Остаётся надеяться, что Хамид никогда об этом не узнает...
Фаворит султана
Сообщений 751 страница 780 из 942
Поделиться7522012-08-21 18:02:40
А набрал то он её куда?
В рот
а потом поил Хамида, как попугайчик :sp:
Мдааа, Елена ФП, у Вас явно небольшая мания на этих попугайчиков На моей памяти Вы их уже 2 раза упоминали
Поделиться7532012-08-22 19:00:01
Ну что сказать? Как всегда - ржалъ и плакалъ.
Непотопляемый конь - это уже неудивительно (это ж наш Рене!), но вот непотопляемый Мануэль! :shok:
Поделиться7542012-08-22 19:30:21
А набрал то он её куда?
В рот
а потом поил Хамида, как попугайчик :sp:
Мдааа, Елена ФП, у Вас явно небольшая мания на этих попугайчиков На моей памяти Вы их уже 2 раза упоминали
л ну вот поживет у вас разом пятнадцать штук их - посмотрим, как Вы...зачирикаете
Поделиться7552012-08-24 13:56:56
По поводу отрубленных голов. Возможно не совсем по теме, а в рубрику"Обычаи" или "Это интересно".
Нашла конкретно про Персию. Думаю, что в 1911 году все было так же, как и во всё предыдущее время. Осторожно, есть фото этих отрубленных голов!
Так вот. Отрубленные головы мусульмане не просто консервировали, с них снимали кожу(по книге Матея Казаку таким образом, чтобы не прикасаться к губам убитого), а затем набивали хлопком. И уже чучело везли куда им было необходимо, отдав череп родственникам для захоронения. Это касалось знатных пленников, чьи головы были трофеями. В книге Казаку приводятся примеры раскопок могил 16 века, где был похоронены обезглавленные вельможи.
А в статье вполне современные материалы-начало 20 века.
http://poligonkavkaz.info/topic/4984-vsjak...cheske-zametke/
Отредактировано Vika SP (2012-08-24 13:57:43)
Поделиться7562012-08-24 16:39:50
Мда, фото с головами убило... Вот зачем с ними фоткаться?
Поделиться7572012-08-27 12:26:30
Ну, вряд ли у Эрика было время заниматься таксидермией. Ему по тексту нужно было бежать. И бежать быстро.
Зачем фоткаться с головами... Я тоже не знаю.
А зачем эсесовцы фотографировались на фоне повешенных?
Видимо, весь секрет в фразе, приписываемой Карлу IX при виде трупа адмирала Колиньи: "Труп врага всегда пахнет хорошо".
Поделиться7582012-08-27 14:45:07
Глава 53.
Александрия пошевелилась в своих цепях, пытаясь изменить положение. И тут же содрогнулась от боли - запястья и лодыжки горели немилосердно. Хотя она попыталась снова поесть, отсутствие возможности двигаться сделало своё дело - она всё ещё была довольно слаба. (То есть, если бы она бегала вокруг трона, звеня цепями, то была бы сильнее?)
Султан перевёл на неё взгляд. Она едва не рассмеялась - похоже, он искал любой повод для того, чтобы не обращать внимания на стоящего перед ним посла какой-то далёкой страны (аборигена Австралии). Голос у того был очень монотонным, и говорил он, казалось, уже вечность. (Дер гроссер кениг дес шведишен кенигсрейх зандте мих, зейнен трейен динер, цу имен, царь и фелики князе Иван Василович Усарусса, дамит ди фраге фон Кемска волост, ди ди румфоллвюрдиге шведише арме эроберы хат, фрейвиллиг ин орднунг бринген...)
По правде говоря, ей каждый день казался вечностью. Она знала, что каждый прошедший час приближает её к концу наказания, когда она наконец будет освобождена от цепей. Но на сердце у неё лежала тяжесть - Эрик до сих пор не вернулся. (Она подозревала, что он загулял.)
Султан, наконец, поднял руку.
- Хватит. Скажите своему правителю, что я не вижу необходимости в договоре. Османы не враждуют с вашей землёй. (Мы, блин, даже не знаем, где вы находитесь.)
- Но господин мой, вы ведь наверняка хотите расширить свою империю. (А мы вам предлагаем себя с потрохами - наши земли, леса и поля, наше золото, наших женщин и наших кенгуру. Просто так, даром! Потому что мы добрые! Или вам так часто поступают подобные предложения?)
Глаза султана сузились.
- (А это не твоё собачье дело, как часто мне поступают такие предложения. Вообще, каждый день, вот! Ходют тут всякие и просятся в подданство! Надоели!) В настоящее время я заинтересован в землях другого правителя (так что оставьте свою Австралию себе). И сейчас не время просить меня о том, чтобы заранее заключить мирный договор. Я не доверяю никому. (Может, ваши кенгуру окажутся отравленными, типа это хитрый тактический ход? Мне врач сказал, что у меня и так уже от всяких послов болезнь развилась... какой-то мудреный термин даже привел, "паранойя", кажется.) Скажите своему правителю, что в следующий раз он должен предстать передо мной лично, иначе я отошлю ему назад голову его посла. (Ко мне все правители обязаны являться лично, я круче любого правителя на Земле! Я - наместник Аллаха! Нет, я сам Аллах!)
