Deydra
Он лицо, что ли собирает!
Эммм... вот, хотелось ответить на этот вопрос, но не стану))) ибо еще пара-тройка глав впереди есть.
И при этом... повторяюсь, но все равно Грево хе... душка
Мне он самой в процессе написания нравится ny_sm
Чье же это имя! Терзаюсь и трепещу. )
Имя нам с вами хорошо знакомое...)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
15. Еще одна лаборатория.
Дверь ему открыл чересчур милый молодой человек с голубыми глазами и растрескавшейся нижней губой.
– Добрый день, сэр, - тут же улыбнулся молодой человек.
– Добрый день, - ответил сдержанно Антуан Грево. – Мне нужен доктор
Рудольф Беккер.
– Прошу, проходите. Только отец сейчас занят, вам придется подождать некоторое время.
– Ничего страшного. У меня к нему очень важный разговор.
Грево вошел в прихожую и, сняв пальто, отдал его голубоглазому юноше.
– А вы, говорите, его сын?
– Приемный. Меня зовут Чарльз.
– Очень приятно. Я – детектив Антуан Грево.
– О, вы детектив! Как это замечате6льно. Прошу, господин Грево.
Чарли Беккер, все также улыбаясь, провел детектива в гостиную, предложил сесть на диван.
– Быть может, вы чего-нибудь желаете, мсье Грево? Чая или кофе?
– Нет, благодарю. Скоро ли освободиться доктор?
– Должно быть, не раньше, чем через четверть часа.
– А вы на данный момент свободны?
– О да, мсье Грево, абсолютно.
– Тогда разрешите побеседовать с вами?
– Да! Пожалуйста, спрашивайте.
Чарли шустро и с охотой сел напротив детектива, и стал на него смотреть, будто школьник, который жаждет, чтобы у него спросили урок, который он так кстати выучил. Хоть Грево подобное и показалось странным, он решил не тянуть с экзаменовкой.
– Вы были знакомы с Ириной Гагариной?
– Разумеется, я был знаком со всем семейством Гагариных. Ведь мой отец является их семейным врачом уже долгие годы.
– А что вы можете сказать о самой Ирине?
– С ней и с ее сестрой Марией я несколько раз говорил лично. Мне казалось, что она – очень милая, веселая девушка.
– Pardon, вы имеете в виду Ирину?
– Да, господин Грево, именно Ирину. Вы не представляете, каким чудовищным образом поразили меня статьи, которые вышли на следующий день после ее столь трагической гибели. Те, кто писал их, кто выпустил в печать… Зачем они описывали все так подробно? Им это будто бы понравилось…
– Да, газетчикам в наши дни только дай волю, - протянул Грево, всматриваясь в распахнутые, будто о чем-то молящие глаза Чарли.
Тут в гостиную вошел доктор Беккер – в белом халате, старом, поношенном, но аккуратном, с парой снежно-белых заплаток.
– Чарли, а не помнишь ли ты, где у нас… Ох, - улыбнулся он, - да у нас гость! Что же ты не позвал меня?
– Я побоялся отвлекать тебя, отец. Прости.
Грево поднялся с места.
– Добрый день, господин Беккер, я – Антуан Грево, частный детектив. В сотрудничестве с Новым Скотленд-Ярдом я расследую обстоятельства гибели Ирины Гагариной.
Доктор Беккер пожал протянутую ему руку, но радости в его взгляде значительно поубавилось.
– Я слышал о вас, детектив. Все гадал, когда же вы проведаете меня.
– У вас есть сейчас свободная минутка?
– Для вас, детектив, всегда. Вы не против побеседовать в лаборатории?
– Абсолютно не против. Обожаю лаборатории.
– Тогда идемте.
Грево прошел за доктором через короткий, заставленный шкафами и полками, коридор в обширную лабораторию с мансардными окнами.
– Прошу, - доктор убрал кипу бумаг с высокого табурета возле стола. – Вы ведь извините меня, если я продолжу работу? – и он с грохотом погрузился в шкаф с пустыми пробирками, колбами и прочими химическими сосудами.
– Конечно, доктор. Мое дело к вам отчасти связано с вашей работой,- Грево устроился на табурете и достал из-за пазухи сверток с ампулой. – Не случалось ли вам раньше видеть?..
