь мы, частично благодаря его стараниям, имеем Trans-Siberian Orchestra, например :)
а история и для меня сильно нереальная. Мистика, чоужтам)

36

Глава 9 (или О стремительности жизненных событий)
Savatage – 24 hrs. ago/ Magellan – Confessor's overture/ Think of me/ Angel of music

Когда я проснулась, то первой мыслью было: это нереально, это все сон.
Но рядом лежал мирно спящий мужчина, вполне реальный и ощутимый. Легкий удар по собственному темени – чувствуется, удар посильнее – чувствуется, больно. Осмотримся вокруг – знакомая обстановка, квартира Павла.
С трудом встав на ноги, я ретировалась в ванную и устроила себе свои стандартные пробуждающие качели – сначала облить лицо горячей водой, затем холодной, повторять до того момента, когда не почувствуешь, что проснулась. В обычные дни двух-трех циклов «горячая-холодная» хватало с лихвой.
Сейчас же понадобилось раз девять устроить контрастный душ лица. Непорядок… Ну да ладно, теперь надо проверить телефон.
И, естественно, едва я открыла дверь ванной, меня молнией пронзило воспоминание: отчаянно мигающий разряженный мобильник.
- Чееееерт… - вслух протянула я, мысленно проклиная себя так, что каждый сапожник бы позавидовал.
Телефон был немедленно подключен к оживляющей электросети, и, едва он включился, я увидела кучу пропущенных звонков и сообщений – все от Павла.
Я уже намеревалась нажать зеленую кнопочку и позвонить ему, но услышала искреннее:
- Доброе утро!
Голова все еще думала, как понимать подобную восторженность, а речевой аппарат не менее искренне и радостно («откуда это все?» - безуспешно орал мой мозг) отвечал:
- Доброе!
- Хочешь кофе? – все так же радостно продолжал Юрий.
- Не откажусь, - прошипела я: мозг начал брать свое.
Г-н Неелов весело ускакал на кухню, я же решительно поднесла телефон к уху:
- Паш! – не дала я ему и шанса заговорить, - Мне решительно нечем перед тобой оправдываться, но я перезвоню тебе позже, а сейчас скажу, что все в порядке.
Я слышала его гневные возражения против сворачивания разговора, но не имея возможности поступить иначе, прервала соединение.
- Ты идешь? – послышалось с кухни.
- Да-да! – сказала я и пошла куда надо, прихватив с собой ноутбук.

- Ты знаешь, я решил, что поиски Гали могут подождать, - вкрадчиво заявил Юрий, ставя передо мной чашку черного как смоль кофе. Попросив его добавить сахара и сливок, я высказала также возражение против изменения планов:
- Кто знает, может, хозяин квартиры нагрянет…
- Так это не твоя квартира? – выпалил Юрий, не уронив, однако, чашку.
- Неа! – честно сказала я.
Он явно задумался. А я решила действовать напролом:
- Знаешь, я сейчас ему позвоню, а ты поговоришь и объяснишь, зачем снимаешь квартиру, сколько платишь и так далее, ладно?
Не дожидаясь ответа, я рванула в гостиную, взяла подзарядившийся за три минуты на час телефон (реальная возможность, кстати) и вернулась обратно, отыскивая нужный номер в телефонном справочнике. Юрий выглядел вполне готовым к разговору, но начинать все равно должна была я:
- Паша, это Полина, мне нужно, чтобы ты кое с кем поговорил, - и протянула телефон Юре.
Тот на удивление логично объяснил то, как он попал в квартиру и остальные имеющие значение вещи. Судя по тону разговора, мужчины во всем находили согласие. Но в конце мне все-таки передали телефон со словами:
- Попросил еще с тобой парой слов перекинуться…
- Я действительно не собираюсь расспрашивать тебя о подробностях этого заселения, но мне нужно, чтобы ты позвонила из укромного места и рассказала про опыт путешествия при помощи смеси «А»!
В голове сразу возник образ Кристины, заколдовавшей всех, кто в тот вечер видел ее поющей, в том числе и меня. Был ли то эффект смеси «А», или просто масса воспоминаний нахлынула на меня, но я прошептала:
- Сейчас запрусь в лаборатории!
Убрав телефон от уха, чтобы не слышать Пашкиных возражений, я побежала в лабораторию, схватив по пути неосторожно оставленные без присмотра ключи от нее.

- Итак… - начала я, - ты еще здесь?
Услышав положительный ответ, я начала рассказ. Повествование мое было предельно подробным, я ничего не пыталась утаить. Упомянула даже о притягательности русскоговорящего врача. Остановилась я на том, как уснула без задних ног, неожиданно легко пробравшись в дом с оставленной незапертой квартирой.
Павел долго молчал.
- Что же, ничего нового, - наконец произнес он. Затем, помедлив, спросил:
- А как ты собираешься испытывать смесь «В» дальше?
Я задумалась, но ответ пришел в голову быстро:
- Ну, ведь у меня вполне может быть работа со свободным графиком, м?
Павел охотно согласился и добавил:
- На «работу» тебе нужно выйти сегодня же. Я в свое время поступил именно так, боюсь, более долгий перерыв может пройти не без последствий. В моей же схеме все в итоге было нормально.
- А на какое событие я попаду? Я снова увижу Кристину поющей или попаду куда-то дальше?
Но Паша отключился, едва услышав первый вопрос. Вот сволочь. Ну и ладно, лишняя мотивация не помешает.

Едва мой силуэт вырос на пороге гостиной, Юрий привстал.
- Что-то случилось?
- Да! Меня вызывают на работу! – бодро ответила я. – Не скучай, буду вечером!
Из квартиры выходила, стараясь не обращать внимания на посыпавшиеся градом вопросы. Захлопнув дверь, я немного жалела, что вот так оставляла бедолагу с кучей вопросов в голове, но, с другой стороны, оно ему было только полезно.

До Оперы я твердо решила идти пешком, доверившись интуиции. Возможно, она повела меня кружным путем, но через пятнадцать минут я стояла у входа. Здание ничуть не изменилось с прошлого моего посещения. По крайней мере, внешне. А что внутри – сейчас узнаем…
Охранник сразу меня узнала и даже слегка улыбнулась. На этот раз она не стала требовать от меня какие-то пропуска, махнув рукой в глубь здания, словно призывая меня поскорее убраться с ее глаз. Что ж, я постаралась как можно радостнее кивнуть в ответ и прошла в холл. Если судить по нему, то интерьер тоже остался без изменений. А еще называют это безобразие реставрацией… ну да ладно, не буду же я на свое счастье жаловаться.
Встав в центре, я, как и в первый раз, взяла в руки один из врученных ранее Павлом пузырьков и выпила его содержимое. И, казалось, не успела я глотнуть, как холл преобразился.