Посол с трудом сглотнул и попятился. (От этого психа следовало держаться подальше). В тот момент, когда он низко поклонился, прощаясь, двери тронного зала распахнулись. Вошли солдаты - кажется, ведя за собой кого-то.
Александрия почувствовала боль в груди. Может быть, это Эрик? Она ждала, пока солдаты входили в зал, надежда горела в ней ровно до того момента, как солдаты расступились.
Это оказался Мануэль. (Ладно, тоже сойдет.)
Он шел, спотыкаясь, но сумел наклонить голову (так-то она наклоняться ни за что не хотела, торчала из шеи и мозолила глаза).
Султан поднялся с трона (а потом пал ниц).
- Мануэль... где Эрик? (Посол Австралии, его свита, подданные султана и рабы, все навострили уши. История Эрика была у всех на слуху, и сейчас намечалась очередная серия.)
Мануэль выглядел совершенно потрясенным, было очевидно, что ему пришлось пройти через серьёзные испытания. Одежда его была порвана, а руку он держал так, что стало ясно - она повреждена. Он с испугом взглянул на султана.
- Он... а он что, не здесь?
Александрию начало трясти. (Цепи зазвенели, создавая саундтрек всему действу.)
- Нет, - тихо ответил султан. - Он сказал, что будет здесь?
- Я... я не... то есть, я хотел сказать, что шторм потопил корабль... Я пытался выплыть, но... моя рука... была слишком слаба, - в этот момент силы наконец оставили Мануэля, и он рухнул вниз, разрыдавшись на глазах у всего двора.
- Мануэль! - прогремел султан, пытаясь привести его в чувство. - Я спрашиваю тебя ещё раз (я уже понял, что ты в результате всплыл). Где Эрик? Если ты мне не ответишь, то будешь наказан.
Что-то в Мануэле, кажется, отреагировало на угрозу наказания. (Эмн... зад?) Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Наконец он (снова сумел) наклонил голову и тихо заговорил.
- Я бы не выжил, если бы не нашёл обломки корабля, на которые смог залезть. (Да-да, со сломанной рукой в море очень просто найти плавающие обломки и тем более на них залезть.) Когда шторм стих, меня подобрал другой корабль. Это был один из ваших кораблей, мой господин. Если Эрик не здесь, значит... - Мануэль посмотрел на Александрию. Та дрожала столь сильно, что звенели цепи (в ритме вальса).
Султан (элегантно шурша расшитыми золотом одеждами) спустился с трона по ступенькам и поглядел на придворных.
- Убирайтесь! Все! Сейчас же!
(Но поскольку в этой стране не было принято немедленно исполнять приказания правителя - надо было для начала поспорить, поругаться, указать правителю на тупость и так далее, - то) Один из евнухов попытался возразить.
- Но, мой господин, нужно ещё очень многое...
- (Если бы ты не был евнухом, ты бы сейчас им стал!) Я сказал, убирайтесь все!
Когда последний раб поспешно вышел и двери закрылись, Александрия рухнула на пол (а до этого она, пардон, стояла во весь рост? Голая и в цепях?), не в силах больше сдержать слез. Султан опустился на колени и укачивал её в своих объятьях, пока она плакала.
- Жарко очень.
- Да, я знаю.
- Мне правда очень жарко.
- Я знаю, Хамид.
Эрик с мальчиком пересекали пустыню верхом на Рафике - им предстоял долгий путь вокруг моря (чесслово, так и написано), чтобы попасть наконец на земли султана. Некоторые обломки корабля выбросило на берег, и Эрик нашёл несколько предметов (кусок мачты и обшивки, веревку от снастей и чьи-то портянки), которые могли вместить достаточное количество воды для их путешествия. (И всё это барахло тоже пер на себе бедный конь.)
Но вся вода в мире не имела для Хамида никакого значения. (Он был зомби).
- Так жарко. Мы ещё не приехали?
- Хамид, - с раздражением ответил Эрик, - у нас впереди ещё долгий путь. Подумай о чём-нибудь другом, чтобы отвлечься от жары.
- О чём подумать? (И как это вообще - думать?)
- Ну... - Эрик на мгновение задумался (подавая пример - думать он умел не больше мгновения). - Чем ты любишь заниматься?
- Что ты имеешь в виду?
- Что тебе нравится? Чтение? Музыка? (Давай, я тебе спою!)
("Сдаётся мне, говорить ему правду о том, что мне нравится пытать и убивать слуг, не стоит. Что бы ему такое сказать? О, идея!")
