Издалека донесся гулкий раскат.
- Первый колокол, - заметила мисс Пикок.
- Да, засиделся я сегодня, пора и честь знать, - спохватился мистер Пибоди. – Благодарю за прекрасный вечер.
- Может, останетесь у меня?
- М-м-м… нет, не в этот раз. Простите.
Мистер Пибоди поднялся из-за стола. Хозяйка любезно проводила его до дверей. В передней он надел шляпу, взял трость, мельком глянул в зеркало, дабы убедиться, что шляпа сидит как надо, и поспешил откланяться. Уже у калитки он обернулся.
- Значит, увидимся в четверг?
Мисс Пикок, стоявшая на крыльце, утвердительно кивнула.
- Да, партия в бридж, как обычно. Я приготовлю ваш любимый лимонный пирог.
- Благодарю. – Мистер Пибоди на прощание приподнял шляпу и вышел, аккуратно прикрыв за собой калитку.
Дом мистера Пибоди располагался по соседству с домом мисс Пикок, поэтому он не торопился. Второй колокол застал его открывающим дверь.
Привычно повесив шляпу на вешалку и поставив трость в подставку для зонтов, мистер Пибоди приступил к ежевечернему обходу дома. Тщательно проверил, закрыты ли окна и двери, попутно задергивая шторы и обрывая сухие листья с комнатных растений. Третьего колокола он не слышал – принимал вечернюю ванну. Из ванной комнаты он вышел умиротворенным и расслабленным, думая о том, что завтра он, как обычно, отправится в клуб холостяков и встретится там с мистером Макинтошем, мистером Роузоллом, старым мистером Грейсом и другими завсегдатаями.
Вытянувшись на узкой кровати, мистер Пибоди долго вслушивался в отдаленный шум и крики – то веселилась молодежь на озере, вспоминал собственную молодость и удивлялся про себя, куда катится этот мир. Раньше молодые люди не позволяли себе оставаться вне дома после третьего колокола. И развлекаться вот так, даже не сделав даме предложение… Это просто неприлично, в конце-то концов!
* * *
В клубе сегодня было довольно людно, но мистер Пибоди не волновался: мистер Макинтош должен был оставить ему место за своим столиком.
- Марти! Эй, Марти, двигай сюда!
Мистер Макинтош – здоровяк с грубоватыми чертами лица и ярко-рыжими волосами – звал его и размахивал своими ручищами. Мистер Пибоди направился к нему, лавируя между столиками.
- Наконец-то! Я уж тебя заждался! И Роузи нет. Что, опять вчера обхаживал мисс Пи?
- Я попросил бы тебя не называть мисс Пикок подобным образом, - сухо ответил мистер Пибоди, расправляя на коленях салфетку.
- Да что там – весь город знает, что у вас дело на мази. Неужели не слышал стишок, который все местные детишки распевают? «Мистер Пи и миссис Пи, деток будут звать ПиПи»? – и Макинтош дружелюбно хлопнул его по спине.
Мистер Пибоди едва не подавился яйцом всмятку. Тут мистер Макинтош приметил кого-то у входа и снова вскочил и замахал руками.
- Роузи явился, - прокомментировал он. - И старика Грейса с собой прихватил. Вот кроты слепые, не видят! – Здоровяк сунул в рот два пальца и оглушительно свистнул.
- Доброе утро, господа, - поприветствовали их подошедшие мистер Роузолл и мистер Грейс.
- Доброе утро, - вежливо отозвался мистер Пибоди, помешивая ложечкой чай.
Мистер Грейс уселся по левую руку от него и сразу же принялся возмущаться:
- Вы слышали, что творилось прошлой ночью? Содом и Гоморра! Помяните мое слово, добром это не кончится. Говорят, там видели дочку мэра. Стыд-то какой! После такого лично я ни за что не стану голосовать за нашего мэра на следующих выборах.
- Дааа… - неуверенно протянул мистер Роузолл. Он явно не знал, что сказать, но ему тоже хотелось поучаствовать в беседе.
- Я тоже слышал. Это возмутительно, - согласился мистер Пибоди.