Черт, но мне ведь надо быть в зале, а еще лучше – на сцене! А как я протиснусь среди всей массы народа? Ведь мне четко запретили любые тактильные контакты… Чееерт…
Кляня себя на чем свет стоит, я могла лишь слушать Кристину – благодаря моим заострившимся органам чувств слышала я ее хорошо, но этого было мало. Мне отчаянно хотелось ее видеть, голос же, так отчетливо звучащий вокруг, сводил меня с ума, заставляя мечтать о несбыточном еще сильнее.
В какой-то миг я уже собралась вбежать в зал, как до моих ушей неожиданно долетел совсем другой голос, становившийся все громче и громче. Развернувшись в ту сторону, откуда он шел, я вскоре увидела нового покровителя Оперы – виконта де Шаньи. Судя по всему, он вовсе не забыл Кристину. Почему-то я сильно обрадовалась за последнюю, и меня чуть было не охватило странное желание, точнее всего передающееся словами «надо ей рассказать». Но не успела я удивиться ненормальной работе собственного мозга, как она снова запела, заставив меня обо всем забыть.

Наконец, она допела, и мои мучения прекратились. Слыша море аплодисментов, я соображала, куда же мне нужно убежать, чтобы не оказаться зажатой в толпе. Но не успела я и шагу ступить, как внезапно все пропало – я снова была в своем времени, в здании, которое даже самый заядлый фантазер и мечтатель не мог представить той Оперой, которую я лицезрела только что.
Я понимала, что если меня выбросило из прошлого – то это неспроста, и мне нужно, необходимо собраться с силами и повиноваться, уйти. Но я помнила, что в моей сумке еще оставался один пузырек на еще одно перемещение. Все, что мне требовалось – очистка совести.
Взяв телефон в руки, я набрала Павла. Но не успели пойти гудки, как мобильник благополучно сдох – снова разрядился. Для очистки совести этого оказалось достаточно и, бросив телефон обратно в сумку, я выпила содержимое следующего пузырька.

Снова великолепная Опера, куча народу, но и я стою далеко не в центре. Убираясь подальше от толпы, я поддавалась даже не столько инстинкту самосохранения, сколько интуиции, которой, как мне казалось, тогда стоило больше доверять. Стараясь не думать о том, куда несут меня ноги, я гадала, где могла после своего триумфа находиться Кристина. Когда я остановилась, то мой взгляд сразу сфокусировался на ней.
Мы находились в маленькой комнатке, точное назначение которой мне, человеку весьма далекому от религий вообще, было несколько непонятно. Подойдя к Кристине, я попыталась посмотреть туда, куда глядела она, и увидела имя «Густав Даае».
Кто он такой? Отец, брат... муж? Последнее вряд ли, уж очень маленькой казалась мне Кристина вблизи, но чем черт не шутит… Чем бы он и в самом деле не шутил, сейчас я могла лишь гадать.
Кристина было склонила голову, собираясь молиться, как тишина была нарушена:
- Брави, брави, брависсимо…
Девушка насторожилась, но, тем не менее, она не показалась мне такой уж удивленной. Не успела я обдумать ситуацию, как появился новый источник шума:
- Кристина, Кристина…
То, казалось, была идущая сюда Мег. Но ее легкие шажки балерины не в силах были заглушить слабый зов первого голоса:
- Кристина…
Скорее всего, Кристина его слышала. Но то ли она уже привыкла, то ли она ничего не поняла – истины узнать мне не удалось, Мег появилась перед нами, задавая свои вопросы:
- Хотела бы я знать твой секрет – кто твой учитель?
Ааа, так Мег не знает то, о чем прекрасно осведомлена ее мамаша? Интересно, очень интересно, я полностью согласилась с вопросом и приготовилась слушать ответ...
… который меня несказанно разочаровал.
Пока девушки спорили и пытались успокоиться, я пыталась больше понять Кристину. Сколько ей лет, кто она вообще такая, почему она такая странная…  Впрочем, на последний вопрос отвечать не стоило, Мег хотя и не пришла в восторг от слов «ангел музыки», казалось, хотела в него поверить.

Что мне бы там не казалось, но Мег удалось успокоить подругу и увести ее из часовни (прочитала надпись над аркой и включила чисто языковую логику, ага). Девушки ушли, не заметив некоторого бородатого товарища. Я не узнавала его, пока не тот не глотнул из бутылки. Это же Буке, которого допрашивали насчет упавшего задника!
Мне было интересно, что же он собирался делать дальше, а ну как пойдет в какое-нибудь интересное место. Но не прошло и трех мгновений, как вокруг меня оказалась чернота, обуглившееся дерево и прочие прелести здания Оперы в мои времена.
Разозлившись, я выбежала из здания, не оглядываясь, и пошла домой.

Подходя к дому, я увидела аж две полицейские машины. Впрочем, они не мигали и не гудели, поэтому я не испугалась.
А вот когда я подошла к дверям Пашкиной квартиры и увидела там аж троих полицейских не в лучшем расположении духа, я-таки насторожилась…

Отредактировано Via Diva (2013-01-11 21:56:02)

37

Ты знаешь, я решил, что поиски Гали могут подождать,

А потом полиция. И почему я не сомневался, что Неелов принесет проблемы? Похоже на жиголо.... :)

Отредактировано opa79 (2013-01-15 17:27:40)

38

Довольно-таки милое произведение....Неплохо закручен сюжет(автор,не перестарайтесь :-(),а то Полина и в Париж поехала(или полетела?),и в прошлое попала,и в больнице полежала,и мужика какого-то в чужую квартиру притащила)...А насчет названия...к примеру "Не без пробирки"...сразу ясно,что юмор :)

39

Мелинда, а мне нравится название! Только немного от себя добавлю :)
Полина тут во все тяжкие пустилась, но аффтар будет стараться не перестараться (пардон за намеренную тавтологию) :)
А пока небольшая прода...
____
Глава 10 (или Полицейский беспредел)
Between the Buried and Me – Disease, Injury, Madness

Надо было хотя бы попытаться спросить у блюстителей порядка, что, собственно, происходит. Но более-менее я по-французски умела лишь здороваться и прощаться, с вопросами, следовательно, у меня был полный швах. Можно было заговорить по-английски, но тогда мне этого очень не хотелось. Сейчас я могу честно сказать, почему я боялась говорить на языке Шекспира – недавно перечитав «Проклятых королей» Дрюона, я думала, что все французы используют его книги как настольные и терпеть не могут все английское. Весьма глупая мысль, но именно она заставила меня прибегнуть к примитивизму.
Жестами я честно попыталась обратить на себя внимание. Но все полицейские прислушивались к тому, что можно было услышать сквозь входную дверь, не оглядываясь на жестикулирующую и хлопающую в ладоши дурочку.
Эх, была не была, только раз живем!
- Excuse-moi (Извините)!
Конечно, excuse я произнесла чисто по-английски, а moi и вовсе выговорила как «мой». Но, о чудо, один из полицейских сразу развернулся. Что ж, тут терять было уже нечего:
- I am living here (Я живу здесь), - как можно более внятно произнесла я.
Поскольку остальные полицейские не обращали на меня внимания, услышавший меня бедолага со вздохом подошел ко мне:
- You want to know what’s going on (Вы хотите знать, что происходит)?
- Yeah (Да)! – радостно закивала я. Однако вид полицейского быстро смыл все признаки радости с моего лица, до меня разом дошло, что случилось что-то нехорошее.
- Well… we have found the body of young woman. This was suicide, evidently. She had left a note. A phone number was written in there. You recognize it?
(Ладно… мы нашли тело молодой женщины. Улики указывают на суицид. Она оставила записку. В ней был указан номер телефона. Вы его узнаете?)
Я покачала головой, несмотря на то, что номер начинался с +7. В конце концов, не могу я знать все русские номера! Но я догадывалась, в чем дело…
- We have traced signal and we have found this house and this apartment. Are you sure… (Мы пошли по сигналу, нашли этот дом и эту квартиру. Вы уверены…) - полицейский запнулся, разглядывая меня. – Are you sure that you don’t know this number (Вы уверены, что номер вам неизвестен)?
Вместо ответа я указала на дверь, пытаясь донести до блюстителя порядка свое желание попасть в квартиру. Он все понял, быстро что-то сказал по-французски, и двое других полицейских отошли от двери, вытянувшись в струнку. Это до жути напоминало Ordnung (нем., порядок) и вообще выглядело настолько не по-французски, что я полминуты растерянно стояла и смотрела на них.

