Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



"Рhantom's Legacy"

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Что-то мне показалось, что давненько я вам никаких книжек не приносила...  ^_^

Итак, можете полюбоваться, как пишет автор, книгу которого Елена недавно представляла на своем сайте. Прочитать подробный синопсис этой книженции (если кто ещё вдруг не читал) можно здесь.

А я вам представляю перевод первых трёх глав (трёх - потому что главки маленькие).

«Phantom's Legacy»

Автор: Lucilla Epps

Год издания: 2008

Обложка:
http://i026.radikal.ru/1111/96/6a4506c849dct.jpg

Примечание: перевод отрывка из данной книги выполнен исключительно с целью ознакомления с иностранной литературой и изучения иностранного языка. Никакой материальной выгоды переводчик не извлекает.

Отредактировано Мышь_полевая (2011-11-27 07:36:03)

2

Глава 1.

Жизнь может перевернуться от одного поцелуя.

Один поцелуй. Один поцелуй, который горел в каждой клеточке моего несчастного тела. Один поцелуй - и она разорвала меня на куски. Этот поцелуй закончил всё. Он опалил мою душу. Где-то в самой глубине моего существа чувства, которые я долгое время считал похороненными, врезались в тщательно возводимые на протяжении многих лет стены - и разрушили их.

Я не мог этого сделать, не мог заставить её. Этим я бы уничтожил единственного человека, который когда-либо проявил хоть капельку доверия ко мне. Поэтому я отпустил её, позволил ей уйти с ним, с её молодым виконтом.

Она была закончена - игра, в которую мы играли. Игра, которая всех нас оставила в дураках. Она и должна была однажды закончиться. Выбора не было. Вернее, выбора не было для меня.

Я должен был уйти. За мной охотилась полиция. Я слышал толпу, чувствовал жажду крови в барабанном грохоте их сапог, эхом разносившемся по тоннелям. Если я попадусь к ним в руки, сочувствия ждать не придётся, а становиться для них игрушкой мне не хотелось. Мне и одного раза хватило бы на десять жизней.

Я оглядел пещеру, где предавался своим мечтам, где на протяжении многих лет моим единственным спутником была музыка. Теперь эта мечта лежала, разбитая на тысячи кусков, как и зеркала вокруг меня, а музыка была порвана на клочки, искромсана, как моё сердце. Мне нечего было здесь оставлять.

Только одно осталось мне от неё. В крепко сжатой правой ладони я чувствовал тяжесть кольца - того кольца, которое вложили туда её маленькие пальчики. Она ушла, но дала мне это, в знак доверия, в знак привязанности.

Я закрыл глаза и вдохнул. Они были уже близко. Времени уже не оставалось, а эти мысли всё равно ничего не давали. Игра была окончена.

В последний взглянув на то, что когда-то было моим домом, я прошёл через зеркало, которое раньше приводило меня к Кристине - раз за разом.

За годы моей жизни в подземельях Оперы я подготовил множество путей спасения - на тот случай, если мне когда-либо придётся уходить в спешке. Даже если полиция и толпа станут обыскивать туннели за пещерой, они быстро потеряются в тёмных лабиринтах.

Я уверенно шёл сквозь мрак - сломленный, с разбитыми надеждами, но живой. Независимо от того, какой несчастной, одинокой или отчаянной была и будет моя жизнь, это всё равно жизнь, а я хотел жить. Я не позволю им найти меня. Мои дни заточения в клетке подошли к концу.

Идя через тоннели к реке, я слышал топот убегающих крыс. Сардоническая усмешка искривила мои губы. За все годы моей жизни под театром я так и не смог преодолеть неприязнь к этим существам, а сегодня вечером я вступил в их ряды. Я был крысой, бегущей из дома, который прямо в данную секунду пожирал пожар. Куда отсюда приведёт меня жизнь, знает только Господь, а я никогда не верил в Него.

3

Глава 2.

Стояла холодная январская ночь 1871 года, а то, что служило мне домом, горело. Это был единственный дом, который я когда-либо знал, и мне пришлось его поджечь. Я не хотел этого, но к этому меня привели ярость и гнев. Ярость и гнев на Кристину, на Рауля, на окружающих меня красивых людей.

Теперь полицейские охотились на меня, а пожарные, не покладая рук, пытались укротить огонь, охвативший театр.

Я - Эрик, и всегда был только Эриком. Моя мать не сочла нужным одарить меня именем. Я выбрал его из книги, хотя для тех, кто жил в своем роскошном мире, я был известен как Призрак, поселившееся в оперном театре привидение. Мне давали и другие имена, но о них сейчас лучше не вспоминать.