- А как твои дела, Марти? – обратился к нему мистер Грейс. – Как у тебя с мисс Пикок? Еще не собрался сделать ей предложение?
- Нет, я пока… не готов. Возможно, я никогда не соберусь. Буду старым холостяком, как ты, - тонко улыбнулся мистер Пибоди. Он аккуратно сложил салфетку и опустил ее на стол возле своей тарелки.
- Нууу… как я. Это вряд ли. Скорее уж Роузи пристало холостяком остаться, с его-то характером – рассмеялся мистер Грейс. - Не в обиду тебе будет сказано, - тут же добавил он и похлопал мистера Роузолла по руке.
- Я не обижаюсь. В самом деле, это довольно заманчиво.
Тут вмешался мистер Макинтош:
- Конечно. Тут сразу понятно, кто доживет холостяком до восьмидесяти, и это точно не Марти.
- И не ты, - поддел его мистер Грейс.
- Это почему же?
- А как же мисс Кармайкл?
- Мисс Кармайкл не горит желанием отвечать на мои душевные порывы. Так что…
- Значит, будем коротать вечера втроем: ты, я да Роузи. Это не так уж плохо.
Мистер Пибоди ничего не сказал. Ему не хотелось обсуждать перспективу прожить в одиночестве остаток жизни. Тем более что, похоже, все только и ждали, когда он сделает предложение мисс Пикок, словно это уже дело решенное, и вопрос только в сроке.
* * *
Мистер Пибоди в задумчивости прогуливался по парку, раскланиваясь со встречными парочками и восторженными матерями, окруженными выводком детей.
Именно здесь он чаще всего размышлял о предстоящем выборе. Холостяцкая жизнь – или жизнь во имя будущего. Он хотел детей, хотел, чтобы по этой земле еще долго ходили люди с фамилией Пибоди, но пока еще было слишком рано. Он не был уверен в себе.
Возможно, лучше будет, как старый мистер Грейс, выходить по вечерам греться на солнышке, неторопливо гулять по окрестностям, жить в свое удовольствие? Спокойствие и размеренность – чем не достойная жизнь для джентльмена?
Навстречу ему попался мистер Макинтош, шедший под руку с мисс Кармайкл. Мистер Пибоди знал, что тот давно уже подступается к ней, но до сих пор мисс Кармайкл не стремилась обнадежить беднягу, хотя он-то давно был готов расстаться с жизнью холостяка – он часто говорил об этом, когда они сидели в клубе за игрой в шахматы. Видимо, мистер Макинтош не казался мисс Кармайкл подходящей партией.
- День добрый, - поздоровался мистер Пибоди. – Прекрасная погода, не правда ли? Обычно в это время бывают дожди, а сейчас небо ясное.
Мистер Макинтош скорчил гримасу, показывая свое отношение к политесу. Мистер Пибоди подозревал, что грубые манеры мистера Макинтоша являются основной причиной его неуспеха, и не раз говорил ему об этом, но без толку.
- Здравствуйте, - приветливо улыбнулась мисс Кармайкл. – Вы идете сегодня на бридж к мисс Пикок?
- Да, она меня приглашала.
- И, конечно, будет ее фирменный лимонный пирог? – с намеком добавила мисс Кармайкл.
- О, это отличная новость! Обожаю ее лимонные пироги! – простодушно воскликнул мистер Макинтош.
Мисс Кармайкл еле заметно поморщилась, и мистер Пибоди сделал для себя вывод, что в ближайшие лет сто мистеру Макинтошу ее согласие не светит.
Сердечно попрощавшись с друзьями, мистер Пибоди продолжил свою прогулку. До первого колокола оставалось еще много времени.
* * *
На стук молотка никто не отзывался.
Мистер Пибоди весьма удивился этому обстоятельству. Они с мистером Роузоллом накануне договорились пойти с утра на рыбалку, а мистер Роузолл был не из забывчивых. Мистер Пибоди отставил в сторону удочки и ведро и подошел к окну гостиной, выходящему на террасу. Он прижался лбом к стеклу и, заслонив лицо от солнца ладонями, вгляделся в темноту комнаты.