Наконец, собравшись с силами, я открыла дверь и уверенно переступила порог квартиры и пошла в гостиную. Там раскинулся на диване Юрий, явно пытавшийся выглядеть беззаботным. Начисто забыв о том, каким образом я покинула квартиру, я сказала:
- А ты точно от меня ничего не скрываешь?
Не успел он ничего ответить, как я продолжила:
- Ведь твой номер заканчивается на четыре шестерки?..
Растерянный кивок позволил мне договорить:
- Тогда будь так любезен, объясни французской полиции, почему твой номер пишет девушка, совершившая суицид!
Не желая видеть его реакцию, я вернулась в прихожую, указала на гостиную и протараторила:
- This man has rented room here, the number belongs to him, I’m afraid I can’t help you anymore (Этот мужчина снимает комнату здесь, номер принадлежит ему, я боюсь, что больше ничем не могу вам помочь).
Судя по тому, что полицейский, ранее разговаривавший со мной, уверенно кивнул, явно поняв все, что я сказала, он знал (ну или понимал) язык Шекспира очень хорошо. Мне очень хотелось посмотреть, как он будет разговаривать с Юрием, который вроде как не знал английского языка, но тактика с кодовым названием «моя хата с краю» не позволяла проводить подобные наблюдения. Удалившись в свою комнату, я села на кровать в ожидании приговора…

… который последовал довольно скоро. Один из не говоривших по-английски полицейских заглянул в комнату и, увидев меня, показал призывающий жест.
Юрий отрешенно смотрел на пол, на нем не было наручников, но не казалось, что блюстители порядка собираются уходить без него.
- Mademoiselle, we need to take this man to the police station for testaments, can he leave his things here to keep them safe (Мисс, нам нужно забрать этого мужчину в полицейский участок для дачи показаний, можем ли мы оставить тут его вещи и быть уверены, что они будут в сохранности)?
Я кивнула.
- Alright, mademoiselle, thank you. Now we should go, but before we leave I want to get your number just to be sure that these things will be safe.
(Хорошо, мисс, спасибо. Сейчас мы должны идти, но сначала дайте мне ваш номер, чтобы я не беспокоился о вещах.)
Не доверяя своему произношению, я записала номер на листочке и протянула его полицейскому. Компания тут же покинула помещение, Юрий так и не сказал ни слова.

Я хотела было позвонить Павлу и проинформировать его о том, как прошло очередное погружение во времена оперной певицы Кристины Даае, но внезапно остановилась на полпути в гостиную.
Или я сошла с ума, или я дала полиции не тот номер. Не тем номером мог оказаться только мой российский. Но халат вместе с мобильником я благополучно выбросила в мусорную корзину, а содержимое последней отправила в мусорный бак на улице.
Что ж, моя жизнь теперь зависела от того, в какое время муниципалитет престижного парижского района осуществлял опустошение уличных мусорных баков…

Через полчаса я снова была в квартире, в руках был грязный белый халат, из кармана которого был немедленно извлечен даже не выключившийся от испытания мусором мобильник. «Нет пропущенных вызовов» - с облегчением прочла я вслух, чуть не падая на пол от облегчения.
Придя в себя, я немедленно направилась в сторону ванной комнаты. Но едва я выкрутила краны на воду привычной для меня температуры, как раздался звонок, явно шедший от моего нового мобильника. Смачно выругавшись в адрес звонящего, я подошла к телефону и на секунду задержала взгляд на неизвестном мне номере:
- Алло…
- Mademoiselle! – услышала я голос полицейского и сразу почувствовала себя круглой дурой, мгновенно осознав, что можно было обойтись и без перебирания содержимого мусорного бака. А блюститель порядка, вообще-то, продолжал: - We have an urgent business, can you help us with something (У нас есть срочное дело, можете ли вы помочь нам с кое-чем)?
- Monsier… right now I can’t do anything (Месье, прямо сейчас я не в состоянии что-либо делать)…
Видимо, на той стороне были готовы к подобному ответу:
- Well, that means that we should arrive to your apartment again (Хорошо, это значит, что мы должны снова приехать в вашу квартиру).
- Alright, - как можно более безвольно протянула я, всеми фибрами души желая, чтобы меня оставили в покое.
Отложив телефон, я накатала неграмотную записку о том, что я оставила дверь открытой потому, что направилась спать. Быстро умывшись, я и в самом деле ввалилась в спальню и упала на кровать. Мне было абсолютно наплевать на все, что сегодня произошло, я просто хотела спать. В таком состоянии в царство Морфея я попадаю без проблем, так что записка, оставленная в прихожей, действительно будет для полиции правдой, они в этом убедятся…
_____
P.S. простите аффтару такое количество английского, она сегодня этим предметом успешно закрыла сессию и ее на радостях несет больше, чем обычно :)

Отредактировано Via Diva (2013-01-24 16:34:05)

40

Рада,что понравилось название,предложенное мной:D .Радует,что вы,автор,работаете над фиком ударными темпами:D

This man has rented room here, the number belongs to him, I’m afraid I can’t help you anymore.

Хотелось бы увидеть перевод,т.к. лично мной в школе изучаеся испанский,а пользоваться онлайн-переводчиком не очень хочется  :unsure:

41

пардон, забыла перевести при размещении проды, отредактировала пост :)

42

Глава 11 (или О резких переходах)
Rage – In a nameless time (версия из альбома Lingua Mortis) / Любэ – Белый лебедь / Любэ – На воле/ Little Lotte/The Mirror

Казалось, что по мне бодро марширует рота солдат. Голова болела так, что я могла думать только о том, как эту боль остановить. Таблеток, покидая благословенную Родину, я прикупить не успела, а перспектива похода во французскую аптеку пугала даже меня, дамочку с «на три четверти готовым» химическим образованием. Но что-то делать надо было. Поэтому я, собравшись с силами, попыталась разлепить веки.
Зрелище, представшее перед моим взором, было само по себе хорошим будильником, а уж на человека с больной головой оно действовало оживляюще:
- Что вы делаете? – изумленно спросила я. На русском. Но, судя по дальнейшему развитию событий, тона моего голоса оказалось достаточно. Виновато посмотрев на меня, полицейский встал с четверенек, сжимая в правой руке… Ключи от лаборатории!
- You can’t go there (Вам нельзя туда идти)! – заорала я. Какие-то неведомые силы заставили меня спрыгнуть с кровати и сделать все ради того, чтобы ключи оказались у меня. Но, конечно, этих сил было недостаточно, и полицейский, бросив на меня еще более виноватый взгляд, направился к своему начальнику. Я, думая о разных способах организации суицида, поплелась за ним.

