Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Другое творчество » Тайна Черной Жемчужины


Тайна Черной Жемчужины

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Собственно, это и есть огромная заноза, которая мешает мне воплотить на бумаге парочку идей по ПО. Об этом фике я уже очень вскользь упоминала в одной теме, и хочется просто узнать ваше объективное мнение по поводу этого, кгм, повествования.

Для тех, кто знаком с фиком "Пять лет спустя" - примерно в первых двух главах в некоторой мере еще присутствуют те качества, за которые я уже успела неоднократно "получить по шапке", но дальше автор взялся за ум и начал стараться писать нормально. :blush:

--------

Название Тайна Черной Жемчужины

Бета Мара Котик

Рейтинг PG-13

Основа "Пираты Карибского моря", в основном части 3 и 4.

Жанр кажется, экшн, но с пространными диалогами и прочими отступлениями

Размер макси

СаммариЧёрная Жемчужина - не только самый быстроходный корабль, но и мощнейший артефакт, дающий власть над морем. Неудивительно, что четыре легендарных капитана и Ост-Индский лорд стремятся ее заполучить...

Диклеймер ни на что не претендую

Предупреждение смерть персонажей, местами ООС. :blush:

Посвящение Моему любимому... велосипеду "Черная Жемчужина". Ну, и, само собой разумеющееся, капитану Джеку.

----------

Глава 1

‒ Гиббс, доложить обстановку! ‒ гаркнул капитан Воробей.

‒ Кэп, вы бы со стола слезли, ‒ хмыкнул Джошами.

‒ Как ты смеешь дерзить своему капитану! ‒ вознегодовал Джек, вытащил шпагу и, потеряв равновесие, сверзился со стола.

‒ Я же вас предупреждал, ‒ Гиббс вернул Воробью укатившуюся треуголку.

‒ Вы так и не ответили на мой вопрос! ‒ продолжал гнуть своё упрямый капитан.

‒ Джек, может, хватит? ‒ устало бросил Тёрнер. ‒ Каждый день одно и то же. Со вчера ничего не поменялось.

‒ Мой юный друг…, ‒ саркастично начал Воробей, но огляделся и уже не так весело договорил, ‒ ты к сожалению, прав. Эй, там рому!

Его величество Бесшабашный Капитан без Корабля Джек Воробей вместе с Гиббсом, Уиллом и Элизабет, объявленными вне закона, уже третий месяц прозябал на Тортуге. Делать было нечего, поскольку не было корабля. Несколько месяцев назад Джек благополучно проиграл сражение с Чёрной Бородой, и его «Жемчужина уплыла в неизвестность вслед за «Местью королевы Анны». Барбосса, из-за которого, по мнению Джека, они потерпели поражение, сразу же куда-то смылся, прихватив с собой почти всю команду. Воробей уже потерял счет, который раз Гектор бросил его на произвол судьбы. Он бы с радостью отомстил бы ему, было бы судно. Но корабля не было, и четверо друзей бесцельно слонялись по тавернам Тортуги, строя неосуществимые планы мести.

‒ Пойдем отсюда, ‒ Джек встал и от души пнул табуретку. ‒ Скучно здесь…

Да, по критериям Воробья, две дерущиеся банды и халявный ром было «скучно». За три месяца многое может надоесть, если оно повторяется изо дня в день совсем без изменений.

Маленькая компания уныло брела по тёмной улице. С берега тянул соблазнительный ветерок… нет, лучше не думать об этом. Погруженный в сладкие грезы о море, Воробей совершенно не смотрел под ноги, считая летучих мышей, носившихся над портом. На пятьдесят шестой мыши он благополучно споткнулся обо что-то. Упс, верней об кого-то. Поперек дороги растянулся, как обычно, пьяный в стельку пират, разбуженный «услужливым капитаном».

‒ Это чё такое?! Шо за дела? ‒ сердито прохрипел пират, поднимаясь и распространяя крепкий запах перегара в радиусе десяти метров. ‒ Хто это у нас такой смелый?

‒ Да как ты смеешь так разговаривать с самим капитаном Воробьём! ‒ включил старую заезженную пластинку Джек, не уступая «собеседнику» в количестве градусов, и выхватил шпагу.

‒ Да ты чё, совсем оборзел? ‒ рыкнул пират и оглушительно свистнул. Из ближайшей таверны выгреблась маленькая вооруженная толпа человек в пятнадцать. Джек, Уилл, Элизабет и Гиббс спешно образовали правильный четырехугольник, обнажив шпаги и приготовившись к длительной обороне. Разбуженный пират, который явно был вожаком этой шайки, как-то нехорошо ухмыльнулся и двинулся было вперед, поигрывая широким клинком, но упал с дырой во лбу. Бандиты, лишившись вожака, недоуменно и ошарашено заозирались. Из темного проулка, покачивая дымящимся пистолем, вразвалочку вышел сам капитан Тиг. Джек облегченно выдохнул. Хорошо иметь такого крутого папашку!

‒ Чё стоим, кого ждём? ‒ в корень прокуренным голосом грозно спросил Тиг.

Банда в ужасе кинулась прятаться в таверне.

‒ Что, все так же ищем приключений на одно место? ‒ иронично хмыкнул Тиг.

‒ Ага, ‒ радостно кивнул Джек, растерявший все слова.