Никакого движения.
Тогда он постучал еще раз, погромче.
- Доброе утро, мистер Пибоди! Вы к мистеру Роузоллу пришли? – окликнула его соседка мистера Роузолла, старая миссис Лэмби, что возилась с цветами в своем саду.
Удивительная прозорливость, подумал про себя мистер Пибоди, к кому же еще я могу придти, если стучусь в дом мистера Роузолла? А вслух ответил:
- Доброе утро, миссис Лэмби. Мы с мистером Роузоллом договаривались половить рыбки. Вы не знаете, он никуда не уходил?
Старушка покачала головой в соломенной шляпе с поломанными полями и развела испачканными в земле руками.
- Нет, не знаю. Кажется, он вчера и не приходил.
- Что, после колокола? – изумился мистер Пибоди.
Миссис Лэмби кивнула.
Мистер Пибоди тяжело опустился на скамейку, стоявшую на террасе. Что же случилось?
- Марти! Марти, я так и знал, что найду тебя здесь!
От калитки к нему спешил мистер Макинтош.
- Ты слышал последние новости?
- Доброе утро. Нет, я собирался на рыбалку… Кстати, ты не знаешь, куда делся Роузи?
- Об этом я и хочу тебе рассказать. Представляешь, этот подлец сделал предложение мисс Кармайкл! Моей мисс Кармайкл! – Здоровяк в сердцах стукнул кулаком в дверь. – Если б мог, убил бы негодяя. Как он посмел?!
- Но… как? – опешил мистер Пибоди. Честно говоря, Роузи был последним человеком, которого он заподозрил бы в каких-либо матримониальных планах.
- Как-как… А то ты не знаешь, как это бывает! Заявился вчера к мисс Кармайкл, да и остался у нее после третьего колокола. И все. Теперь она станет миссис Роузолл. Церемония послезавтра, как обычно.
Мистер Макинтош как-то сник и даже стал казаться меньше ростом, что при его габаритах было довольно сложновато. Он еще немного потоптался на террасе, потом развернулся и начал спускаться по ступенькам.
- Мак! – позвал мистер Пибоди. Тот оглянулся. – Может, оно и к лучшему?
- Твои бы слова да богу в уши, - невесело усмехнулся мистер Макинтош и продолжил свой путь.
А мистер Пибоди еще долго сидел на террасе чужого дома. Наконец он вспомнил об обеде, поднялся, рассеянно провел пальцем по потрескавшейся краске перил и пошел к себе, забыв про ведро и удочки.
* * *
Церемония была по традиции скромной.
Напутственная речь священника, поцелуй невесты, кольца, дождь из риса… Новоиспеченная миссис Роузолл выглядела слегка смущенной, хотя и была совершенно очаровательна в своем белом кружевном платье. Согласно все той же традиции она бросила букет через плечо – и его поймала мисс Пикок.
Сердце мистера Пибоди сделало сальто. Мисс Пикок стояла, зарывшись лицом в душистые белые лилии, и многозначительно посматривала на него. Он сглотнул.
- Теперь уже не отвертишься, приятель! – Мистер Грейс похлопал его по плечу. – Ты следующий.
- Не говори глупостей. Это просто дурацкий обычай, - мрачно осадил его мистер Макинтош. Он сидел в самом дальнем углу праздничного шатра и усердно накачивался виски. – А что ни говори, мисс Ка… то есть миссис Роузолл все-таки самая красивая невеста на свете.
И они не могли не согласиться.
Примерно полтора месяца спустя мистер Пибоди краем уха услышал разговор двух кумушек в парке. По слухам миссис Роузолл ждала ребенка. Позже слухи подтвердились, отчего здоровяк Макинтош сник окончательно, стал молчалив, небрежен в одежде и невоздержан в спиртном. Старик Грейс, живший от него неподалеку, утверждал, что тот все позже задерживается на улице и возвращается домой едва ли не с третьим ударом колокола. Это был дурной знак.
- Тебе не кажется, что следует вести себя осмотрительнее? – как-то спросил его мистер Пибоди.