Я ожидала увидеть своего нового англоговорящего знакомого, но в коридоре стоял высокий мужчина в штатском. «Детектив!» - в ужасе подумала я, понимая, что дело моего первого и, кажется, последнего арендатора принимает новый оборот.
Мужчина развернулся, и я почувствовала, как земля стремительно уползает из-под моих ног. Было видно, что он не намерен даже выслушивать меня, что уж говорить о проявлении какого-то понимания… Но, черт побери, как он выглядел! Из нас вполне можно было составить пару «Красавец и Чудовище» (тут нет ошибок и опечаток, красавец – он).
Впервые за время всего этого французского беспредела я сравнила себя с пани Хмелевской* и нашла много общего. Я, конечно, не была вечно худеющей блондинкой-архитектором, но кретинкой казалась чрезвычайной. Да и во внешности красавца-детектива я сразу начала видеть что-то дьявольское, ну прямо как у прокурора, с которым пани Иоанна впервые столкнулась в  «Подозреваются все!». Ах… вот только и тут отличия были налицо: между мной и виселицей дьявольски красивый детектив, не задумываясь, выберет второе. Причем я, ужаснувшись, вытащу его и влезу в петлю сама, лишь бы с ним все было хорошо…
- Are you alright, mademoiselle (Вы в порядке, мадемуазель)?
Я не знала, кто конкретно меня спросил, потому что глаза мои были прикованы к Дьяволу. Отвечала я тоже ему:
- No, not at all (Нет, совсем не в порядке)…
Дьявольски красивый детектив покосился на своих коллег и что-то затараторил на французском. И тут у пани Иоанны было преимущество, французский она знала довольно хорошо, не то, что некоторые. И тут я словно протрезвела после буйной попойки, в голове все прояснилось, я оказалась в полной боевой готовности.
- Anybody speak English or Russian here (Тут кто-нибудь говорит на английском или русском)?
- I do speak English a little (Я немного говорю по-английски), - с готовностью отозвался красавец-детектив. Не спорю, было бы приятно с ним поболтать, но у него был жуткий акцент, и я вовсе не была уверена, что это выдержу.
- So do I that’s why I’m not sure that I’ll be able to speak with you.
Эта фраза ни на английском, ни на русском не была бы понятна ни одному человеку, будь то лингвист или психолог, поэтому детектив сразу понял, что я абсолютно безнадежна.

Вскоре полицейские уехали, не оставив в квартире ничего из вещей Неелова. Видимо, Юрий угодил в какой-то весьма серьезный переплет. Ну что же, нужно потешить свою совесть и звонить Пашке.
Переведя деньги несостоявшегося арендатора обратно на его счет, я подумала, что с таким же успехом могла бы придумать всю эту историю. О том, что тут некоторое время жил посторонний человек теперь могли говорить лишь отпечатки пальцев, которые будут навсегда стерты при первой же генеральной уборке.
А все же он тут жил. И как бы все это не прошло, я вряд ли когда-нибудь его забуду.
Сентиментальность в больших количествах начала действовать мне на нервы, ее нужно было срочно чем-то задавить. Поэтому вместо звонка Паше я водрузила ноутбук на пузо и включила «Зону Любэ». Сначала фильм, затем и альбом…

Естественным итогом всего этого стало то, что я абсолютно расквасилась. Громко распевая включенного в плеере «Белого лебедя», я накидала в сумочку всего, что могло мне понадобиться: наличных, кредиток, зарядных устройств, флакончиков со смесью «В», и вышла из квартиры, громко хлопнув дверью.
Мозг был выключен, в голове стояли картины, которые могла вызвать песня: лес, снег, тьма, лебедь. Так что, я подозреваю, мои ноги шли туда, куда приказывала интуиция. И, кажется, в здание театра я вошла, проигнорировав охранника, который вообще мог и смениться, для разнообразия…
Но, как бы то ни было, к реальности я вернулась в очень странном месте. То была абсолютно выгоревшая комната. Нельзя было даже четко определить ее размеры, так как из одной точки казалось, что обгоревший выступ – часть почти исчезнувшей стены, но с другой стороны он казался декоративным элементом.
Уже ради того, чтобы разобраться в деле, стоило вновь вернуться в прошлое. Только вот надо отойти от выступа подальше, а то еще врасту в стену…

Проглотив содержимое пузырька, я застыла, ожидая перехода.
Ничего не произошло.
Ничего.
В чем дело, черт побери? В прошлый раз все случилось очень быстро, реальности поменялись местами мгновенно.
Видимо, мне суждено каждый раз попадать во времена Кристины Даае по-разному. Не менялось, наверное, лишь то, как стремительно я из ее мира исчезаю.
Я разочарованно села на пол. Было уже, честно говоря, все равно: где я окажусь, в комнате ли, в коридоре ли; застряну ли я в стене или пройду сквозь нее как бесплотное привидение и так далее. Два щелчка влево: «На воле» и перед глазами кадры из фильма.
И, конечно, едва я начала обдумывать альтернативы и строить свои собственные видения ситуации, звуки изменились: теперь я слышала гул толпы.

Недолго это было: дверь закрылась. В комнате стояла Кристина, а зашла мадам Жири. В руках у нее была роза, перевязанная черной ленточкой. Я во все глаза смотрела на происходящее, что не мешало мне слышать слова:
- Он тобой доволен.
У меня сразу же возникли сто тысяч «почему», но Кристине, казалось, все было предельно понятно. Она выглядела какой-то нерешительной, но, все же, я не думала, что она не поняла, о чем говорила мадам Жири. Положив розу на столик, она, как ни в чем ни бывало, села перед зеркалом.
Я даже разозлилась на нее. Ею кто-то доволен, а она, дебютантка, воспринимает эти слова как должное, и садится наводить марафет! Видимо, мне не понять творческую душу мадемуазель Даае…
Снова в комнату словно ворвалась толпа, и снова она словно испарилась: в комнату вошел виконт. Итак, эти оба стояли друг дружки: «он меня не заметил», «она меня не помнит».
Как же, однако, самоуверен этот безусловно красивый, но нагловатый товарищ! Он серьезно думал, что разговаривая с подругой детства, может выражаться, как сказочник? Но когда Кристина подхватила за ним, я ощутила непреодолимое желание постучать по их пустым детским головам.
Впрочем, виконт заигрался и не поверил, что у Кристины на самом деле есть «Ангел Музыки». Он с легким сердцем вышел, Кристина же углубилась в раздумья, и, кажется, не услышала то, что эхом прозвучало в моих ушах: поворот ключа в замке!
Итак, удачливую дебютантку заперли в ее же гримерной (кстати, обгоревший выступ оказался частью стены, на которой висело внушительных размеров зеркало). Интересно, кто это был? Ведь не виконт, грозивший девушке ужином!

