Мне тут Елена такую фишку прислала - кто хоть раз занимался переводом, тот оценит.
К данному переводу это относится троекратно.
Наш Призрачный форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Наш Призрачный форум » Юмор » Фаворит султана
Мне тут Елена такую фишку прислала - кто хоть раз занимался переводом, тот оценит.
К данному переводу это относится троекратно.
*от автора необработанного макси-фика* О переводе они думают! А о том, как это всё написать, им до лампочки! :frr:
Нет, правда, переводить тяжело, а писать еще тяжелее :poet: Надо будет эту памятку себе сохранить
Нет, правда, переводить тяжело, а писать еще тяжелее :poet:
Это, на самом деле, смотря что переводить. Вспоминаю, как я переводила рассказ Кима Ньюмана "Ангелы Музыки" (чудовищно сложный текст, поверьте) - так вот, написать фик "Цветы для любимой" было легче раз в 10, правда.
Может быть Но моя школьная программа была легче моей же писанины На первый-то раз еще напишет, а вот обработка текста, она сложна
Сорри за оффтоп, но про перевод картинка появилась позже, а первой была как раз про написание.))
Lupa ой как верно! и про "не перечитывать", и про "перловку", и про "бету" тоже! я аж расчуствовалась! :cray:
Вот те на! Тит помер! А кто ж будет пакостить все остальные главы?
Надо же, какая прочувствованная сцена с сыночком. Щас Эрик расчувствуется, не сможет убить несчастное дитя, и ему придётся тырить Александрию, а не забирать легально. А потом они будут жить вместе в Париже, а когда дети вырастут, то они таки поженятся. Хеппи-энд!
Мышь_полевая, Lupa, за мысли авторов-переводчиков - appl :clap: :give: Шедеврально!
Thorn, к счастью, глав там осталось немного. так что обойдемся и без Тита.
А насчет детей ты, боюсь, верно угадала, потому как автор пишет к энтому шедевру сиквел (!!! Да-да!!!), и там, видимо, будет как раз про то, как дочка Эрика и его же приемный сын вспомнят о том, что они дети султанов Турции и правителей Фокеи - и решат вернуть себе трон обоих государств (и Эрик через своих детей станет наконец ЧОрным Властелином, осуществив мечту своей жизни по захвату мира, муа-ха-ха-ха!!!)
Lupa, картинка прикольная. Я её не видела, сейчас поржала - но меньше, чем над переводческой. Потому что у меня, как ни странно, в процессе написания фиков такие мысли почти что не возникают (кроме самой первой - "Надо пойти сделать чаю и пожрать" и предпоследней - "Утро? Уже?").
А вот при переводе попадание процентов 90.
Мышь_полевая, ну, у меня тоже совпадает процентов 20, например, "сюжет, почему ты сюжет?", "не перечитывать...", "прекратить фапать на ГГ". А так, я бы заменила некоторые фразы. Вот применительно к ПО точно бы добавила: "господи, хоть бы это уже было в 19 веке!", "как-как это называется?", "карты, гребаные карты, черт, меня забанили в гугле", "Логика, почему ты логика", "Сдохни, обоснуй, сдохни".
А с переводческой согласна на 100%.)) Думаю, тут дело в том, что пишет каждый по-своему, а переводят все примерно одинаково.
А насчет детей ты, боюсь, верно угадала, потому как автор пишет к энтому шедевру сиквел (!!! Да-да!!!), и там, видимо, будет как раз про то, как дочка Эрика и его же приемный сын вспомнят о том, что они дети султанов Турции и правителей Фокеи - и решат вернуть себе трон обоих государств (и Эрик через своих детей станет наконец ЧОрным Властелином, осуществив мечту своей жизни по захвату мира, муа-ха-ха-ха!!!)
Это звучит ужасно, но я хочу это почитать! Про Эрика - Черного Властелина! И пусть Кристина знает КОГО она отвергла!