- Не лезь не в свое дело! Я сам решу, как себя вести! – огрызнулся Макинтош. – Лучше последи за собой, а то не ровен час – какой-нибудь ушлый холостяк подкатит к мисс Пикок, а тебе останется только локти кусать. Как мне.
Мистер Пибоди лишь головой покачал. Он предчувствовал недоброе.
Так и вышло. Однажды утром мистер Макинтош не явился в клуб на завтрак, а подошедший позже старик Грейс рассказал, что видел, как Макинтош направлялся к озеру. Вечером. Перед первым ударом.
- Туда ему и дорога, - ворчливо добавил Грейс. – Эвон как его эта дамочка зацепила. Не стоят они того, уж поверь старому холостяку. Как видно придется нам с тобой вдвоем куковать.
Мистера Пибоди внутренне передернуло.
Всю дорогу до дома он напряженно думал. Как-то вдруг получилось, что теперь по земле будут ходить люди с фамилией Роузолл, хотя от Роузи он меньше всего ожидал такого. Честно говоря, в его воображаемом будущем мистер Роузолл был тем самым старым холостяком, который придет на смену Грейсу. Мистер Пибоди вздохнул.
Надо было уже решиться наконец. Иначе слова Макинтоша окажутся пророческими.
* * *
Собравшись с духом, мистер Пибоди нажал на кнопку звонка. В доме раздался переливчатый звон, послышался частый перестук каблучков, и перед ним открылась дверь.
- Это вы! – удивленно воскликнула мисс Пикок, отступая на шаг, чтобы дать ему дорогу. – А я будто знала, что вы придете, и испекла лимонный пирог.
Действительно, по дому плыл чарующий аромат выпечки.
- Добрый день, - сказал мистер Пибоди, следуя приглашающему жесту хозяйки. – Я проходил мимо и решил заглянуть. Это вам. – И он неловко вытащил из-за спины букет роз.
- Боже, какая прелесть! Благодарю вас.
Мисс Пикок поспешила на кухню, чтобы позаботиться о цветах.
- Располагайтесь, Мартин, будьте как дома.
Мистер Пибоди прошел в гостиную, потоптался возле камина, а затем решительно направился в сторону кухни.
- Я могу чем-нибудь помочь?
Мисс Пикок обернулась от стола.
- Ох, даже и не знаю… Если не трудно, отнесите в столовую этот поднос, а пирог я принесу позже, когда закончу с букетом. Будем пить чай.
- Конечно.
Пирог был восхитительным, но от волнения мистер Пибоди глотал его, почти не жуя. Он никак не мог выбрать подходящий момент, чтобы сделать предложение. Не делать же его с набитым ртом. В конце концов, мистер Пибоди решил, что дождется окончания чаепития, а уже тогда, во время ставшей привычной беседы в гостиной, все как-нибудь само образуется.
* * *
Издалека донесся гулкий раскат.
- Первый колокол, - заметила мисс Пикок.
- Да, - спохватился мистер Пибоди, - я совсем заболтался.
Мисс Пикок грустно улыбнулась.
- Опять убегаете, Марти?
- Нет. Не сегодня. – Мистер Пибоди откашлялся и опустился на одно колено. – Мисс Пикок, я хочу сделать вам предложение. – Его голос был тверд и торжественен.
Мисс Пикок недоверчиво ахнула.
- Боже, наконец-то! Я думала, что никогда не дождусь!
- Так вы согласны? – Мистер Пибоди затаил дыхание.
- Конечно!
Она была такой нежной, такой мягкой, с такой чудесной бархатистой кожей и податливыми губами. Мистер Пибоди чувствовал себя на седьмом небе и ни о чем не жалел. Теперь он знал, что такое счастье. Ласковые волны поднимали его все выше и выше, тело становилось легким и будто парило в облаках блаженства.
А потом мисс Пикок – будущая миссис Пибоди – наклонилась и откусила ему голову.
* * *
Церемония была по традиции скромной.
Отредактировано Lupa (2011-08-09 15:54:59)