- О... Мне нравятся женщины.
Эрик резко остановил коня. (Рене, обозванный Рафиком, матюгнулся.)
- Что?
- Они иногда играли со мной. (А ты что подумал? - осклабился Хамид. Шутка удалась.)
У Эрика (при взгляде на его ухмылку) сжалось сердце. (Ему в голову полезли ещё более нехорошие предположения.)
- Как именно?
- Иногда они играли со мной в прятки. ("Найди труп, спрятанный Хамидом", - самая весёлая игра.)
Эрик выдохнул.
- Мне казалось, ты говорил, что слуги не могли с тобой играть.
- Нет, но рабыни отца могли. Ему нравится, когда я играю с рабынями. (Когда они уже не шевелились, я устраивал из них кукольный театр.)
- Не сомневаюсь, - сухо сказал Эрик, посылая Рафика вперед. - Что ещё тебе нравится?
- Иногда мне нравится смотреть на картинки в книгах.
- А читать их? (- сел Эрик на своего любимого конька.)
Хамид пожал плечами.
- Читали мне их слуги.
- Ты научишься читать (опрометчиво пообещал Эрик).
- Как?
- Я научу тебя. (Мнэээ… памятуя о том, что рано или поздно Эрик влюблялся в своих учеников… мнээээ.)
Хамид чуть сдвинулся (умом) на коне и обернулся, глядя на Эрика.
- Значит, я останусь с тобой?
- ("Нет, ну вот кто меня за язык тянул, а?") Я пока не знаю, - тихо ответил Эрик.
- Кто такой султан?
Эрик напрягся.
- А почему ты спрашиваешь? (- классически ушёл он от ответа.)
- Я слышал, как ты говорил Якобу, что отвезёшь меня к султану.
- Он правитель Османской империи - это там, куда мы едем.
- Мой отец говорит, что турки слабые.
"Голова твоего отца лежит в мешке, который я несу, поэтому его мнение больше не имеет значения", - подумал Эрик (вслух).
- Почему ты везёшь меня к слабому правителю? - упорствовал Хамид.
Эрик терпеливо вздохнул. Мальчишка болтал без умолку, и ему просто необходимо было придумать, что же делать, когда он предстанет перед султаном. Однако Эрик сильно сомневался, что этот ребёнок сможет замолчать хотя бы на минуту. (Поэтому он оставит Хамида забалтывать султана, а сам потихоньку стащит Алексу из зала.)
- Турки не слабые, Хамид. Уверяю тебя, их правитель очень силен.
- Тогда почему отец так говорил?
- Может быть, потому, что он сам был слабым, - сердито ответил Эрик, прежде чем смог остановиться.
- Мой отец не слабый! - у Хамида покраснело лицо. - Он очень сильный! Может быть, даже сильнее, чем ты! - Неожиданно мальчик спрыгнул с коня и упал на землю.
Выругавшись, Эрик остановил Рафика и повернул обратно (конь успел за две секунды ускакать на километр вперёд). Сначала он забеспокоился, что ребенок получит травму от падения, но вместо этого он обнаружил, что Хамид убегает. Эрик заставил коня скакать за ним. (Так они и бежали где-то километров двадцать). Протянув руку вниз, он схватил мальчика и затащил его обратно на коня. Хамид сопротивлялся, его маленькие кулачки пытались ударить Эрика в попытке освободиться. Эрик схватил рубашку мальчика, но Хамид вывернулся из неё (и шмякнулся оземь). Эрик уже собирался рассердиться, но тут его внимание привлекло то, чего он раньше не замечал (читатели затаились).
Господи боже... (Да, Бога он раньше не замечал.)
У ребенка на спине была шрамы - было очевидно, что его били плетьми. Этого Эрик раньше не видел - когда Хамид был без сознания, он лежал на спине. И на пляже мальчик никогда не поворачивался к нему спиной надолго, чтобы он не успел увидеть то, что находилось сзади. (Хвост. Там был ещё хвост. Эрик просто не всё увидел.)
Эрик, держа Хамида, соскользнул с коня (на полном ходу). Оказавшись на земле, Эрик поставил ребёнка напротив себя и обхватил его руками. Сначала Хамид продолжал сердито сопротивляться, но вскоре заплакал, непривычный к заботливому вниманию того, кто просто обнимал его, утешая. Когда слезы мальчика наконец прекратились, он отвернулся, словно стыдясь, что показал подобные эмоции.
Эрик осторожно пальцами повернул голову мальчика, чтобы посмотреть на него.
- Если мужчина бьёт такого маленького ребенка, как ты, то это не свидетельствует о его силе, Хамид. Ты с этим не согласен?
Хамид фыркнул, пытаясь протереть красные от слёз глаза.
- Но... он говорил, что должен сделать меня сильнее... а я... слишком много плакал. Отец говорил, что бьет меня, чтобы сделать таким же сильным, как он.