Не, насчет Черного Властелина - это я пошутила. Я не знаю, о чём она пишет во второй книге. И знать не хочу. Я и эту-то ещё не дочитала, читаю вместе с вами по одной главе.
Н-да, все бредоватее и бредоватее... Сей опус уже даже комментарии не спасают - меня просто тошнит от авторского текста.
Как говорил режиссер в "Шоу довгоносикiв": "Ух, бить нельзя!!!" Хотя автору это явно не поможет - такой бред, как "Фаворит султана", будучи в здравом уме и трезвой памяти написать не смог бы даже "киношный" месье Буке...
Мышь_полевая, комментаторы, спасибо за перевод и комментарии. :give: Это - единственное, что позволяет читать сей опус...
Интересно, неужели автор приготовила нам еще одну историю по типу "Ромео и Джульетты": сын Тита и дочь Эрика и Алексы полюбят друг друга? А что, зато выйдет интересно - запланированный Титом брак таки станет реальностью...
И в результате Эрик станет королевой-матерью королем-отцом правителя Фокеи! И гарем себе заведет - умыкнув у виконта Кристину для коллекции...
Насчет картинки перевода - гениально! А про написание фика - не соответствует истине чуть более, чем полностью.
Не, насчет Черного Властелина - это я пошутила.
Хм, а правда есть история о Эрике Темном Властелине Мира? Я бы такое почитала
А насчет детей ты, боюсь, верно угадала, потому как автор пишет к энтому шедевру сиквел
С таким автором, да не угадать сюжет? Сиквел, блин! Надо ж быть настолько уверенной в своей гениальности. Хотя, может, я и ошибаюсь, и сыночек Тита вырастет главным злодеем будущего сиквела. Делаем ставки, господамы.
Не в тему. А у меня, когда я пишу, совпадают ещё несколько фраз: "что за ... я пишу?" и "а сколько времени вообще? СКОЛЬКО???". Ну и "я выложу это анонимно". А! И "может, нах..."
Отредактировано Thorn (2012-05-04 00:58:14)
К картинке про фики. Ко мне можно отнести только "ещё 500 слов" и "проснусь - переправлю все на хрен". Сколько раз так было - приковыляешь вечером домой, напишешь что-то эдакое, тяжелым днем навеянное, а утром перечитала и ВООБЩЕ все заново переписала
Отредактировано Bastinda (2012-05-04 01:07:13)
Как всегда шедеврально:)))
Что сынок Тита в итоге окажется в Париже я уже и не сомневаюсь,вот думаю,может Эрик решит его бездетному семейству де Шаньи подкинуть?
И еще меня удивило,если сын Тита еще ребенок,кто уже сделал выводы,что он не похож на отца?Что у Тита страсть к извращенному сексу и кровавому насилию уже в 5 лет проявилась?
lina,
И еще меня удивило,если сын Тита еще ребенок,кто уже сделал выводы,что он не похож на отца?Что у Тита страсть к извращенному сексу и кровавому насилию уже в 5 лет проявилась?
:shok: :shok: :shok: Это ж если такого монстра да подкинуть Крис с Раулем - он же их обеих "зарэжэт и имени не спросит"! Может, не надо, а? Для Кристины, ИМХО, такая месть слишком уж жестока...
А знаете, этот шЫдевр неуловимо напоминает о песне, случайно услышанной по радио в Абхазии и впечатлившей настолько, что я потом нашла текст... (записи тоже при желании водятся в инете, исполняет некий Дзыбов)
***
В Тегеране старом, в старом Тегеране
Жил один жестокий падишах.
Слуг он бил плетями,
Жарил над кострами,
И боялся сам его Аллах.
И однажды ночью, ночью тегеранской,
Вышел шах со свитой погулять.
Он встретил тегеранку
С кросотой такою, что
Ни пером, ни в сказке описать!!!
А в лачуге старой воину сказали:
Шах увёл твою жену к себе.
Ноги задрожали,
Руки нож искали...