‒ Ну да, я вижу. Иначе какого чёрта вас занесло в самый неспокойный район, по которому даже толпой ходить опасно. Пошли отседова от греха подальше, ‒ мрачно предложил Тиг и направился обратно в переулок. В ответ на непонимающие взгляды «искателей приключений» он безразлично бросил:

‒ Так безопаснее.

***

Капитан Тиг уверенно шагал куда-то, держась в стороне от улиц порта и продираясь по узким захолустьям.

‒ Ну долго еще? ‒ устало простонала Элизабет, в n-нный раз спотыкаясь.

‒ Относительно, ‒ не оборачиваясь, сказал Тиг.

‒ Почему бы нам не пойти по нормальной улице?! Там хотя бы дорога ровнее, ‒ гнула свое Элизабет.

‒ Да, и больше шансов, что вам, мисс Суон, перережут вашу нежную шейку, ‒ съязвил Джек.

‒ Самый вумный нашелся, да? ‒ влез ревнивый Уилл.

‒ Джек прав. Неспокойные времена настали. Лишний шум нам совсем не нужен, ‒ спокойно подтвердил Тиг.

‒ А почему неспокойные? ‒ заинтересовался Гиббс.

‒ Много будешь знать ‒ скорее отправишься к Джонсу. Эта информация не для посторонних ушей, которых полным полно в этом гадюшнике, ‒ хмуро отозвался Тиг. ‒ Всё, тема пока закрыта, ‒ и еще быстрее поковылял по извилистым проходам. Остальные уныло побрели за ним, стараясь не отставать…

***

Спустя полчаса вся дружная компания покинула пределы порта. Капитан Тиг вдруг свернул куда-то с тропинки, и остальные пролетели мимо.

‒ Куда вас несет? Глаза разуйте! ‒ сердито буркнул старый пират, поджигая небольшой факел. В этом слабом освещении можно было разглядеть старый обшарпанный сарай, немного покосившийся, но вполне надежный.

‒ Что это? ‒ у Джека отвисла челюсть.

‒ Временное пристанище, ‒ нехотя ответил Тиг. ‒ Милости прошу.

Джек непонимающе уставился на него, но вошел вслед за остальными. Несмотря на свое сарайное происхождение, «дом» был вполне, не побоюсь этого слова, хорош. Помещение было разделено на две комнаты, заваленные всяким хламом. По пиратским меркам это был еще идеальный порядок. Среди всего бардака выделялись гитара с черной ленточкой на грифе и белый терьер, мирно посапывающий в углу. Элизабет сморщила нос. Она, конечно, успела привыкнуть к пиратским привычкам, но в доме очень настойчиво воняло табаком и едким перегаром рома и виски.

‒ Не удивляйтесь, ‒ хмыкнул Тиг, деловито выставляя на кривоногий столик запыленные бутылки рома. ‒ Вынужденная мера предосторожности.

‒ Фо фофему? ‒ пробурчал Джек, одновременно вытаскивая зубами пробку.

Тиг недоуменно посмотрел на него.

‒ Но почему? ‒ Джек застенчиво выплюнул пробку в какой-то угол.

‒ Тут такая ситуация…, ‒ Тиг умостился в ветхом кресле, жестом предлагая остальным последовать его примеру, приложился к бутылке, отобранной у Джека, и хмуро продолжил, ‒ Бухта Погибших Кораблей разрушена. Меня ищут. Приходится скрываться в этой помойке. Смутные настали времена…

‒ А чем они отличаются от предыдущих? Ну, эти времена? ‒ наивно мяукнул Уилл.

‒ Тем, ‒ Тиг исподлобья посмотрел на него, ‒ что в пиратское и не только общество произошла утечка информации о некоем артефакте, который дает власть над морем. Не знаю, какая сволочь этому способствовала, но теперь назревают серьёзные боевые действия. И самая большая проблема в том, что формально хранителем этой тайны являюсь я. Теперь, пока кто-нибудь не найдет этот артефакт, покоя на море не будет.

‒ И что делать? ‒ обеспокоенно спросила Элизабет.

‒ Толковый вопрос, ‒ благосклонно кивнул старый морской волк, - ведь если артефактом завладеет Ост-Индская компания или Деви Джонс, для всех нас наступит истинный ад. Но есть способ предупредить непоправимое бедствие. Для этого нужно всего лишь НАМ ПЕРВЫМ добраться до этого артефакта.

‒ Но что за артефакт и где его искать? ‒ в хмельной голове Джека наконец проснулся разум.

‒ Всё, что я знаю, это то, что «артефакт» ‒ Чёрная Жемчужина.

‒ ЧТООО?!?!?! ‒ Джек от удивления разбил бутылку.

‒ Не корабль, ‒ устало отмахнулся Тиг, ‒ хотя и без него не обошлось. Я имею в виду настоящую жемчужину. НО ключ к ней спрятан именно в корабле. Так что теперь у меня к вам вопрос - КУДА ВЫ ДЕЛИ КОРАБЛЬ???!!!

Джек смущенно покрылся красными пятнами и вдруг сильно заинтересовался своими сапогами.

‒ Ну… э… в общем… он у Чёрной Бороды…

Капитан Тиг пораженно свалился с кресла.

‒ Плюс еще одна проблема, ‒ хмуро поднялся он.

-------

Глава 2

Итак, на следующее утро…

Элизабет сладко зевнула до щелчка в челюстях, потянулась и изволила проснуться. Спать было вообще невозможно. По комнате разносилась симфония громкого разношерстного трехголосного храпа. Элизабет осторожно переступила через растянувшегося на полу Джека и тихо вышла из сараеподобного здания. Яркий солнечный свет резанул по глазам, несколько ослепив девушку. Когда перед ней перестали хаотично прыгать белые зайчики, Элизабет увидела Уилла, который сидел на поваленном дереве, и играл с белым терьером. Лиз тихонько присела рядом.