- Сила рождается внутри человека, а вовсе не потому, что кто-то будет тебя бить.
- Значит... ты бы меня не ударил?
Эрик покачал головой (борясь с искушением).
- Никогда.
Хамид вдруг (плотоядно) улыбнулся.
- Даже если бы я был плохим?
Эрик рассмеялся (тонким смешком опытного извращенца).
- Тебя можно наказать и без побоев.
- Как?
- О, думаю, я смогу что-нибудь придумать... например, отнять у тебя игрушку, которую я тебе сделаю.
- Но ведь ты её ещё не сделал - значит, у тебя нет ничего, чтобы наказать меня.
- Хамид, - с раздражением сказал Эрик.
Но в глубине души он уже знал, что этот ребёнок завладел его сердцем. Теперь у него было только одно желание - защитить его от возможного вреда. Он вдруг подумал о Рашиде и о том, как много он уже пропустил с ней (отнимать игрушки, например). Он вздохнул. (Придется Алексе ещё одну девочку рожать, чтобы наверстать.)
- Что ж, Хамид, - сказал Эрик, возвращаясь на Рафика. - Нам предстоит долгий путь.
Мальчик уселся.
- Значит, ты всё равно отвезёшь меня к султану?
Эрик стиснул зубы. Доверчивые глаза Хамида продолжали пристально смотреть на него, и Эрик понял, что должен делать.
Поделиться7592012-08-27 15:24:12
Волки воют, маразм крепчат...
Хотя она попыталась снова поесть, отсутствие возможности двигаться сделало своё дело - она всё ещё была довольно слаба. (То есть, если бы она бегала вокруг трона, звеня цепями, то была бы сильнее?)
Кстати, откуда в дворце султана взялся Мануэль - если в прошлой главе он был вроде бы вместе с Эриком и Хамидом на берегу после шторма? :swoon:
Ко мне все правители обязаны являться лично, я круче любого правителя на Земле! Я - наместник Аллаха! Нет, я сам Аллах!
:yahoo: Щедрость моя безгранична, доброта моя безмерна! Падите ниц пред божественным фрараоном султаном!
- О... Мне нравятся женщины.
Эрик резко остановил коня. (Рене, обозванный Рафиком, матюгнулся.)
- Что?
- Они иногда играли со мной. (А ты что подумал? - осклабился Хамид. Шутка удалась.)
Автор в своем стиле. Тут можно даже не комментировать...
Да, без комментариев сей опус не осилить... Переводчику и комментаторам :give: .
Отредактировано opa79 (2012-08-27 15:53:31)
Поделиться7602012-08-27 15:28:20
Кстати, откуда в дворце султана взялся Мануэль - если в прошлой главе он был вроде бы вместе с Эриком и Хамидом на берегу после шторма? :swoon:
Для тех, кто в танке: в прошлой главе автор тупо ошиблась, обозвав Мануэлем Хамида. Мануэля там с ними не было.
Поделиться7612012-08-27 15:44:02
Для тех, кто из танка вылез:
Он успокаивающе похлопал коня и взял Мануэля под руку (откуда тут взялся Мануэль???), чтобы отвести его обратно в их маленькое укрытие.
Это ясно, что автор ошиблась - и это ошибку смеху ради кто-то старательно продублировал. Просто не всегда и не все следует в комментах воспринимать буквально.
Поделиться7622012-08-27 16:00:12
Просто не всегда и не все следует в комментах воспринимать буквально.
Просто любой текст является прежде всего целостным текстом, а не набором разрозненных фраз. И если его читать именно целиком, а не выборочно лишь фразы с синенькими комментариями - то к концу главы промашка автора становится видна как на ладони.
Поделиться7632012-08-27 16:13:54
Елена (Фамильное Привидение), в данном случае
Читать только текст - завоешь от скуки и маразма.
Читать только комменты - ни черта не поймешь.
Потому остается лишь читать сразу и то, и другое.
Так веселее.
UPD: Говоря о "комментах", я имел в виду свой комментарий к главе 53. А никак не комменты синим в тексте перевода. В следующий раз попытаюсь выражаться яснее.
Отредактировано opa79 (2012-08-27 16:28:12)
Поделиться7642012-08-27 16:58:30
Мда, фраза про женщин убила... С каждой главой растёт моя уверенность в том, что автору нужно сходить к психологу...
То, как Эрик и Хамид свободно прыгают с лошадей на бегу, весьма удивляет...
И ещё интересно, как Мануэль не утонул с переломанной рукой, учитывая то, что в те времена многие плавать вообще не умеют.
Поделиться7652012-08-28 13:40:20
гарем с евнухами на отдыхе
Поделиться7662012-08-28 14:01:57
Ага. А владелец гарема - Хатт Джабба.
Поделиться7672012-08-28 14:09:39
Ага. А владелец гарема - Хатт Джабба.