Шах, тебе я это не прощу!!
Тегеранской ночью, темной звездной ночью,
Юный воин по стене ползёт.
Нож в зубах сверкает,
Шаху обещает:
- Шах, тебе я это не прощу!!
А шах уже упился, силою хвалился:
Из любого сделает шашлык!
Вдруг ворота распахнулись,
Все туда же обернулись –
На пороге юноша стоит.
- Здравствуй, шах любимый, властелин далёкий!
Мне отныне восемнадцать лет.
Если дело в силах,
Если дело в саблях,
Если ты мужчина, дай ответ!
Сабли высекали золотые искры.
Юный воин дрался злее льва.
И на пол гранитный
В жемчугах-рубинах
Покатилась шаха голова.
Все радостно смеялись,
Плакали и пели: «Юный воин, ты отныне – шах!
Ты убил злодея
С головой шакала.
Да благословит тебя Аллах!»
Отредактировано Айлинон (2012-05-05 01:35:14)
ахаха, шедевр воистину шедеврален ))
а в Фаворите градус абсурдности все возрастает ) с нетерпением жду продолжения )
Ну что, народ, соскучились? Принесла вам следующую главку. Замечательная главка, честно. Меня в кои-то веки доставило.
Глава 48.
- Кто это такой, чёрт побери? - изумился Эрик, глядя на маленького мальчика.
- А ты как думаешь? - ответил Якоб.
Эрик выругался. Дело плохо. Султан потребовал головы Тита и его сына. Ещё давно, услышав, как султан говорил Александрии о том, что сын правителя не выказывает такой же жестокости, Эрик (и не только он) сразу решил, что речь идёт, как минимум, о молодом человеке. Обещать будущему султану девушку лет на двадцать моложе тоже было не редкостью.
"Чёрт побери!"
- Привет, - произнёс ребенок, глядя на него (невинными глазами и на всякий случай оглянулся - не видно ли из-под кровати расчлененного тела предыдущего визитера). - Вы пришли поиграть со мной?
Эрик проигнорировал его, повернувшись к Якобу.
- Иди, пришли ко мне Мануэля (приказал он начальнику стражи тоном, каким обычно просят официанта принести ещё бутылочку шампанского), а потом, если сможешь, постарайся остановить своих солдат, чтобы они не убивали эту девушку. (Развлекаться - бог с вами, развлекайтесь. Можешь и сам там принять участие. Ей уже наверняка всё равно, одним больше, одним меньше...)
Якоб уставился на него.
- Что ты собираешься делать?
- Тебе зачем? Или ты собираешься защищать будущего правителя этого города? (Загадочная страна Фокея уже сжалась до размеров одного города?)
- Ты действительно собираешься это сделать?
- Я думаю над этим вопросом. А теперь убирайся (холоп).
- Нет.
- Что?
- Я не позволю, - сказал Якоб (в нём внезапно проснулось человеколюбие). - Тит заслужил то, что с ним произошло, но это - невинное дитя.
- О, ради Бога, - проворчал Эрик. - Я не собираюсь убивать мальчишку!
(Ребёнок, с интересом прислушивающийся к их диалогу, при этих словах убрал палец с курка револьвера, который прятал за спиной).
- Тогда что...
- Я же сказал, что думаю над этим! - рявкнул Эрик. - (Ты знаешь, как это сложно вообще - думать?! В твоём присутствии у меня не получается!) Тут всё не так-то просто!
- Может быть, стоит привезти мальчика к султану? Он может вырасти там (и стать законным правителем Фокеи, подчиняющимся султану. Логично, не находишь?)
Эрик нахмурился. ("Такой вариант срывает мои планы по установлению мирового господства. Мне надо, чтобы все дети султанов росли под моей опекой и ежедневным гипнозом! Но тебе об этом знать не обязательно". Вслух он сказал: )
- Султан может приказать убить мальчика. Ибо может посчитать, что он станет угрозой для османов, как только достаточно повзрослеет. Этот город (точно, Фокея уже стала городом) может захотеть, чтобы он вернулся к ним в качестве правителя.