‒ Коброе путро, ‒ весело поздоровался Тёрнер.

‒ И тебе того же без хлеба, ‒ привычно отозвалась Элизабет.

‒ Выспалась?

‒ Ты издеваешься? Выспаться под эту какофонию?!

Из халабуды вдруг донесся хриплый бас:

‒ ПАААДЪЁЁЁМ!!! ХТО СПИТ ‒ ЩАЗ ЗАСТРЕЛЮ!!!

‒ Зачем так орать?! ‒ сонно огрызнулся Джек, не понижая тона.

‒ А чтоб дошло! ‒ лохматая голова грозы морей на пенсии показалась из-за открывшейся двери. ‒ Так, голубки, хватит ворковать, пора делом заняться! Неявка через две минуты приравнивается к расстрелу!

‒ Теперь понятно от кого Джеку достался такой «замечательный» характер, ‒ понимающе хмыкнул Уилл, помогая Лиз подняться.

‒ Гард, тебя это тоже касается! ‒ прогремело в доме. Терьер, поджав хвост и опасливо поскуливая, поспешил последовать приказу хозяина.

Уилл и Элизабет переглянулись, изо всех сил сдерживая лезущий не к месту смех, и пошли в сарай под аккомпанемент «ну хде они шляются»…

***

Капитан Тиг был не в настроении. Может, от заблудившихся в прокуренных извилинах хмельных паров, а может… да мало ли что он может? Тараканы, обитавшие в его голове безвылазно, отличались излишней психованностью и хаотичностью. Но мы отдалились от повествования…

Итак, капитан Тиг был не в настроении. Он с мрачным видом расхаживал из стороны в сторону перед вытянувшимися в струнку Воробьём и Гиббсом. Причем морской волк был настолько погружен в свои мысли, что не замечал, как Джек уже относительно давно пялится оловянными глазами в одну точку, а Джошами просто беспалевно храпит стоя. Только резкий стук захлопнутой Уиллом двери перевел капитана из озлобленно-бегательного состояния в просто озлобленное.

‒ Ваши две минуты…, ‒ угрожающе начал Тиг, нащупывая на поясе рукоять мушкета.

‒ Еще не закончились, ‒ примирительно хмыкнул Тёрнер. Капитан недовольно посмотрел на него, как бы оценивая, стоит ли тратить свинец, но потом резко гаркнул:

‒ РАВНЯЙСЬ! СМИРНА!

Джек с Гиббсом моментально проснулись. Уилл и Элизабет одновременно подумали, что с капитаном лучше не спорить, покорно замерли навытяжку. Лиз удивленно почувствовала  влажное сопение где-то около локтя. Краем глаза она заметила терьера, поднявшегося на задние лапы и радостно вывалившего розовый язык. Было видно, что псу не впервой проделывать такие трюки. Капитан Тиг обвел весь разношерстный строй пристальным мутным взглядом.

‒ Вольно! ‒ спустя пять минут милостиво разрешил он. Гард все так же радостно завалился на бок. Все остальные облегченно разбрелись по комнате, выискивая свободные (конечно, относительно) места для приземления. Тиг по-хозяйски уселся прямо на столе, так, чтобы иметь в поле зрения сразу всех, и приложился к очередной бутылке рома. Ну куда без этого: не выпил ‒ думаться ВАЩЕ не будет. Вот такая вот искаженная, но в пиратском понимании правильная логика.

‒ Вернемся к нашим баранам… Повторюсь со вчера, мы должны первыми добраться до жемчужины. Все, что мне, а значит и вам, известно ‒ ключ кроется в корабле, который благополучно сделал «тю-тю», махнув на прощание «Веселым Роджером», ‒ как всегда хмуро подытожил Тиг, косясь на Джека, сидевшего с видом «а-что-я-ведь-я-здесь-совсем-ни-причем-это-все-Гектор». ‒ Соответственно, что нужно сделать?

‒ Прекратить умничать, ‒ Воробей неосторожно дал волю своему языку и в следующий момент ощутил холодный металл мушкетного дула у своего виска.

‒ Ответ неправильный, ‒ процедил сквозь зубы Тиг, поигрывая пистолем. ‒ Еще варианты?

Молчание.

‒ И это называется пираты, которые хотят нормально жить! ‒ презрительно цокнул Тиг. ‒ Нужно найти корабль! Причем не только найти, но и отбить. Вопрос нумер цвай: как это сделать? На что у вас голова? Сквозняки ловить? Нет?! Вот и докажите.

‒ А если моим компасом воспользоваться? ‒ уже осторожнее вякнул Джек.

‒ Вариант хороший, ‒ кивнул Тиг, - но неверный. Еще предложения?

‒ Но почему неверный? ‒ возмутился Джек, гордившийся своим уникальным компасом.

‒ Да потому, что твой компас как минимум два раза в сутки показывает на ближайший ящик рому! ‒ огрызнулся Тиг. ‒ И даже если так, то что вы вчетвером сделаете против «Мести»?

‒ А если набрать команду здесь?

‒ Тоже хорошо, но не совсем. Для подобного боя и вообще кампании нужны проверенные люди..

‒ Мы сдаемся! ‒ хитро признал Джек, которому было лень думать.