Свой вопрос Грево закончить не успел, поскольку доктор поставил на стол только что извлеченную из шкафа коробку, полную точно таких же, только чистеньких, еще не запечатанных ампул.
– Случалось ли мне раньше видеть такие ампулы? Да, детектив. И не только в своей, но и во множестве лабораторий Вавилона.
– О, у меня имеется огромный список тех, кому фабрики поставляли эти ампулы. Но начать я решил с вас. По понятным, я думаю ,причинам. Над чем вы работаете, если не секрет?
– К сожалению, не могу вам сказать, детектив.
– Профессиональная тайна?
– Именно.
– Но ведь это связано с медициной?
– Конечно.
– Я слышал, что вы – неплохой химик.
– Благодарю вас.
– Может, просто разрешите взглянуть на уже заполненные ампулы?
– Зачем вам это, детектив?
– Не беспокойтесь, я их пальцем не трону – лишь взгляну.
С явной неохотой доктор отошел к шкафу, стоящему в самом дальнем и темном углу лаборатории. В его сердцевине за дополнительными маленькими створками, которые доктор отпер ключом, висящем на цепочке у него на шее, оказался ящик из темного дерева.
Доктор поставил этот ящик перед детективом и приоткрыл крышку. Внутри гнездились, каждая в своей ячейке, крохотные ампулы, запечатанные сургучом. Грево взглянул на опустошенную – ту, что держал в руках. Сомнений не осталось – для ее запечатывания применялся тот же сургуч и тот же способ.
Стоило ему отвести взор от ящика, доктор тотчас же закрыл его и отнес на прежнее место.
– У вас ком не еще какие-то вопросы, детектив? Не хочу показаться невежливым, но я действительно занят.
– Да, я хотел побеседовать с вами о вашей семье, доктор.
– Что?.. – доктор Беккер побледнел, уже почти с омерзением смотря на молодого детектива. – Моя семья погибла больше десяти лет назад!
– Откровенно говоря, я имел в виду вашего приемного сына. Очень странный мальчик. Я с ним побеседовал, пока вы были заняты.
– Учтите, что мой сын – несчастный, больной юноша. Я очень люблю его, но, к сожалению, не всем его словам можно безоговорочно доверять.
– Ага, так вот отчего он назвал княжну Ирину «милой, веселой девушкой».
– Не смейтесь над этим, детектив. Мой сын имел несчастье влюбиться в эту бестию. Царствие ей Небесное!
– Он говорил вам об этом?
– Нет, я сам догадался. По тому, как он о ней говорил. Сколько он о ней говорил. Я ведь знаю его – он сущий ребенок. У нее было ангельское личико, вот он и решил, чо содержимое соответствует обертке.
– Вы пытались как-то повлиять на него?
– Нет. Это было ни к чему. Она – княжна, он – мальчишка, родом из Нижнего Города. Что бы из этого вышло? – доктор горько и грустно усмехнулся.
– А вы были знакомы с леди Кэролайн Вуд?
– Я слышал о ней от Гагариных, но лично представлен не был.
– Что вы можете о ней сказать?
Доктор пожал плечами.
– Веселая вдова. Больше, пожалуй, ничего – слухи ходят разные.
– С последними вы, очевидно, не знакомы.
– С какими же?
– Кэролайн Вуд была убита сегодня. Обезображена тем же кошмарным способом, что и княжна Ирина, а затем убита – одним ударом в сердце.
Доктор в изумлении и шоке опустился на табурет у стола.
– Как это ужасно!..
– На этот раз убийце зачем-то понадобились ее глаза.
– Зачем?!
– Я бы тоже хотел это знать. Может быть, съел ,как Джек Потрошитель – почку убитой проститутки.
– Ох, прошу, довольно!
Доктор Беккер стянул резиновые перчатки, бросил их на стол и провел руками по лицу.
– Как же все это чудовищно! У вас есть еще вопросы ко мне?
– Нет, никаких.
– Тогда, извините, я попрошу вас меня оставить. Чарли! – крикнул он.
Дверь довольно быстро отворилась и в лабораторию заглянул Чарли.
– Дорогой мой, мсье детектив уже уходит. Проводи его, пожалуйста.