"Не говоря уже о том, что султан может оставить Александрию себе, так как я не убил мальчишку", - подумал Эрик. Правитель Османской Империи мог использовать любой повод, чтобы удержать её. (Даже если Эрик принесет ему голову мальчика, султан может пожаловаться, что он её криво отрезал, и не отдаст Александрию. Как ни крути - везде засада).
Но тогда она умрет.
Это было единственным решением на данный момент. Если султан откажется отдать ему Александрию, она умрет. Конечно, этот человек действительно не хочет, чтобы его бывшая жена умерла. Но готов ли он отпустить её с другим мужчиной?
Эрик нахмурился. Господи, по иронии судьбы вся эта ситуация напоминала то, что произошло между ним и Кристиной. Он чувствовал даже угрызения совести по отношению к султану, несмотря на всю жестокость этого человека. Он точно знал, как чувствовал султан. Ему пришлось пережить точно такую же боль с Кристиной. (Надо было попросить у Рауля чью-нибудь голову для полноты сходства, да. Наверное... наверное... Карлотты, да).
- Ты его спрячешь? - спросил Якоб.
- Так мы будем играть? - нетерпеливо спросил мальчик (при слове "спрячешь" снова нервно покосившись на кровать. Если они найдут тело раньше времени, игры будут не такими интересными).
- Иди, приведи Мануэля... сейчас же! - потребовал Эрик. (Я отрежу его голову! И скажу... скажу, что за время пути мальчонка могла подрасти!).
Якоб заколебался, но затем всё-таки побежал по коридору.
- Куда пошёл Якоб? Я могу пойти с ним? - спросил мальчик.
Эрик раздраженно вздохнул. Он забыл, что дети задают слишком много вопросов. Как, черт побери, ему вывести отсюда мальчишку так, чтобы их не увидели?
- Как тебя зовут? - спросил Эрик, пытаясь быть таким терпеливым, как только мог.
- Хамид, - сказал мальчик, улыбаясь. - А тебя как зовут?
- Эрик.
Мальчик скорчил гримасу.
- Что это за имя такое? (Эрик плюхнулся в обморок - он так долго придумывал себе это имя.) Что оно означает? А почему ты носишь маску? Можно мне её посмотреть? А можно, я её надену?
- Хватит, Хамид, - резко сказал Эрик. Он на мгновение задумался. - Возможно, мы с тобой поиграем в одну игру.
- Хорошо! А то со мной никто никогда не играет.
- Никогда? У тебя есть слуги? - спросил Эрик, оглядывая комнату и задаваясь вопросом, как скоро его обнаружат.
- Да, но отец говорит, что мне нельзя играть со слугами. (Их и так уже мало осталось.) Он побьёт меня, если узнает (особенно про последнего), - сказал мальчик с дрожью в голосе.
- А что, если я тебя... заберу у твоего отца? - Эрик вдруг отчётливо осознал, что голова отца мальчишки лежит в том самом мешке, который он сейчас держит. (Какой триллер! Осталось только, чтобы эта самая голова вывалилась из мешка прям под ноги ребенку). Но если правитель избивал ребенка, то тот, возможно, будет не против уйти. (Конечно, все мальчишки, которых лупили в детстве, мечтают сбежать).
- Зачем? - спросил Хамид.
- Я могу забрать тебя в другое место, где у тебя будет, с кем играть.
Это сработало. У ребёнка засияли глаза. (Он уже мысленно прикинул, какой арсенал надо будет взять с собой в дорогу.)
- О, да. Я бы этого хотел.
- Хорошо, - сказал Эрик. - А теперь... если хочешь пойти со мной, нам придётся сыграть в игру.
- Что я получу, если выиграю? (Какой умный мальчик.)
- В этой игре нет победителя.