‒ Оно и видно! ‒ хмыкнул Тиг. ‒ Значит так, это не совет, это руководство к действию! Вы ищете подходящий легкий бриг и быстро отчаливаете. Конечная цель ‒ захолустье, где живет наша добрая знакомая Тиа Дальма. Когда найдете корабль ‒ я приду. Сейчас не могу, есть здесь еще пара личных дел, требующих завершения. И еще, ‒ Тиг вручил Тернеру толстый свиток, ‒ возьмите эти карты, пригодятся. Ну все, семь футов под килем!

Тиг тяжело ушел в примыкающую комнату. Через несколько минут он вернулся, цепляя к перевязи шпагу.

‒ Вы что, все еще здесь?! Я, кажется, ясно сказал ‒ это не совет, это руководство к действию!!!

Элизабет первая шустро выскочила на улицу. Что ни говори, а инстинкт самосохранения работал у нее раза в три лучше, чем у остальных.

***

Утро раскачивалось постепенно, выявляя особенное нежелание переходить в день. Ну конечно, кому захочется уступать место под солнцем, только-только оным нагретое? Ведь и здесь стабильно и без выходных работал давно известный закон если не подлости, то «непрухи» уж точно: начинать работать (или просто заниматься каким-либо делом) всегда бывает влом, а когда только раскачаешься и войдешь во вкус после как минимум получасовой грызни с самим собой, заявляется хто-то дюже вумный и заявляет, что «харе заниматься фигней, другие тоже хотят». И согласно (или же наперекор) этой непрописной истине, утро, капризно покрываясь ежиными иголками яркого солнечного света, нахально показывало дню комбинацию из трех пальцев под емким названием «кукиш», придерживая стрелки часов вот уже четвертый час на отметке полседьмого. Такой расклад был как раз кстати для наших героев.

Зеркало водной глади приятно серебрилось в лучах восходящего солнца, отбрасывая блики на все доступные вещи. Спущенные паруса вяло изображали активную деятельность, подгоняемые назойливым бризом. Причал был неестественно тих. Безмолвие нарушал лишь легкий шелест листвы…

В густых кустах что-то хрустнуло, спугнув пару чаек.

‒ Ну, может этот? ‒ послышался плохо заглушенный шепот.

‒ Нет, это корыто перевернется от первой же волны, ‒ шорох в зарослях усилился.

‒ А если вон тот?

‒ Тёрнер, ты сдурел?! Мы даже вчетвером с такой махиной не управимся!!!

‒ А что ты предлагаешь?

‒ Я предлагаю не наступать на меня!

‒ Хватит ссориться! ‒ из кустов донесся звон двух подзатыльников. ‒ Лучше посмотрите, как вам вон тот, у самого края!

‒ Тот, у которого борт покрашен в розовый?! Элизабет, прости конечно, но ты жутко предсказуема!

‒ Прекратите! Значит так, выбираем тот, который рядом с розовым и точка!

‒ Гиббс, чё это вы раскомандовались, а?!

‒ Джек, уймись! Действительно, это самый лучший вариант! Пошли…

Спустя полчаса от Тортуги отчалило легкое прогулочное судно, помахав порту на прощание миниатюрным «Веселым Роджером».

***

‒ Вот это я понимаю! ‒ зевнул Джек. Закончив с парусами, он с радостью обнаружил в трюме ром.

‒ Красота! ‒ поддакнул разделивший радость капитана Гиббс.

‒ Подъём! ‒ к ним подошел мрачный Тёрнер.

‒ В чем проблема? ‒ недовольно приоткрыл глаза Джек, поднимаясь с каких-то мешков.

‒ Приплыли, ‒ Уилл кивнул на море.

И действительно, недалеко от брига маячил корабль, судя по внешнему виду, принадлежащий Ост-Индцам.

‒ Рано нос повесили, ‒ неожиданно повеселел Джек.

Над парусами мрачно развевался черный флаг с черепом, а у штурвала был виден… Гектор Барбосса собственной персоной.

-------

Надеюсь на понимание этого глюка, но события последующих нескольких глав будут происходить месяца три назад от начала рассказа. :blink:

------

Глава 3

Солнце стояло в зените и палило нещадно. От песка поднимался пар, местами он расплавился. Вода на мелководье начала вскипать, и рыба возле берега повсплывала брюхом кверху…

Вся (ну, почти) команда «Черной Жемчужины» во главе с Гектором Барбоссой третий день томилась на необитаемом островке. Пресная вода почти совсем закончилась, но положение немного упрощало наличие куцей пальмовой рощицы.

‒ Я же говорил вам, что не стоит высаживаться на этом острове! ‒ ворчал Барбосса. ‒ Уже давно бы пристали в Порт–Рояле.

‒ Кэп, может, вы бы перестали нагнетать? ‒ огрызнулся Рагетти.

‒ Пиастры! Пиастры! ‒ неосознанно (или осознанно?) разряжая обстановку вдруг запрыгал на пальме попугай. Барбосса сердито запустил в него валявшимся на песке камушком, надеясь выместить свою злость хотя бы так. Но хитрая птица пригнулась, «орудие мести» пролетело мимо, и попугай еще наглее умостился на ветке, ехидно прищурившись на капитана. Барбосса раздраженно сплюнул.

Госпожа Фортуна, пошатываясь от морской болезни и вихляя сутулыми лопатками, устало отвернулась от экипажа «Жемчужины».