Джабба Десилийк Тиуре, если быть точным
Поделиться7682012-08-29 09:58:20
Милая глава
А вообще было бы замечательно если бы Мануэль явился к султану на Рене :sp:
Поделиться7692012-08-29 11:00:45
Не, ну, Рене у нас теперь стал Рафиком. Он уже занят. В нём столько всякой электроники понапичкано, которая позволяет ему и в шторм из моря выплывать, и пустыни без устали пересекать на крейсерской скорости, - рабу такую роскошь ни к чему.
Поделиться7702012-08-29 12:07:22
Не, ну, Рене у нас теперь стал Рафиком. Он уже занят. В нём столько всякой электроники понапичкано, которая позволяет ему и в шторм из моря выплывать, и пустыни без устали пересекать на крейсерской скорости, - рабу такую роскошь ни к чему.
Да, такое себе позволить может только всесильный Эрик, который отовсюду выбирается не хуже этого коня
Поделиться7712012-08-29 20:47:14
Даже не знаю, что сказать. Маразм в каждой строчке (и даже в пробелах!). Но с комментами - сей опус поднимает настроение! Переводчику и комментаторам за терпение - :give: .
Отдельное спасибо за евнухов (или это был гарем? :shok: )
Поделиться7722012-08-29 20:53:00
Thorn, гарем - именно земные по виду дамы. Зачем вот такому вот существу
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%...%B0%D1%82%D1%82 сдались земные женщины - Голливуюд умалчивает... Логика у сценариста - как у автора "Фаворита султана", несколько ниже плинтуса.
Поделиться7732012-08-29 21:15:22
opa79, я, собственно, шутила. Просто у местного султана такой специфический интеллект, что он может и перепутать. :sp:
Поделиться7742012-08-29 21:17:57
Да, это султан могет...
Я, собственно, тоже шутил. Всем известно, зачем Хаттам земные женщины - в качестве живых консервов для престижу и красоты.
Отредактировано opa79 (2012-08-29 21:18:18)
Поделиться7752012-08-29 21:19:40
Thorn, гарем - именно земные по виду дамы. Зачем вот такому вот существу
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%...%B0%D1%82%D1%82 сдались земные женщины - Голливуюд умалчивает... Логика у сценариста - как у автора "Фаворита султана", несколько ниже плинтуса.
ничего не умалчивает просто об этом не написано в Википедии, а надо изучить матчасть хатты держали в гареме женщин-людей (ибо Земля находилась во Вселенной ЗВ в совершенном анусе мира, даже за Неизвестными Регионами, контролируемыми Доминацией чиссов - и как таковая даже не упоминается (если не считать милую пасхалку, связанную с "ІТ" ), равно как и женщин-тви'лекков и прочих из-за эстетики. Тви'лекки во всей Вселенной считались прекрасными танцовщицами, например - а искусство танца понятно и доступно всем, даже гермафродитам хаттам. Что же касается людей, то истории достоверно известно лишь нахождение в гареме Джаббы лишь принцессы Леи - и это был всего лишь 1. акт выражения хаттом своей власти, 2. ожидание получения бабла от ее возможных друзей/родственников. Ну и да, думаю, не нужно объяснять ту банальность, что на фото элементарный массовый косплей, а не кадр с отдыха статистов?
Поделиться7762012-08-29 21:22:03
*прочитала свой пост* боже, какую фигню я только знаю *фейспалм* и ведь даже ни разу не фанат ЗВ
Поделиться7772012-09-06 17:17:30
Очень порадовал "посол из Австралии"
Султан в своем репертуаре:зачем ему слушать какого-то посла с его мирным договором,это же скучно,а вот появление слуги Эрика-это тема!:)Очень дальновидный правитель:))
Поделиться7782012-09-14 10:35:24
Очень дальновидный правитель
Ну да, это стало понятно уже в первых главах
Прода будет? А то уж очень интересно, что ещё автор выдаст. Ну и посмеяться хочется
Поделиться7792012-09-14 10:38:32
Дорогие мои, простите за задержку, но у меня сейчас со временем совсем швах.
Придётся потерпеть.
Поделиться7802012-10-02 11:14:39
Прошу прощения у читателей за долгую задержку, постараюсь оставшиеся главы выложить побыстрее - мне не терпится уже избавиться от этого текста.
Глава 54.
- Они здесь, - сказал евнух, склонившись перед султаном.
Александрия подняла взгляд. По-прежнему скованная цепями, она смотрела, как султан кивнул головой. Все эти дни она без конца плакала (чем действовала на нервы всем в тронном зале), и теперь была совершенно истощена.
- Я хочу, чтобы все покинули тронный зал, - приказал султан.