И тут я совершила большую глупость, побежав к двери. Не рассчитав со скоростью, я думала, что врежусь в нее и получу сотрясение мозга (или той гадости, что у меня вместо мозга в качестве наполнителя), но тут произошло невероятное: я пролетела сквозь дверь. И словно мало мне открывшейся способности проходить через препятствия, я еще чуть не уткнулась в мадам Жири, которая, впрочем, как раз в тот момент развернулась и ушла.
Решив повременить с возвращением в гримерку Кристины, я побродила вокруг. Казалось, толпу убрали, как ненужный элемент. Однако же быстро она исчезла! Театр даже казался каким-то омертвевшим. Возможно, у меня разыгрывается воображение, но не тушатся ли там свечи с жуткой скоростью?
Что бы там на самом деле не происходило со светом, я в течение пары мгновений добралась до гримерки Кристины и осторожно прошла сквозь закрытые двери. Что ж, скорость не имела значения, передо мной снова была куча цветов, огромное зеркало и, гм, переодевшаяся во что-то ночное Кристина. Кажется, восходящая звездочка действительно не собирается на ужин с новым покровителем ее театра. О времена, о нравы!
Восхищенная стойкостью Кристины, я не заметила, как свет погас и в гримерке. Не заметила я и то, как девушка заспешила к двери.
Она должна была дотронуться до меня. Я бы не успела отойти. Случилось бы нечто ужасное… Но:

Insolent boy! This slave of fashion basking in your glory!
Ignorant fool! This brave young suitor sharing in my triumph!

Кому бы на самом деле ни принадлежал этот прекрасный и в гневе голос, этот кто-то спас мою жизнь, и, наверное, даже нечто большее. Впервые мои чувства были расстроены, я не слышала, что и как там отвечала Кристина, но его голос до моих ушей таки-добрался:

Flattering child you shall know me,
See why in shadow I hide!
Look at your face in the mirror, I am there inside!

Мои умственные способности вернулись ко мне моментально, картина, наконец, сложилась: стена, на которой висело – висело ли? – зеркало, была тонкой, слишком тонкой для того, чтобы быть внешней: за нею была как минимум еще одна комната. Но мне упорно казалось, что там была не комната, а целый коридор: что же, сейчас узнаем!
В зеркале действительно появилось еще одно отражение: помимо неясного и бледного силуэта Кристины можно было рассмотреть мужчину в маске. То была странная маска, ибо закрывала она не так уж и много, чтобы ее владельца нельзя было узнать. Но и я, и Кристина явно видели его впервые.
За дверью вновь появились признаки жизни, но Кристина их точно не слышала. А мне не хотелось высовываться и убеждаться в том, что это действительно виконт, и я пошла за Кристиной и ее ангелом.

Точнее, хотела пойти.
Ибо едва я подняла ногу, чтобы вступить в пространство за зеркалом, передо мной снова оказались лишь развалины. В ушах снова «Нихолай» пел о том, как давно он не ходил по земле босиком, а я находилась в своем проклятом двадцать первом веке.
Я бессильно рухнула на пол, слезы так и брызнули из глаз. Рука непроизвольно потянулась к флакончику за новой дозой, но я приказала себе остановиться. Почему-то я чувствовала, что дальнейшее движение вперед ни к чему хорошему не приведет. Шутка ли, я дважды могла совершить непоправимое, коснуться живых людей из девятнадцатого века!
Да, в то, что они живые, я теперь верила твердо. Думаю, даже тверже, чем Паша.
Кстати, надо ему позвонить.
Но для начала надо выбраться отсюда и попытаться запомнить дорогу. Конечно, в ориентировании я сильна не была, но попытка – не пытка…
___
* http://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанна_Хмелевская
или сразу http://flibusta.net/a/20165

Отредактировано Via Diva (2013-02-08 22:23:51)

43

Via Diva,прочитала.Мне нравится,побольше бы:D.Тапки кидану в личку.

44

Глава 12 (или Трудности перевода, часть первая)
Angizia – Im dunklen Tann / Angizia - Jagd

После долгих блужданий я покинула театр, наснимав на свой новый мобильный целую кучу фотографий и панорам. Ручонки у меня слабенькие, тряслись даже от легкого мобильника, поэтому возвращалась домой я с единственным желанием: лечь и уснуть. Более ни на что уставшие близорукие глаза и ноющие болью руки не были способны.
Однако, открыв дверь Пашкиной квартиры, я сразу вспомнила, в каком состоянии пришлось ее покинуть. Нет, полицейские поработали на славу, но мне было довольно жутко сознавать, что целая глава моей жизни оказалась вычеркнута и замазана корректирующей жидкостью. Жаль, что никто не может стереть мне память… Но, впрочем, о чем это я тут жалею?
Окончательно запутавшись в своих мыслях, я залезла в тот отсек чемодана, который планировала разбирать в последнюю очередь. Там были вещи, которые я клятвенно заверяла «посмотреть» и отозваться о них. В основном все это было прислано какой-то сумасшедшей вроде меня, ее вроде Дашей зовут… но неважно, главное, что человек ждал-ждал изложения моих впечатлений, а я все молчала.
Внимание привлек диск в картонной упаковке, он был завернут в целлофановую пленку, к которой была прикреплена записка:

«Если ты помнишь список артистов из моего аккаунта last.fm, то ты, несомненно, узнаешь эту группу. Редко кто из моих тамошних друзей реально обращает на них внимание, и зря. Конечно, de gustibus non est disputandum, но я надеюсь, что ты можешь оказаться тем человеком, которых и без споров оценит сие творение. Посылаю альбом, который мне самой прислали прямо из Австрии, мне не жалко!»

Angizia… нет, не помню. Но что это за список песен на обороте? Немецкий? Это что, издевательство?!
Впрочем, сейчас мне надо было отвлечься, и тот факт, что ничего немецкого я не пойму, то есть, не нагружу свой мозг, грел душу. У Павла в квартире был музыкальный центр, в который я быстро поместила означенный диск. Des Winters finsterer Gesell… что бы это могло значить?

Помимо общеизвестных слов и фраз типа «швайн» и «хенде хох» я знала одно-единственное нетипичное слово – Leidenschaft. Краткая консультация у Google Translate поведала мне, что сие слово можно перевести как «страсть». Красиво! Но когда я, по старой вредной привычке, начала удалять слово методом «буква за буквой», сначала получилось Leiden – «страдать», затем Leid – «горе». Да уж, весьма оптимистичная этимология у слова… Затем я предприняла попытку удалять буквы в обратном порядке, от начала к концу. Сначала вылезло denschaft – терять контроль, ну в итоге гармония пессимизма нарушилась словом Schaft – «стержень», «ручка» и прочие подобные тривиальности. Впрочем, полагаться во всем на Google я не стала, решив выбросить немецкий язык из головы. Учеба прекрасно справлялась с этим заданием, но сейчас никто и ничто не сможет убрать меня с рельсов, по которым стремительно движется поезд…
Так вот, к чему была вся эта тирада: я услышала это проклятое Leidenschaft! Если вторая песня Im dunklen Tann просто понравилась мне своим звучанием, то в третьей Anatol я неведомыми слуховыми выкрутасами выловила проблемное слово. И ладно бы, если бы он было только там, тогда, кто знает, может быть, я бы еще смогла выбросить паразита из головы, но в пятой песне Weh und Wunde mich ergötzt оно появилось снова! А потом и в восьмой… Ко времени этой восьмой, я, кстати, уже была захвачена абсолютно, начиная переводить названия во всемогущем Google. Результаты были неутешительные, мозг начал медленно закипать, зло готово было закипеть ровно к тому моменту, как закончится альбом.