Всё это было уничтожено, вместе с моим домом. Одним жестом Кристина расколола мой мир на части. Она сломала меня одним поцелуем. Теперь новая жизнь должна быть создана из обломков старой. Надо принять решение. Я не мог думать об этом здесь, под открытым небом. Поскольку мой дом был потерян для меня навсегда, оставалось только одно место, где меня ждали, одно место, которое я мог считать безопасным, хотя попытка добраться до него была сопряжена с некоторым риском.

Мне повезло встретить на своём пути мадам Жири. Если бы не её быстрое решение несколько лет назад, меня бы так и продавали из одной клетки в другую. Хотя я не был настолько самонадеян, чтобы считать её доброту ко мне чем-то большим, за эти годы мы достигли понимания - возможно, даже до такой степени, чтобы это можно было назвать дружбой.

Именно к её крошечной квартирке и несли меня сейчас ноги. Я брёл по аллеям, крался по тёмным сырым улицам, держась в самой гуще теней. В этот час ночи здесь было мало народу, а те, что были, не осмеливались подходить близко ко мне. Соблюдая величайшую осторожность, я направлялся к единственному человеку, которому я мог доверить свою жизнь, единственному, кто однажды спас меня, давным-давно. Будет ли она готова сделать это снова? Будет ли она готова помочь человеку, который выставил себя убийцей? Только она могла ответить на этот вопрос.

Дыхание паром вырывалось у меня изо рта, когда я нырнул в очередной изогнутый переулок. Хотя добраться по главным улицам было бы быстрее, я не осмеливался выходить туда. Полиция будет сейчас везде, внимательно высматривая свою добычу. На протяжении многих лет рыская по улицам города - как наверху, так и под землей, - я узнал, какие маршруты будут лучше, и какие меньше патрулируются жандармами. Это также помогло мне приобрести знакомых среди не самых респектабельных слоёв общества.

Вот эта улица, с её нависающими балконами и узкая до клаустрофобии, и в дневное время бросала вызов смельчакам, а уж тем более сейчас, в глухую полночь. Но это был тот самый путь, который выводил меня к квартирке Хелены в относительной безопасности. Я без страха шёл через чёрные тени аллей, становившихся ещё темнее из-за мрачных, тяжёлых снежных туч, которые нависали над городом последние несколько дней. Кто бы стал заговаривать здесь со случайным прохожим? Улицы были заполнены отбросами - в том числе и человеческими, - и здесь не было места для обычных воровских банд. Это был их дом, я шёл через их территорию, но здесь проход для меня был открыт. Ибо я стал одним из них задолго до сегодняшнего дня.

Вынырнув на очередном перекрестке, я вдруг поскользнулся. Не сумев сохранить равновесие, я бесславно приземлился на свой зад. Мне не хотелось даже думать, на чём же я мог поскользнуться. Собравшись с мыслями, я ощутил вокруг себя тяжёлый запах железа. В этих переулках, как правило, запахи лучше не замечать, но этот был слишком сильным и слишком свежим, чтобы можно было его игнорировать. Только одно могло так пахнуть. Я поднял руку и увидел на ней кровь, свежую кровь. Не мою, это точно. Аккуратно поднявшись с того места, куда упал, я огляделся. На мостовой повсюду была кровь. Я проследил взглядом по дорожке влаги и увидел комок тряпок. Я с минуту в недоумении смотрел на него, когда ночную тишину вдруг прорезал слабый крик.

Шок, а затем ужас мгновенно охватил меня. Закоулки любого города скрывали безымянные ужасы, тёмные страсти и зловещие преступления. Я привык к боли и тем ужасным вещам, которые одни люди учиняют над другими, но это зрелище на улице было за гранью моего понимания. Только кошки и собаки бросали свои помёты на землю, но даже они затем пытались найти убежище для своих детенышей. Этот ребенок был буквально рождён на улице и брошен собакам, которые стаями бродили здесь, копаясь в отбросах. Если даже его не найдут собаки, он скоро замёрзнет.

Я покачал головой, пытаясь избавиться от охватившего меня ужаса. Мне приходилось убивать, и даже не одним способом, но я никогда не трогал невинных. Я жил в подвалах Оперы, составляя компанию крысам, но я всё ещё был человеком, ибо во мне оставалась хоть какая-то совесть. Неважно, что ждало меня впереди, я не мог оставить этого ребенка здесь, как это сделала его мать. Мать. Это слово явно не устраивало женщину, которая его родила.