***

После разгромнейшего поражения Барбосса привычно убедил свою доверчивую и не самую разборчивую совесть, что виною всем неудачам был, как всегда, Воробей. Конечно, он собирался вернуть «Жемчужину», но для этого нужен был как минимум хоть какой-нибудь мало-мальски приличный корабль. А так как всем (ну или почти всем) было известно, что Ост-Индская компания для себя плохих шхун не строит, то судно, спертое из Порт-Рояла, было бы очень хорошей, хотя и не самой легкодоступной отправной точкой в и без того трудном деле.

Руководствуясь мыслью, что в подобной кампании без возможности второй попытки помехи (трех видов: «каналья», «телячьи нежности» и «зануда») нежелательны в высшей степени, Барбосса, убедив команду в верности действий, прихватизировал все, кроме одной шлюпки, так «любезно» оставленные «Местью королевы Анны», и направился к вожделенному порту и, чтя свою давно устоявшуюся традицию, оставил Джека на произвол судьбы, поручив ей же Элизабет, Уилла и Гиббса. Эта четверка и была, по мнению Гектора, помехами всех трех вышеупомянутых видов соответственно. План «Возвращение корабля» перешел в стадию выполнения…

Первый день плавания прошел настораживающе спокойно. Даже Пугающе спокойно. Маленькая флотилия уверенно направлялась к цели. Ветер был попутный (хотя, причем здесь ветер?, ведь те шлюпки парусов не имели), солнце выполняло свои осветительные обязанности в меру хрупкого теплового равновесия. Чайки, носившиеся над самой зеркальной гладью, что-то радостно насвистывали, кажется, симфонию ЧАЙКовского. Им также радостно подвывал попугай Котона, лихо отплясывающий что-то уму не растяжимое на борту шлюпки. Уж кому-кому, а Жако во все честной компании было лучше всех. Да и много ли надо для счастья, если ты всего лишь скромный какаду, обладающий недюжинными умственными способностями и являющийся живой энциклопедией пиратской жизни, самых таинственных и запутанных преданий, а также сборником самых актуальных и разнообразных сплетен за последние двадцать лет. При столь обширных познаниях в отличных областях, Жако умело прикидывался наивным говорящим дурачком с крыльями, у которого интеллекта разве что на йоту больше, чем у пробки от рома. Птица имела хорошее чувство пространства и частенько улетала от своего молчаливого хозяина, иногда спасая свои перья, но чаще всё же просто за тем, чтобы нахвататься очередной ценной информации.

На второй день уже упоминавшаяся госпожа Фортуна, казалось, немного смилостивилась, но первое впечатление всегда обманчиво. Так вот, ближе к вечеру на девственно чистом горизонте показался намек на землю. По мере приближения стало ясно, что, увы, это не Порт-Роял и даже не приличный остров, а всего лишь скромный клочок песчаной земли с куцей пальмовой рощицей. Команда, ночевавшая до этого прямо в шлюпках, воспылала идеей высадиться на пресловутом островке. Барбосса, сперва, и, как после выяснилось, верно, счел такой поступок далеким от благоразумия, но вынужден был согласиться под давлением экипажа. Лишний бунт был совершенно ни к чему. Капитан сомневался в возможностях подобного клочка суши, но против толпы в одиночку не попрешь, и Барбосса ограничился лишь настойчивым приказом понадежнее пришвартовать шлюпки. Все-таки, золотая истина: доверяй, но проверяй. Когда утром обнаружилось, что лодки благополучно унесло течением, от многословной гневной тирады с переходом на личности, исполненной капитаном, несколько пальм завяли от смущения и стыда. Именно это ЧП и послужило самым главным двигателем прогресса нашей истории…

***

‒ Пиастры! Пиастры! ‒ снова запрыгал Жако. На него никто не обратил внимания. Горделивая птица оскорбилась всеми швабрами души. Вот всегда, когда хочешь сказать что-то важное, тебя принимают всего лишь за комок перьев.

Барбосса уныло смотрел на горизонт. Да, это уже даже на Воробья не спихнешь… Незаметно для себя, капитан начал дремать, но кто-то весьма бесцеремонно приземлился на него. Барбосса недовольно пошарил рукой на шляпе. К его удивлению, там нашарился Жако. Попугай хитро посмотрел на Гектора и с самым безразличным видом выдал:

‒ Найди «Жемчужину»! Получи власть над морем!

Барбосса моментально проснулся.

‒ Что ты сказал?!

Птица скромно потупилась. В крошечной попугайской головке неосознанно всплыли далекие смутные картины…