Рабы и советники быстро (и с радостью) вышли, а в зал вошли солдаты, толкая перед собой мужчину и женщину. Женщина была элегантной, высокого роста (за время пути собачка...), её роскошные каштановые волосы были распущены и, закручиваясь в завитки, спадали ниже плеч (автор вздохнула и убрала со стола портрет Брайтман). В руках она держала маленького ребёнка и прижимала его к себе, стараясь защитить, и Александрия вдруг начала переживать за них, хотя понятия не имела, кто они такие (копчиком почуяла, да). К султану часто приводили какие-нибудь семьи, даже из далёких стран, это было в порядке вещей. Некоторые из них задолжали деньги, а другие совершили преступление (а султан по совместительству исполнял ещё обязанности всего полицейского штата, судей и так далее. Причём, не только за свою страну, но и за все "далёкие", откуда к нему приводили провинившиеся семьи. Больше ему всё равно заняться тут было нечем). Она уже видела такое раньше и сейчас затаила дыхание, ожидая (с нетерпением и любопытством, поскольку сутан был тот ещё затейник), какое наказание будет им назначено.
Султан жестом отослал солдат, и они покинули зал, закрыв за собой двери. Это смутило Александрию, поскольку султан крайне редко убирал солдат из тронного зала (обычно после его вспышек гнева трупы по нескольку дней валялись неубранными).
- Что всё это значит? - потребовал мужчина со светлыми волосами - такое Александрия видела не часто (чтобы мужчины, да ещё со светлыми волосами, что-то требовали). Его руки были связаны за спиной. - Нас пленили и везли сюда несколько дней, не сказав ни единого слова о причинах! (И французская полиция смотрела сквозь пальцы на то, как графа и его жену пленили и уволокли с собой какие-то турки, да?)
Султан засмеялся.
- Вы, должно быть... какой там титул она назвали?
- Граф де Шаньи, - жёстко ответил Рауль. (И откуда же Алекса знает, что это Рауль?)
- А кто эта женщина? - спросил султан.
- Моя жена, Кристина (да-да, не графиня де Шаньи, а просто Кристина, чего уж там политесы разводить, все свои), - ответил Рауль, шагнув ближе к ней.
О, Боже! Александрия выпрямилась. Звон её цепей на мгновение привлёк внимание пары (и те стали с любопытством ее разглядывать, забыв обо всем). Ее сердце заколотилось. Может ли ребёнок в руках этой женщины быть Рашидой? Если Эрик оставил её у женщины, которую он когда-то любил?
Султан встал с трона и спустился по ступенькам.
- Кристина, - повторил он. - Значит, вы и есть та женщина, которая завладела сердцем Эрика лишь для того, чтобы бросить его. (и мерзко захихикал)
Глаза женщины расширились, а её муж шагнул вперёд, защищая её.
- А вы, должно быть, султан, которому служил Эрик, как он рассказывал. (попытался он уязвить в свою очередь. Не получилось.)
- Служил? - с улыбкой переспросил султан. - Не думаю, что это слово вообще применимо к Эрику. Как же плохо вы его знали, пока он был жив! - Он, (хитро и с намеком) прищурившись, посмотрел на Кристину.
- Он мертв? - прошептала она.
Рауль прервал султана, прежде чем тот смог ответить. (Хорошо же был воспитан французский аристократ!)
- Откуда вы узнали о нас? - потребовал он (подбоченясь).
- Мои шпионы следили в Париже за Якобом, бывшим капитаном моей армии. Они видели Эрика с вами.
- Мой господин? - робко спросила Александрия.
Султан повернулся и посмотрел на неё сверху вниз.
- Ты задаешься вопросом, почему я некоторое время назад приказал привезти их сюда? Мне очень жаль, малышка, но я должен был это сделать, - он повернулся и посмотрел на женщину. - Эта девочка не ваша, и вы отдадите мне её. С этого дня она будет под моей опекой.
Кристина ахнула, а Рауль сердито оттолкнул её за свою спину. (Чем? Руки-то у него были связаны. Ногами?)
- (С чего ты решил, что ребёнок не наш? - начал было Рауль, но вспомнил, что с логикой у местных совсем плохо, и поправился: -) С чего мы должны поверить, что Эрик мёртв?
Александрия замерла. Это должна была быть Рашида! (только сейчас дошло до неё) Сначала она была в ужасе, когда подумала, что это она сама могла предать Рашиду, позволив султану узнать о её существовании. Но потом поняла, что его шпионы, скорее всего, знали о ней всё это время (вздохнула и успокоилась).
Султан оставался смертельно спокоен - он, несомненно, было оскорблен одним лишь фактом, что этот мужчина осмелился задавать ему вопросы, но всё же решил ответить (для развлечения).
- Полагаю, вы знаете моего раба Мануэля?
Рауль старался никак не показывать, что это имя ему знакомо, (автор злобно усмехнулась и добавила: ) но потерпел неудачу. Султан понимающе улыбнулся, но тут же стал серьёзным.
- Эрик и Мануэль собирались убить правителя, ведущего с нами войну. Мануэль вернулся... Эрик - нет.