Решающую роль сейчас играло время. Ребенок не мог находиться на улице давно, но его движения уже становились слабее. У меня не было ничего, чтобы завернуть его, кроме моей рубашки. Я ничего не взял с собой из дома. Вещи бы только мешали мне во время побега, и среди них не было ничего, что было бы мне дорого или необходимо.

Скинув рубашку с плеч, я завернул в неё ребёнка так плотно, как только мог. Рубашка промокла сначала от пота, а теперь от крови, но это было единственное, что могло укрыть его. Крепко прижав свёрток к груди и надеясь, что тепло поможет ему остаться в живых, я бросился к убежищу, которое называлось квартирой Хелены Жири. Если мы ничего другого не придумаем, ребёнок отправится в приют. Хелена наверняка знает хоть один.

Отредактировано Мышь_полевая (2011-11-27 10:33:09)

4

Глава 3.

Хелена уставилась на меня, на мгновение оцепенев от удивления, после чего поспешно втащила меня в крошечную квартирку, крепко закрыв за нами дверь.

- Господи боже, что... - начала она, но запнулась, оглядывая меня с ног до головы.

Я, должно быть, представлял собой то ещё зрелище: без рубашки, весь в крови, с отчётливыми следами тяжёлой ночи на изуродованном лице. Маску я оставил наряду с остальными своими вещами и теперь стоял перед моим другом с истинным своим лицом.

Я покачал головой, показывая окровавленный узелок в руках.

- Это не моё, - выдохнул я в попытке объясниться.

- О, мой Бог! - воскликнула Хелена, наконец, поняв, что я держу в руках. - Мэг, приготовь немного горячей воды и простыни, - обратилась Хелена к дочери, которая тихо вошла в комнату, - и ванную. Наш гость, похоже, остро в ней нуждается.

Мэг взглянула на меня. В её глазах не было заметно никакого потрясения. Она присутствовала при моём "обнародовании" и, как и её мать, давно уже была посвящена в мою тайну. Когда она повернулась к кухне, чтобы собрать всё необходимое, я понял по её глазам, что она молча смирилась с ситуацией.

Тем временем Хелена выхватила из шкафа стопку белья и забрала ребёнка из моих рук. Ее быстрые, уверенные руки начали отмывать его. Лишь периодическое тихое похныкиванье свидетельствовало о том, что ребёнок жив.

- Как долго она находилась на улице? - спросила Хелена, энергично растирая ребёнка в попытке согреть.

- Не знаю, - пробормотал я.

Я устал. Разрушительное действие этой ночи давало о себе знать, у меня неожиданно начали дрожать руки и ноги. Все связные мысли вдруг стали куда-то разбегаться - видимо, начал сказываться шок от всего, что произошло. Всё, что мне было нужно, - это какой-нибудь тихий уголок, где угодно, чтобы отдохнуть и выспаться.

Хелена покачала головой, занятая своей новой заботой. Когда её ловкие руки закончили растирать ребёнка полотенцем, крошечное создание издало громкий крик, словно отвечая нам облегчением и благодарностью.

Хелена засмеялась, и я тоже.

- Одно можно сказать наверняка. У неё есть легкие, - пробормотал я.

Хелена кивнула, улыбаясь, и встретилась со мной глазами.

- Она будет жить, - она посмотрела за мою спину - туда, где молча ждала Мэг, нагруженная полотенцами. Легонько прикоснувшись к моей руке, Хелена посмотрела на меня, и её глаза наполнились неожиданным теплом. - Ты меня удивляешь, Эрик. Всегда удивлял. Иди, прими ванну. Тебе и ребёнку нужен отдых.

Я перевел взгляд с неё на Мэг. На мне не было маски, чтобы скрыть лицо. Мне некуда было бежать. Эти две женщины держали мою жизнь в своих руках. Но в их глазах, когда они смотрели на меня, светилось только доверие.

Кивнув им, я вышел, оставив их выполнять свою работу. Мне надо было перестроиться, разработать план и как-то продолжать жизнь, в которой больше не было смысла.

5

Ну вот. Пишет автор как-то так. :)

Кому интересно продолжение - вот тут есть синопсис книги.

6

А мне понравилось ) Во всяком случае эти три главы не напугали  :)
Продолжение уже не так радует, но все равно интересно. Бывало хуже  :D
Мышь_полевая, спасибо  :give:

7

Deydra, не, ну если сильно нравится, то любой из переводов в этом разделе всегда можно продолжить... ^_^ Были бы желающие читать.