В итоге Павлу я звонила не с целью рассказать об эксперименте, а…
- Ты знаешь немецкий?
Ага, учились в одном университете, а я так и не знаю, как у него с языками.
- Нет, а что?
- Не знаешь, кто бы взялся обучать с нуля русскую антиполиглотку тут, в Париже?
Кажется, Паша в тот момент захотел преодолеть расстояние между нами с целью хорошо побить меня по щекам и спросить:
- Ты там случаем не свихнулась?
- Нет, - не совсем честно ответила я. – Это все страсть, - добавила я после паузы, не успев прикусить язык.
- В немца влюбилась? – с явным интересом вопрошал Павел.
- Если бы! – вырвалось у меня. – Скорее в некоторую австрийскую группу под названием Angizia…
- Ангиция? – перебил меня он, искренне изумившись, - да где ты их откопала вообще?
- Долгая история, - отмахнулась от действительно довольно затяжного рассказа о своих друзьях.
- Я к тому, что прекрасно понимаю возникшее у тебя желание, - пробормотал Павел.
- Мне нужна помощь, а не понимание…
Мой траурный тон явно напомнил Паше о том, что я благополучно забыла:
- Так, а ну рассказывай, как поживают динозавры из конца позапрошлого века?
Судорожно вспоминая, что он знает, а что нет, я проговорила:
- Кристина весьма успешно дебютировала, затем спустилась помолиться об отце, где у нее с подругой состоялся весьма бредовый конверсэйшен… пардон, разговор, посвященный некоторым ангелам музыки. Затем, уже в своей гримерке девчонка получила от посредника в лице старшей Жири розу, перевязанную черной лентой. Вскоре после этого к мадемуазель Даае явился виконт собственной персоной, и, повспоминав о детстве, последний хотел вытащить Кристину на ужин, не обратив никакого внимания на отказы последней. Затем к дебютантке явился некто в белой маске, причем возник он в зеркале. Кристина пошла за ним, а вот я не успела – все растаяло.
- В зеркало вошла? – потрясенно спросил Павел.
- Наверное, оно как-то открылось, но я ничего не заметила и не запомнила, - неуверенно протянула я.
- Да ты просто молодец! – раздраженно ответил Паша, явно расстроившись моей безответственности. Хотелось напомнить ему, как я поначалу трусила в лабораториях, но я удержалась – виновата, значит молчу.
- Ты лучше скажи, что мне дальше делать, - наконец нарушила возникшую после реплики друга тишину.
- Ни в коем случае не принимать попыток попасть в прошлое до того, как я вернусь! – выпалил Павел.
Одурманенная и уж точно не соображающая, на какие мучения собирающаяся согласиться, я кивнула (интересно, кому?) и пробормотала что-то утвердительное. Пашке бы заметить, что я в кои-то веки не продемонстрировала упрямую натуру, а он… Впрочем, сама виновата.

Дело в том, что когда возможности Google Translate были использованы по максимуму, одногруппница, знающая немецкий, послала меня еще дальше Парижа и припечатала:
- Твоя фамилия уже на весь университет гремит, скоро и до ректора долетит, тогда тебя точно исключат!
- А что, декана мало? – съязвила я, тем не менее очень хорошо представив стенд родного химфака и лист с красноречивым заголовком «Должники»…
Наверное, одногруппница выразительно покрутила пальцем у виска, как она обычно это делала, когда кто-либо произносил что-то бредовое. Она точно собиралась отключаться, как я решила предпринять последнюю попытку:
- Ну пожалуйста! Я тебе что-нибудь английское переведу!
Вообще я особенно не надеялась на то, что ее впечатлят предлагаемые услуги. В конце концов, я ее пару месяцев не видела, она спокойно могла продвинуться в медленном изучении международного языка до волшебной степени «перевожу все со словарем». Но…
- Ты знаешь, мне тут подкинули текст про новейшую аппаратуру для синтеза «органомагнезиум компаунтс»…
- Магнийорганические соединения? – вопросительным тоном протянула я, затягивая петлю на собственной шее.
- Да, именно это! Если там что-то стоящее, то я тебе хоть Гете переведу альтернативной версией!
- Высылай! – скомандовала я, живо представив бросающуюся под поезд Анну Каренину.

Переводы я, в общем-то, любила, но только устные. Письменный перевод превращался в войну между русской и английской грамматикой, в которой безоговорочную победу одерживала фраза «Damn все нафиг!». Но что могла поделать одурманенная дамочка, которая и в обычных-то условиях не всегда успевала думать о том, что она делает…
И вот, засев за огромным текстом в добрые 400 000 знаков, я каждые семь минут прерывалась, чтобы провыть:

Was birgt der Prunk in Teufels stillem Tann?
Er schürt den kalten Mord und schnürt ein schwarzes Band.
Nun will er fort, der finstere Gesell,
verliebt in diese Nacht und müde von der Welt.

Спустя три часа каторжной работы (и 2% текста), я захлопнула ноутбук и рухнула на диван. Голова была абсолютно пуста, что перед сном было очень даже не к добру…

Отредактировано Via Diva (2013-04-16 20:26:22)

45

Via Diva,

Ручонки у меня слабенькие, тряслись даже от легкого мобильника, поэтому возвращалась домой я с единственным желанием: лечь и уснуть.

Это сколько ж весит мобильный? И сколько она отсняла? На одном заряде акумулятора даже фотоаппартом можно "с ходу" отснять максимум 300-400 кадров - и то если повезет и без вспышки: дальше акумулятор садится...

И вот, засев за огромным текстом в добрые 400 000 знаков, я каждые семь минут прерывалась, чтобы провыть:

....

Спустя три часа каторжной работы (и 22% текста), я захлопнула ноутбук и рухнула на диван.

400000*0,22=88 000 знаков технического текста, переведенных за три часа...  :shok: Сильна Полина, сильна! Особенно учитывая, что она "антиполиглот" и любитель. :sp: Или за нее переводил автомат? :)

Логика тут как всегда, но радует то, что читать стало полегче.  Ладно, жду, что будет дальше. :)

Отредактировано opa79 (2013-04-16 19:51:42)

46

opa79, лично у меня руки устают быстро не столько от веса, столько от того, что они подняты. Так что наснимай Полинка хотя бы и 20 фото - кучи в разных пониманиях разные, а ручки уже заболели)
А где я написала, что она перевела до конца? :blink: Редактура и улучшение текста в ее (моем) понимании к первому этапу перевода даже не относится :) Она устала, перевод бросила, с пустой головой завалилась спать, и... :D
А логика такая и должна быть, и нечего о ней даже говорить :)

Отредактировано Via Diva (2013-04-16 20:07:35)

47

opa79, лично у меня руки устают быстро не столько от веса, столько от того, что они подняты. Так что наснимай Полинка хотя бы и 20 фото - кучи в разных пониманиях разные, а ручки уже заболели)

Насчет рук - понятно. Но, чтоб руки так устали всего-то от 20 кадров, они должны быть очень уж нежными. Как у ребенка.