«Он и сам уже не помнил, когда это было. Пять лет назад? Или Десять?! Да ладно, впрочем, это не самое важное. Хотя, еще он не помнил, за каким чертом тогда понесло его хозяина в Бухту Погибших Кораблей. И это не важно, ведь это были дела хозяина, так мало волнующие шальную птицу, жаждущую острых ощущений, помимо рома, конечно же.  Но мы немного отвлеклись. Значит, пока хозяина носило по собраниям, тавернам и снова тавернам, Жако ловил эти самые острые ощущения на шпиле, если это можно так назвать, ратуши. Нет, ну сами посудите, какие ратуши в пиратских городах? Но с другой стороны, «портсовет» или что-то вроде того  звучит совсем не по-пиратски. В ту ночь непогода стояла кошмарная, на море грохотал шторм, поигрывая гигантскими волнами, ливень нещадно барабанил в каждое окно, а ветер, дуя с силой, способной выдрать с корнем небольшой баобаб, постоянно и быстро менял направления. Жако, любитель адреналину, уцепился за флюгер на шпиле ратуши на манер летучей мыши и развлекался всеми швабрами души. Весь аттракцион напоминал попугаю тот случай, когда он прицепился к маятнику настенных часов, и тот, когда он почувствовал все прелести абордажа, повиснув на канате и раскачиваясь вокруг мачты, только все вместе и раз в десять сильнее и быстрее. Ох, что это я… Значит так, Жако радовался жизни, выписывая в воздухе кренделя, как вдруг очень сильный порыв ветра таки смог оторвать его от флюгера. Ведомый сим порывом, попугай все так же радостно затормозил о чье-то окно. Оно было приоткрыто, и любопытная птица вклинилась в щелку. В мрачной, прокуренной комнате горела единственная свеча. Ее тусклый свет выхватывал из темноты чью-то пиратскую спину и белое пятнышко терьера на полу. Жако прислушался… *Автор опускает последующее «тихо сам с собою», чтобы не надоедать читателю одним и тем же описанием из главы в главу.*В общем, когда гроза немного утихла, Жако поспешил вернуться. Эта история стала скрытым венцом его коллекции…»

‒ Найди «Жемчужину»! Получи власть над морем, ‒ с довольным видом повторил Жако и упорхнул обратно на пальму, пока его не заставили работать крылатой шарманкой.

‒ Все слышали? ‒ Барбосса окинул грозным и пристальным видом всю команду. ‒ До Порт-Рояла нужно добраться как можно быстрее! И не важно как!

‒ Кэп, смотрите, какой-то корабль! ‒ Пинтель вдруг указал на горизонт.

‒ Похоже, удача снова с нами, ‒ довольно проворчал Барбосса. Однако, он рано радовался…

-------

Пока это все, но четвертая глава давно уже дописана, а мне все никак не хватает времени допечатать последние абзацы.

2

Круто, конечно, но какая связь с ПО? Фик интересный, но почему он на этом форуме? :)

3

Если честно, никакой связи вообще нет, просто нашла раздел по другому творчеству, увидела несколько фиков не по ПО, и захотелось поделиться идеей, а заодно и узнать мнение форумчан. Еще одной причиной стало совпадение написания третьей главы и разносом за стиль по паре фиков о ПО. :blush:  Я пересмотрела отношение к языку и, собственно, решила выложить его сюда, под прицел здравой критики.

4

Шось у лісі здохло... Я наконец закончила печатный вариант четвертой части. Надеюсь, вы меня поймете... :)

-------

Глава 4

Действительно, было ОЧЕНЬ похоже на то, что чёрная полоса быстро и, что настораживало, легко закончилась. Но судьба-злодейка, не наигравшись вдоволь жизнями своих подопечных, уготовила очередной удар, который мог бы стать роковым. Судно, так кстати показавшееся на горизонте, медленно приближалось, хотя сложно было понять, кому оно принадлежит. Вначале оно едва наметилось на горизонте крошечным пятнышком, затем более четко проявились паруса. Хотя бы эти самые паруса уже должны были насторожить столь опытного капитана, коим был Барбосса. Ведь крайне редко, практически невозможно увидеть пиратский корабль с настолько белоснежными парусами, что даже чистые облака казались по сравнению с ними такого неликвидного захватанного цвета не первой свежести. Но Барбосса не уделил столь значительной детали должного внимания и беспрепятственно позволил своим матросам развести на берегу очень заметный костер из всех доступных горючих материалов. Несмотря на приличное расстояние, которое отделяло корабль от островка, на судне сей жест не остался незамеченным, и оно явственно повернуло в сторону столь своеобразного маяка.

Жако первым заподозрил неладное, с криком «Ахтунг!», поспешил взлететь и, шумно хлопая крыльями, скрылся в неизвестном науке направлении, которое в народе именуется «сделал ноги». Барбосса справедливо счел это знаком свыше и решил заранее попробовать разузнать некоторые подробности поближе. Именно в этот момент, повинуясь порыву ветра, судно немного повернулось, и в окуляре подзорной трубы показался полосатый, как у осы, борт. Барбосса недовольно передернулся. Пресловутая госпожа Удача, на которую он только что понадеялся, с добренькой ухмылочкой прокручивала застрявший под лопаткой кинжал. Вот только «Индевора» им сейчас не хватало…

‒ Тысяча чертей! ‒ сплюнул Барбосса.

‒ Кэп, вы что, не рады? ‒ удивился  Рагетти.

‒ Было бы чему. Это Ост-Индская компания! ‒ раздраженно буркнул Гектор.

‒ Полный привет…

Тем временем «Индевор» приближался. Уже можно было отчетливо разглядеть каждую пушку из четырехуровневой батареи на обоих бортах.

***

‒ Капитан, лейтенант Смит по вашему приказу прибыл!

‒ Доставьте этот сброд на корабль, держите их «капитана» на прицеле и конфискуйте оружие.

‒ Слушаюсь, сэр!

***

Барбосса мрачно наблюдал за приближающимися шлюпками и так же угрюмо косился на дуло мушкета, направленное ему в лоб.

‒ Не рыпайтесь! ‒ прорычал он сквозь зубы.

‒ Что-то это не похоже на нашего Барбоссу, ‒ недоуменно зашептал Рагетти на ухо соседу.

‒ Ага, конечно, за шкуру свою трясется, ‒ зашептали ему в ответ.