- Почему нет? Если это игра, то в ней должен быть победитель. Если я выиграю, то могу я выбрать, какая игра будет следующей? - спросил Хамид (незаметно прихватывая с собой парочку кинжалов, бутылочку с кислотой и любимый револьвер).
У Эрика было ощущение, что ему сейчас будет не до игр, особенно перед Якобом и Мануэлем.
- Я отдам тебе моего коня, - быстро подумав, сказал он. (- У меня знаешь, какой конь? Сигизмунд зовут, он крутой. Мне иногда после лишней рюмки кажется, что он даже разговаривать умеет. Рене, правда, был круче, но Рене уже нет... - Эрик всхлипнул.)
Ребенок нахмурился.
- У меня уже есть три.
- А новую игрушку? (Черт бы побрал этих детей олигархов, щас скажет, что у него три комнаты игрушками завалены) - "Я вполне могу сделать одну чуть позже".
- Какую именно игрушку? - потребовал ребёнок. (Дважды умный мальчик.)
- Какая разница? - спросил Эрик в отчаянии. - Это будет что-то, чего у тебя нет.
- Нет, - сказал Хамид. - Я хочу знать, иначе играть не буду.
- Тогда, наверное, я просто оставлю тебя здесь, - сказал Эрик. (Но потом ему в голову пришла идея. - А хочешь вот эту веревочку? Она называется "пенджабская удавка", но ты не пугайся, это просто название...)
У ребёнка расширились глаза.
- Я возьму игрушку, - сказал он, сразу изменив своё мнение. - Но только если ты пообещаешь мне дать померить свою маску.
- Нет. (в ужасе отшатнулся Эрик.)
- Да.
Эрик громко вздохнул. Они напрасно тратят время. (Ему в голову пришла мысль о том, чтобы всё-таки выполнить приказ султана и придушить маленького зануду.)
- Хорошо, ты сможешь примерить на себя маску, но только после того, как мы покинем город.
Хамид улыбнулся.
Эрик взял с постели мальчика одеяла.
- Что ты делаешь? - спросил тот.
Эрик расстелил одно большое одеяло на полу.
- Я хочу, чтобы ты встал в центре.
- Зачем?
- Затем, что я собираюсь завернуть тебя в него и вынести.
- Почему?
- Потому что это часть игры. А теперь - правило: ты должен не произносить не звука.
- Значит, никто об этом не узнает? Мы собираемся их обмануть? - взволнованно спросил Хамид. (Обычно он просто убивал, обманывать ему ещё никого не приходилось.)
- Да, но только если ты будешь молчать. Если будешь шуметь, то охранники узнают, и новой игрушки ты не получишь.
- И маску тоже, - напомнил тот.
- Да, - ответил он, надеясь, что мальчик забудет о такой мелочи. (Хех, наивный. Теперь тебе этой маской плешь проедят) - Теперь садись в середину.
- Почему я должен садиться? (спросил мальчуган, гадая, когда же наконец у этого смешного типа лопнет терпение.)
- Так тебе будет проще.
- Почему? (В этом месте комментатор тоже захотел придушить маленького засранца.)
- Потому что я так сказал! - О да, это было очень логичное объяснение. Хороший же родитель из него получится.
Однако этот довод, видимо, сработал, потому что Хамид послушно подошёл и уселся в середину. Эрик стал собирать вокруг него одеяло, и мальчик хихикнул.
- Ни звука, - тихо сказал Эрик.
Мальчик прижал палец к губам. Эрик кивнул и закрыл его. Затем взял этот самодельный мешок и перекинул его через плечо. (Доморощенный Санта Клаус.) Мальчик, к счастью, был таким же лёгким, как и маленьким - Эрик был уверен, что Тит должен был ненавидеть такое положение дел. Когда он вышел в коридор, то чуть не столкнулся с Якобом и Мануэлем.
- Что ты делаешь? - прошипел Якоб. Он посмотрел на переброшенный через плечо Эрика мешок и рассердился.