- Пожалуйста... - всхлипнула Александрия. Она отчаянно пыталась заглянуть за спину Рауля, чтобы увидеть свою дочь. (Всеми своими всхлипами и телодвижениями она старательно и намеренно выводила султана из себя.)
Султан услышал боль в её голосе, и его лицо стало жестоким.
- Дайте мне ребенка, сейчас же.
- Нет, - твердо сказал Рауль. - Эрик оставил её на нашем попечении, и я знаю, что он бы не хотел отдавать её вам.
- Она моя! - отчаянно закричала Александрия.
Кристина обошла мужа, несмотря на его сопротивление. (Бой-баба, да).
- Александрия?
- Да, - ответила она, по её щекам текли слёзы.
- Господи боже, - прошипел Рауль, глядя на Александрию. После чего посмотрел на султана. - Что вы с ней сделали? Я думал, что это рабыня... это ваша жена?
- Вас это не касается, - жёстко (и совершенно логично) ответил султан.
- Это её дочь, - тихо сказала Кристина, с сочувствием глядя на Александрию.
Султан посмотрел на неё.
- Да, и теперь, когда Эрик умер, она принадлежит мне.
Рауль прищурился.
- Она - не ваш ребёнок!
- Александрия принадлежит мне, а следовательно, её ребенок - мой! (Логично, типичный феодал.)
Султан неожиданно вышел вперёд, намереваясь забрать ребёнка силой. Рауль быстро преградил ему путь. (Учитывая связанные за спиной руки, обороняться он собирался ногами или головой, все равно ею больше нечего было делать, не думать же.)
- Должна быть причина, почему вы убрали отсюда солдат, - сказал Рауль. - Может быть, вы не хотите, чтобы кто-нибудь узнал о том, что Александрия родила ребёнка от Эрика! (Очень умное замечание, да.)
В глазах султана вспыхнула ярость.
- Эта девочка будет объявлена моей дочерью. Она была украдена Титом, а теперь её вернули.
- Ну, по крайней мере, это вы так скажете, - издевательски заметил Рауль. (Ещё более умное замечание - кажется, Рауль побил даже рекорд Эрика.)
Султан медленно подошёл к нему, его тело было напряжено. (Рауль смерил взглядом размеры напряжения и нервно сглотнул.)
- Такие смелые слова, - сказал он и вдруг улыбнулся. Обернувшись, он подошел к ближайшей стене, где висело всякое разное оружие. Султан выбрал длинный кинжал и вернулся к Раулю. -Может быть, вы не будете так смелы, если у вас больше не будет языка!
- Нет! - закричала Кристина, когда султан вдруг бросился на её мужа.
Мужчины принялись бороться. Несмотря на то, что руки Рауля были связаны за спиной, он отчаянно сопротивлялся, пиная султана ногами. (Очень эффективный способ против вооруженного кинжалом противника, да.) Но Милош просто опрокинул его на пол. Султан сжал рукой горло Рауля, удерживая его внизу. Нож был уже в нескольких дюймах от его рта. (Солдаты за дверью сделали вид, что ничего не слышат.)
Кристина в отчаянии бросилась вперёд и, удерживая Рашиду одной рукой, второй схватила со стола небольшую статуэтку. (У одного из комментаторов были представления о тронном зале, как о большой и по преимуществу пустой комнате - но никоим образом не как о складе антиквариата.) Вернувшись к мужчинам, она приготовилась обрушить на голову султана смертельный удар. (Уроки Эрика не пропали даром.) Но султан увидел её краем глаза. Прежде, чем она успела нанести удар, правитель поднялся и ударил её наотмашь по лицу. Она упала на пол, болезненно приземлившись на спину, ребёнок в её руках завопил ("Вы чего, совсем охренели?!").
- Кристина! - закричал Рауль, отчаянно пытаясь добраться до неё. Султан нахмурился. Нагнувшись, он забрал кричащего ребёнка из рук плачущей Кристины.
- Зачем? - спросил Рауль напряженным голосом. - Вы могли бы выкрасть из Парижа только ребенка. Зачем вы привезли сюда нас?
Султан повернулся и передал Рашиду Александрии. Она рухнула на пол, держа свою дочь и плача от облегчения, что та снова в её руках. (Снова?! Напомните мне, когда она успела подержать её в руках?)
- Ответьте мне! - крикнул Рауль.
Султан ответил ему угрожающим взглядом. (Дальше внимательно следите за логикой автора. Для лучшего понимания этой логики советую сразу выкурить пару косяков.)