Шлюпки причалили к песчаному берегу на некотором расстоянии. Лейтенант, не отрываясь от мушкетного прицела, прокричал:

‒ По одному подходим, сдаем оружие и загружаемся в транспорт!

Пираты в замешательстве уставились друг на друга, сомневаясь. Барбосса, закатив глаза, собирался подать пример остальным, шагнув вперед. Мушкет угрожающе качнулся.

‒ Ну уж нет уж, сударь. Вы ‒ последний. Ожидаю еще минуту и, если ваши матросы предпочтут остаться там, где стоят, спускаю курок.

Барбосса поморщился и, спуская пар, придал разгонного ускорения посредством сапога Пинтелю, которого переполошенные товарищи выпихнули вперед. Лейтенант понимающе ухмыльнулся. Вслед за Пинтелем унылой цепочкой поплелись остальные…

Вскоре в одной из шлюпок собралась целая куча всевозможного оружия, начиная саблями и НЕ заканчивая миниатюрной бомбой. Барбосса, убедившись, что на островке никого не осталось (а жить-то хочется), с самым честным выражением лица сдал шпагу и пару пистолетов, оставив себе небольшой кинжал с потайными ножнами в сапоге. Мартышка, скептически покосившись на хозяина, тоже выложила свой маленький дамский пистолетик. Презрительно оскалившись, Барбосса занял место, на которое ему указал лейтенант, и с вызовом уставился на дуло, все еще направленное ему в лоб. Флотилия отчалила от острова и неспешно направилась к кораблю…

Когда последнюю шлюпку надежно укрепили, «Индевор» снова пошел прежним курсом на всех парусах…

***

Жако, убедившись, что его никто не заметил, поднялся с выступа на корме и, доверившись своей любопытной натуре, решил подслушать очередную новость. Объектом выслеживания он выбрал капитанскую каюту. Попугай тихо сел на подоконник, осторожно приблизился к открытой форточке и приготовился загружать свои извилины ценной информацией, как вдруг сильный порыв ветра швырнул его на окно. Тонкое стекло ответило неприятным хрустом, и по нему пробежала сетка трещин. Жако, всеми швабрами души надеясь, что его не успели заметить (а то подстрелят еще, за ними не заржавеет), поспешил смыться подальше. Отлетев от судна на приличное расстояние, попугай задумался. Все, что он успел услышать, было «Порт-Роял», и птица, полагаясь на свою интуицию, полетела туда. Ему было все равно как туда добираться ‒ на своих двоих или зайцем на «Индеворе», но на корабле он уже успел засветиться, так что наиболее приемлемым вариантом было отмахать оставшиеся мили своими казенными крылышками. Попугай тяжело вздохнул (если и насколько это было возможно) и, проклиная непутевого хозяина вместе со своей неосторожностью, полетел к форту…

Жако несказанно обрадовался, когда заметил открытое окно, которое вело в, кажется, пустую комнату. Недолго думая, он впорхнул туда и осмотрелся. Точные карты, большой глобус и проявляющаяся везде роскошь мало заинтересовали уставшую птицу. Жако с удовлетворением обнаружил на столе наполовину полный бокал и сразу же сунул туда клюв. Резкий запах его никоим образом не обеспокоил. А зря. Это был коллекционный коньяк десятилетней выдержки…

Я думаю, не стоит описывать выражение лица Катлера Беккета, когда он обнаружил у себя на столе нагло развалившегося на бумагах пьяненького попугая, хрипло распевавшего похабные песни. Брезгливо поморщившись, лорд попытался спихнуть птицу на пол кончиком трости. Жако, не обращая на это никакого внимания, посмотрел на него мутным глазом. Винные пары переклинили что-то не то в птичьей черепной коробочке, и попугай заорал:

‒ Найди «Жемчужину»! Получи власть над морем!

Последние слова резанули слух амбициозному лорду. Подавляя в себе отвращение и тихо радуясь, что эта пьянь может хоть немного осмысленно чирикать по-английски, Беккет спросил:

‒ А подробнее?

Попугай хитро икнул.

‒ А подробнее ‒ там!

‒ Там ‒ это где?

‒ Пиастры! Пиастры! ‒ сменил пластинку Жако, решив, что он и так уже сообщил предостаточно.

Беккет взял с полочки именной пистолет.

‒ Ну, так что с подробностями? Там ‒ это где? ‒ вкрадчиво переспросил он, взводя курок.

Попугай мгновенно протрезвел.

‒ В Бухте Погибших Кораблей! ‒ пискнул Жако и вырубился. Хрупкие птичьи нервишки отчаянно хотели жить.

Беккет довольно ухмыльнулся и позвонил в серебряный колокольчик.

‒ Посадите эту дрянь в клетку, ‒ бросил он вошедшему солдату, указывая на попугая, начавшего нахрапывать незатейливый мотивчик про пятнадцать человек, ром и сундук мертвеца.

***

Барбосса с силой захлопнул дверь, обозначая свое присутствие. Тонкий витраж чуть не вылетел и укоризненно задрожал. Капитан, стоявший у полок спиной к вошедшему, даже не обернулся. Он спокойно продолжил перебирать корешки книг, проводя по выпуклым позолоченным названиям рукой. Барбосса настойчиво кашлянул, напоминая о себе. Ладонь задержалась на ветхом фолианте и, чуть дрогнув, побежала дальше. Барбосса, которому надоела неопределенность, уже собирался уйти, но капитан, наконец, подал голос:

‒ И что же привело такого довольно известного пирата в окрестности Порт-Рояла, да еще и на тот островок?