А где я написала, что она перевела до конца? :blink: Она устала, перевод бросила, с пустой головой завалилась спать, и... :D

...и до момента "завалилась спать", согласно тексту фика, было переведено уже 22% текста - т.е. 88000 знаков из 400000.  :sp: 88000 знаков - это 2,2 авторских листа, т.е. где-то 49 страниц текста на листах формата А4. 49 страниц за три часа?!  :swoon: Head overflow error, system halted.  Даже если перевел автомат, а она лишь правила текст.

А логика такая и должна быть, и нечего о ней даже говорить :)

С логикой тоже все ясно. :)

Отредактировано opa79 (2013-04-16 20:19:23)

48

opa79, потому-то я число и не указывала :D

насчет текста - ну ладно, у меня сначала стояло 200000 знаков, а проценты я от балды припечатала. Исправим-с :)

Между прочим ситуация с пытками и предложением своих услуг вполне реальна. Правда, итог нулевой с обеих сторон... :)

49

Глава 13 (или О вреде ярких снов, голливудских фильмов и впечатлительности вообще)
Angizia – Ein Kreuz zur Zier

Я стояла в помещении, которое язык не поворачивался назвать комнатой. С потолка – если так можно назвать неровную каменистую поверхность над головой – капала вода, стекая в желоба. Пол тоже не был похож на пол, скорее ноги держали меня на какой-то тропинке, по которой свободно могли бегать милейшие существа в виде мышей и крыс с мокрыми шерстками. Освещали весь этот интерьер факелы на стенах, сделанные так, чтобы один взгляд на них бросал вас в ужас.
Однако я почему-то не боялась. Нет, даже хуже – я отчетливо слышала тихое пение на звучном и четком языке, который, впрочем, при такой громкости нельзя было узнать никак. Нужно было идти вперед, на голос, - ну я и пошла, не обращая внимания на живность под ногами, хлюпающую воду и декорированные под ужастики факелы. Чем я ближе, тем голос громче…

Leise flehen meine Lieder
durch die Nacht zu dir.
In dem stillen Hain hernieder.
Liebster, komm‘ zu mir.

Когда я различила эти звуки, я остановилась, как вкопанная. Ангиция? Что же мне может присниться о кудесниках, которыые даже фото лишние не выкладывают для поклонников, не говоря уже о живых выступлениях?..
Чем ближе я была к голосу, тем непонятнее и загадочнее казалось мне все, что меня окружало. Ощущение старины незаметно опутало меня тонкими, но прочными сетями. Завороженная и настороженная, я шла к голосу, который внезапно разлился на два:

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
in des Mondes Licht.
Willst mein liebend Herz du lauschen,
warte Liebster nicht.
warte Liebster nicht.

Прислушавшись, я захотела сразу две – не очень совместимые – вещи. Первая – заглянуть в открывающееся пространство и убедиться, что мне не мерещится, вторая – стукнуть себя по голове и убежать.
На немецком пели Кристина и тот мужчина в белой маске, который, увы, не успел увести нас за собой в тот злосчастный момент, когда закончилось действие смеси. Стало быть, сейчас он смог? Но как? Как… как я сюда попала?

Тут надо сделать лирическое отступление. Многие люди подвержены влиянию стереотипов, я вхожу в их число. Например, я так до сих пор и не посмотрела хваленый Аватар. То есть, если мне будут рассказывать о глубоком смысле этого фильма великого голливудского режиссера, я снисходительно улыбнусь и отойду в строну со словами «не видела, не знаю».
Но в схожей ситуации с фильмом Inception, многосмысленно обозванном в российском прокате словом «начало», я буду с пеной у рта защищать глубокий смысл, гениальную идею и прочее, что я люблю в этом фильме: от актерского состава до построения концепции использования снов. Хотя оба эти фильма вряд ли находят какое-то реальное применение, переводимое в жизненный опыт, мы всегда можем найти в них что-то свое, запомнить и хотя бы пытаться применить.
Из Inception я прекрасно знала, что если я не могу вспомнить, как я куда-то попала, то я…

Грохнувшись на пол, я сначала не поняла, что же со мной произошло. Но память, быстро преодолев остатки барьера сна, вбивала в мою не совсем проснувшуюся голову: найди связь между Ангицией и динозаврами из прошлого. Не доверяя разбушевавшемуся органу чувств и работе мозга, я записала требуемое на листе бумаги и пошла в ванную ради контрастного душа лица.

Вернувшись, я уставилась на лист. Ну какая может быть связь между людьми из прошлого и современной рок-группой, пусть даже и составленной из работников Венской оперы? Вздохнув, я легла на диван, положила ноутбук на колени и начала оккупацию гугла. Тот не выдавал ничего вразумительного. После получаса безуспешной гулянки пальцев по клавиатуре я открыла либретто со словами к альбому, нашла нужные слова и, не веря, что найду что-нибудь кроме самого либретто (рекурсия, да), скопировала их в строку поиска, нажав соотствествующую убыстряющую поиск кнопку.
Представьте же мое удивление, когда я заметила, что первым в списках значится знаменитый композитор Франц Шуберт и одна из его серенад. Так что, мужчина в белом, возможно, как-то связан с прославленным австрийцем? Быстрый вояж по Википедии отмел эту версию сразу. Но что тогда? Что, например, с Ангицией? Неужели гроза в виде плагиата? Или это просто перемешанная в воспаленной голове информация?

Ларчик, впрочем, просто открывался. Со злости швырнув со стола листы с распечаткой перевода, а увидела диск, вызвавший всю эту бурю. Руки так и потянулись к нему, схватили, ну а дальше глаза выловили информацию о двух вставках в двух разных песнях. И, если учесть, что Ангиция свой труд издала не так уж и давно, а Шуберт творил пару веков назад, то Кристина и ее таинственный партнер в белой маске имели дело именно с прославленным австрийским композитором.
Клин клином, поэтому я включила Abschiedslied, содержащую вставки из того же Шуберта. Чем дольше я слушала, тем непонятнее мне становилось то, что я видела во сне. Было ли это новым видом путешествия в прошлое или я просто перенервничала? Ну вот с какой бы стати Кристине и этому мужчине в маске петь немецкие серенады?
Остановила музыку, открыла всемогущий ютьюб и впечатала ему запрос «schubert leise flehen meine lieder». Не скажу, что меня сильно впечатлило классическое исполнение, но это было второстепенно – я сразу увидела недостающие элементы картинки: Кристина и неизвестный распевали классическую песню. А что, если, - внезапно осенило меня – если это и есть тот самый учитель, о котором она говорила новым владельцам театра? В свете своего последнего посещения прошлого я могла с уверенностью заключить, что со звуком там были прекрасные условия, голос мужчины был слышен прекрасно, пробирал до глубины души! А касаемо того, что она не знала его имени…. А зачем?