- Потому что, - холодно ответил он, - Эрик проявил к вам сострадание, чего я не сделаю. Эрик знал, что я не позволю Александрии быть несчастной, и это помешает мне убить его. И даже если бы я не заботился о её счастье, я вынужден признать, что он спас жизнь и моей первой жены, и второй, - он сделал паузу и жестоко улыбнулся. - Поэтому я придумал другой способ наказать Эрика. Ему следовало запомнить, что у его действий всегда имеются последствия, как я уже однажды продемонстрировал на примере его рабыни. Но нет, вместо этого он забрал у меня мою жену! И поэтому его наказание будет - смотреть, как вы оба умрёте. (Он долго репетировал эту тираду и был чрезвычайно рад, что никто его не перебил, но…)
Александрия резко подняла голову.
- Нет!
Султан (скривившись) проигнорировал её и продолжил.
- Всё правильно и очень просто. Я закончу то, чего не смог Эрик... то, что он должен был сделать уже давно, когда эта женщина его предала! (Муахахаха! - истерически засмеялся султан, поблёскивая безумными глазами.)
- Эрик мертв, - спокойно сказал Рауль. - Его здесь уже нет, и наблюдать за вашим наказанием он не сможет.
Султан засмеялся. (Крыша у него уехала окончательно.)
- Вряд ли это имеет какое-то значение. Живой или мёртвый, Эрик должен быть наказан. Ему даже в загробной жизни придётся столкнуться с последствиями своих действий!
- Меня поражает, как вы пытаетесь сложить с себя всю ответственность за происшедшее. Слабак!
Султан резко посмотрел на Рауля.
- Что ты мне сказал? (и тут начались пацанячьи разборки.)
Александрия съежилась и взглядом попыталась дать ему знак замолчать. Но Рауль продолжал.
- Вы слышали меня! - прокричал он. - Вы говорите, что он будет наказан за то, что произошло между ним и вашей женой, но на самом деле причиной этому были вы!
Александрия помотала головой, умоляя Рауля остановиться.
- Я был причиной того, что Эрик поимел мою жену? - взревел султан. - С чего это вдруг? Даже проклятые христиане говорят, что это грех!
- В христианстве нет такого, чтобы мужчина состоял в браке более чем с одной женщиной! - громко сказал Рауль. - Так что это даже не настоящий брак в христианском смысле. (Поэтому с точки зрения любого христианина можно смело заходить в любой мусульманский гарем и брать себе любую из женщин - всё равно они типа не замужем, да?) Эрик это знал (поэтому именно так и сделал). Вы взяли Александрию и попытались владеть ею как собственностью. Вы несете ответственность за то, что взяли силой эту умную женщину (несомненно, факт того, что она решила переспать с Эриком, говорит о её уме) и заставили её жить в вашем мире. Вы стали причиной её несчастья!
- Ты ничего не знаешь о моём мире! - рявкнул султан. - Я есть закон. Я - правитель этих земель. Я обеспечиваю справедливость, чтобы защитить мой народ. Если я не могу убить Эрика, то умрёте вы! (Логично? Логично.) - Он посмотрел на Кристину, которая всё ещё лежала на полу. (Ей понравилась эротичная позы Алексы, и она уже даже начала потихоньку примериваться к цепям.) - А теперь ты столкнешься с последствиями того, что так необдуманно спровоцировал мой гнев. Ты будешь смотреть, как я заберу сперва жизнь твоей жены!
Рауль попытался броситься на защиту Кристины, но правитель ударил его ногой в грудь. (Кийяяяя!!!) Рауль застонал от боли, упав на спину (прямо на связанные руки). Султан снова обратил внимание на Кристину, которая теперь пыталась встать и убежать от него. Однако он оказался быстрее. Он схватил Кристину за волосы и дёрнул назад, к себе. Она захныкала, когда он прижал ее к полу, захватив обе её руки одной своей и удерживая их над её головой. Другой рукой султан прижал нож к её горлу, глядя на неё сверху вниз.
- Так прекрасна... Теперь я понимаю, почему именно Эрик был так увлечен тобой, - пробормотал он, - кожа цвета слоновой кости, роскошные волосы... Твоя красота напоминает мне об Александрии. (Тут все поняли, что он подписал той смертный приговор.) Из тебя получилась бы хорошая рабыня. Судя по тому, что я слышал, у тебя ещё и прекрасный голос. Голос, который заставлял Эрика пойти на что угодно ради твоей любви, - султан посмотрел на неё с похотливым выражением. - Я предлагаю тебе сделку. Спой для меня, и я подумаю над тем, чтобы сделать тебя своей наложницей.
Испуг (Как? Опять петь??? Эти мужики совсем рехнулись?) в глазах Кристины превратился в ненависть (Как! Опять петь!!! Эти мужики совсем рехнулись!).
- Никогда.
Султан сильнее прижал нож к горлу.
- Да будет так.
- Нет! - закричал Рауль.
Александрия от боли закрыла глаза, съежившись и прижав к себе Рашиду.
- Прекратите!
Открыв глаза, Александрия ахнула. Двери тронного зала были открыты. (Охранники ровной кучкой лежали на полу.)
Перед ними стоял Эрик.
Отредактировано Мышь_полевая (2012-10-02 11:15:22)