Барбосса с трудом подавил желание придушить офицера и, постаравшись придать ответу как можно больше безразличия и презрения, процедил сквозь зубы:

‒ Дела.

Капитан перешел от полок с книгами к глобусу, все еще оставаясь спиной к собеседнику.

‒ Интересно просто из принципа, какие же это должны быть дела?

Барбоссе захотелось воспользоваться припрятанным кинжалом.

‒ Личные.

Ехидный смешок почти вместо ответа.

‒ Значит, личные… Кстати, о личных делах, ‒ и тут капитан повернулся.

Лицо пирата исказила гримаса удивления.

‒ Норрингтон?!

‒ Он самый, ‒ кисло ответил офицер. Он знаком отпустил двух конвойных, выудил из потайного ящика пару бутылок рому, передал одну Гектору и указал ему на кресло, опустившись в еще одно напротив. Убедившись, что солдаты ушли, и никто не помешает, он от души отхлебнул рому.

‒ Такие привычки тяжело счищаются, ‒ понимающе хмыкнул Барбосса, раздумывая, не позвали ли его сейчас только за тем, чтобы не спиваться в одиночестве.

‒ И не только такие, ‒ выдохнул Норрингтон.

Барбосса смерил его оценивающе-презрительным взглядом.

‒ Года не прошло, а вы уже в капитаны пробились.

‒ Конкретно в этой ситуации звание не имеет никакого значения, ‒ хмуро огрызнулся Норрингтон.

‒ А что же тогда имеет?

Офицер хмуро посмотрел на пирата через бутылку, тяжело вздохнул и надолго приложился к рому. Наконец он оторвался и кашлянул, как бы намекая, что довольно пустых вопросов.

‒ Насколько я помню, в последний раз Элизабет видели на «Жемчужине».

«Даже не спиваться. Фи, как банально», ‒ раздраженно подумал Барбосса.

‒ И что с того?

Норрингтон подался вперед.

‒ Если мне не изменяет память, на «Жемчужине» вы ‒ капитан.

‒ Был, ‒ неохотно признался Барбосса, ‒ БЫЛ капитан.

‒ Что значит БЫЛ?! ‒ не понял Норрингтон. ‒ И если вы до сих пор не поняли и так уже тонкого намека, где сейчас Элизабет? Почему ее нет в команде?

‒ Вам на все сразу отвечать, ‒ прищурился Барбосса, ‒ или по порядку?

‒ Лучше по порядку.

‒ Вопрос нумер раз, ‒ Барбосса хорошо отхлебнул из бутылки, ‒ «Жемчужину» увел Черная Борода. Вопрос нумер цвай. Я не знаю. Вопрос…

‒ Что значит вы не знаете?

‒ То и значит, что никоей информацией не владею.

‒ Но все же извольте ответить!

‒ Раз уж вы настаиваете, ‒ согласно вздохнул Барбосса. ‒ Где она конкретно сейчас я не знаю, но в последний раз ее видели на Тортуге.

‒ На Тортуге?! О нет, ‒ Норрингтон убито откинулся в кресле. ‒ Только не это. Элизабет ‒ и в этом отвратительном, грязном, омерзительном месте…

‒ Попрошу не обобщать! ‒ обиделся Барбосса.

‒ Она там… просто не выживет, ‒ Норрингтон был готов рвать на себе волосы.

‒ Элизабет ‒ пиратка, ‒ напомнил Барбосса.

‒ Ничего подобного! ‒ огрызнулся Норрингтон.

‒ Пора бы вам наконец осознать и привыкнуть, что мисс Суон уже не тот невинный цветочек, которым она была несколько лет назад; она ‒ пиратка, каких мало. Тем более, она не одна.

‒ То есть не одна? Что вы имеете в виду? ‒ встрепенулся Норрингтон.

‒ Я имею в виду, что где-то на Тортуге бродит веселая компания ‒ мисс Суон,  Тернер и Воробей. Ну и Гиббс в придачу.

‒ Еще лучше! ‒ обреченно вздохнул офицер и глубоко задумался.

Барбосса воспользовался паузой, чтобы прикончить ром и обратить свой взор в окно. Вдалеке уже виднелись стены форта.

‒ Ну что ж, ‒ наконец подал голос Норрингтон, ‒ я не вижу другого выхода, кроме как заключить договор.

‒ И на каких же условиях?

‒ На самых банальных, ‒ усмехнулся офицер. ‒ Я найду способ, как нам выбраться по-тихому из Порт-Рояла и достану корабль, а вы поможете мне найти Элизабет.

‒ Уж не проще будет вам сразу перейти на нашу сторону, сударь? Вам ведь не впервой менять лагеря как перчатки.

‒ В тот исключительно обстоятельства вынудили к подобному решению, ‒ огрызнулся Норрингтон. ‒ Хотя и в этом случае такой расклад является единственным возможным, ведь я намерен предоставить вам именно этот корабль, самый быстроходный из всех кораблей компании.

‒ Хорошо, договорились. Только не думайте, что я согласился ради судна. Я соглашаюсь исключительно из-за принципов дружбы, если это хоть в какой-то мере можно так назвать.

‒ Вот и замечательно, ‒ кивнул Норрингтон. ‒ Позже мы сможем обсудить подробности. А пока нужно просто качественно сыграть прежние роли…


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Другое творчество » Тайна Черной Жемчужины