И все равно эта версия не могла прочно поселиться в голове. Конечно, я не видела Кристину, но я слышала, как она отвечала этому голосу, могла почувствовать возбуждение, которое испытывают люди, наконец встречающие человека, которого они знали, но еще не видели – распространенное явление в эпоху виртуального и реального. Но как можно было долгое время вот так петь и не то, чтобы ни разу не увидеть друг друга, но не быть услышанными, например?

Так, СТОП. Слишком много вопросов. Надо ехать в театр, прихватив с собой нужный флакон.
Ну и, разумеется, предостережение Павла я даже не вспомнила…
___________________________
Коротко, но все равно с водой. Чертова дюжина, чтоб ее...

50

Via Diva, Эрик и Крис, поющие Angizia - это сильно.  Надеюсь, они хоть не во сне Полины рок петь не будут?  :) 

А то предствляю картинку: Эрик приходит к Крис и говорит: Все, хватит классики. Щас будем играть настоящую музыку!

И разучивает с ней, например "A Kind of Magic"... А лучше "Ich will".  :sp:

51

opa79, дык они не Ангицию поют, а шубертовские серенады.
Просто Полина если слышит "Leise flehen meine Lieder", в первую очередь, естественно, вспоминает Ангицию.
Да и в главе это все написано, хехе :)
даже фото приложу:
http://i47.fastpic.ru/thumb/2013/0508/53/c46b1bb34967ccbb32f075e320f8f253.jpeg http://i47.fastpic.ru/thumb/2013/0508/53/74bf5beea72a3844169e62d171251753.jpeg

Отредактировано Via Diva (2013-05-08 16:48:51)

52

Глава 14 (или О вреде реальной гармонии)
The Phantom of the Opera / Dream Theater - Vacant

Такси в цивилизованных городах ловится очень просто – подойди к дороге, выброси вперед правую руку и сделай вид, что ты умрешь, если не найдешь средство передвижения. Последнее, впрочем, исполнять не пришлось, какая-то машина из рода желтых в черную клетку замедлилась сразу же, как только я, оглядываясь во все стороны, подошла к дороге.
- Opera Populaire, por favor!
Таксист медленно оглянулся, но ничего не сказал. Ехали мы быстро, я даже не пыталась рассматривать великолепные виды Парижа, полностью отдавшись воле воображения. Оно, впрочем, умудрялось подсовывать мне настолько бессвязные образы, что невозможно было даже близко представить, что поджидает меня в прошлом.
Из дурмана, создаваемого отвлеченными от реальности мыслями, меня вывела фраза на неизвестном языке. Сделав вид, что я все поняла, я достала кошелек и всмотрелась в цифры на месте, напоминающем счетчик. Там стояло число 324, что, конечно, смахивало на чудовищный развод. Но мне настолько не терпелось попасть в театр, что я быстро отсчитала триста пятьдесят евро, сунула их таксисту и выскочила из машины, крикнув “Grazia!”
Не пытаясь рассмотреть, кто сегодня охраняет ветхое здание, я махнула рукой в сторону будки и быстро пошла в направлении гримерной дебютантки Кристины Даае. Я ничего не слышала, перед моими глазами чуть ли не горела длинная дорога в театральных катакомбах, которую я совсем недавно отчаянно пыталась запомнить. За мной могли гнаться целым полком солдат, обстреливая все вокруг, но я бы не реагировала ровно до того момента, пока что-то не отлетело бы в меня, т.е., причинило боль. Боль являлась самым действенным средством для выхода из всяких полутрансовых состояний, но рядом не было никого, кто мог бы меня таким способом остановить, а мазохистской я не являюсь…

Но вот и знакомая комната, вот и эти такие непонятные ранее остатки стены между гримерной и таинственным зазеркальным проходом… Вперед, в прошлое!

Напрасно я боялась, что могу опоздать: Кристина едва взяла руку своего таинственного учителя, а я уже стояла почти вплотную к ним и заворожено смотрела на красоту, которую они сами ни за что не смогли бы увидеть. Их силуэты и голоса, проходы и подземные залы театра давали такую гармонию, которая в сочетании с моим уровнем восприятия действительности давала нечто, не поддающееся описанию. Если бы не боязнь помешать этой гармонии, то я точно бы попыталась дотронуться до них рукой: уж не призраки ли играют в моей голове?
А они пели, и это пение не казалось каким-то наигранным, как то бывает в киномюзиклах, нагло скрещивающих прозу и поэзию, монологи и арии. Выглядели и Кристина, и ее Призрак точно так, как и должны были: она бы в каком-нибудь платье не казалась бы погруженной в полудрему, а он без своей маски не вызывал бы жгучий интерес, не повергал бы в трепет.
Я едва успевала за ними еще тогда, когда они просто шли, а уж за лошадью мне вообще надо было бежать. Когда же гармония пришла на берег подземного озера, я остановилась, и было это вовсе не потому, что я не умела плавать. Именно вода лучше всех иных стихий дополняла гармонию происходящего, и, глядя на то, как эти двое плывут в лодке, я почувствовала себя эфемерной, несуществующей. Даже если бы они поплыли по морю во время шторма, они бы не заметили ничего и никого, кроме них самих.
Когда они замолчали, моя кажущаяся эфемерность исчезла и я, инстинктивно рванувшись вперед за потухающей гармонией, рванулась вперед…

- Полина! Полина… Полина?
Я с трудом разлепила веки, но тут же их закрыла, ослепленная ярким светом. Неужели я умерла и ангелы сейчас меня будут упрекать в том, что я была атеисткой?
- Vacant (Пустое)… - пожаловалась я, чувствуя, что мне чего-то не хватает, и снова провалилась в бессознательное состояние.

Hey you, hey you
I'm right here
Conscience fading
Can't get through

Голос г-на Кевина Джеймса ЛаБри ни в какое сравнение не шел с тем, что я слышала, казалось, совсем недавно, но сила привычки и что-то еще заставило меня подпевать:

Oh Lord
Helpless
Confused
Head swayed
Eyes glazed
And mind teared

На большее у меня сил не было, но слушать я все еще могла:

She's losing control
What can I do
Her vacant eyes
Вlack holes
Am I losing you?

- Am I losing you? – повторил слова песни голос, который я могла узнать из тысячи даже в коме.
- Пашкааа… - одними губами попыталась позвать его я. Наверное, он заметил, ибо прокомментировал, обращаясь не ко мне:
- She’s a complete fool, but this fact is the exact thing that keeps her alive (Она полная идиотка, но именно это и сохраняет ей жизнь).
Ответ я не услышала, ибо на этот раз провалилась в гораздо более глубокое бессознательное состояние, из которого даже нетипичная для прогрессивной рок-группы песня не долетала до моих ушей.
_____
Кратко, но что я могу поделать - глава логически завершена :unsure:


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Юмор » Вперед в прошлое или Не без пробирки