- Ты убил мальчика?
- Конечно, нет! - рявкнул Эрик. - Он жив и здоров в мешке.
- Почему он сидит так тихо? Ты дал ему наркотики? (У тебя есть наркотики? С собой? А ещё есть? А почему мне не дал? - Эрик слегка двинул ему кулаком между глаз, чтобы привести в чувство.)
- Нет, он думает, что мы играем в игру. Теперь скажешь мне, что здесь есть ещё один секретный вход, через который можно выйти?
Якоб нахмурился (место, куда Эрик ткнул кулаком, слегка болело), но кивнул.
- Сюда.
Когда они вышли в тронный зал, рабыни испуганно прижались друг к другу.
Якоб взглянул на них.
- Ни слова! Иначе все будут преданы смерти! Понятно? (Смертью рабыням грозили по десять раз на дню, поэтому они уже попривыкли, но на всякий случай сделали лица кирпичом.)
- Что ты сказал своим солдатам? - спросил Эрик. Он передал мешок с головой Тита Мануэлю, и тот (поморщившись) взял его здоровой рукой.
- Что тебя пытают, конечно (и даже в красках описал, как). Что касается девушки, я не мог спасти её от изнасилования (да и не особо старался, если честно, и сам поучаствовал), но теперь её отослали в рабство в другое поместье за пределами дворца. Я не могу поверить, что я всё это сделал! - он покачал головой.
Эрик остановился, почувствовав изменение в настроении Якоба. (Тому срочно требовалась помощь профессионального психолога-консультанта, и Эрик не мог ему в этом отказать.)
- Когда ты был больше всего счастлив в этой жизни?
Якоб недоверчиво взглянул на него.
- Пожалуй, когда я жил в Константинополе.
- До того, как встретил Тита?
Капитан сглотнул.
- Да.
- Тогда ты поступаешь правильно.
- Но я никогда не смогу вернуться в то время. Что со мной будет?
- Я не могу ответить на твой вопрос. Но я уверен, что Александрия захочет дать тебе ещё один шанс. (При этом мы скромно умолчим, что Александрия там теперь никто и ничто, а султан тоже знает, что ты предатель... Короче, сам разберёшься, ты же умный.)
Якоб медленно кивнул.
- Сюда.
Потайная дверь в стене привела их к подземному туннелю (Эрика затопили волны ностальгии) - скорее всего, тот был предназначен в качестве запасного выхода для правителя на случай вторжения. Не успел Эрик ничего понять, как они уже оказались за пределами дворцовых стен. (Дворец оказался даже меньше, чем он думал. Так, сарай укрепленный, а не дворец.)
- Подождите здесь, - сказал Якоб. - Я пойду приведу лошадей.
Но через пару минут после ухода Якоба Эрик застыл, увидев солдат, обходящих стены дворца. (Он нервно оглянулся, но Мануэль постарался слиться со стенкой и сделать вид, что он тут вообще ни при чём.) Он пытался вернуться через потайной вход, но тот, конечно же, оказался заперт. Солдаты заметили их и сразу же подошли разобраться.
- Ты - тот самый человек в маске, о котором нам говорили, - сказал один из солдат, нахмурившись. Он жестом приказал остальным подойти и присоединиться к нему.
- Я жду вашего капитана, - ответил Эрик.
- Зачем? И что у тебя в этом мешке на плече?
- Не думаю, что ваш капитан обрадуется, если вы будете продолжать задавать такие вопросы (как всегда не к месту встал в позу Эрик).
- О, в самом деле? А может, он прикажет нас повесить, если мы не узнаем! - солдат обошёл вокруг Эрика и ткнул пальцем мешок. К счастью, мальчик не издал ни звука и даже не пошевелился. - Что у тебя там? Брось мешок!
- Стоять! - появился Якоб, и солдаты сразу выпрямились. Он сразу же взял на себя полномочия согласно своей роли. - Чего ты уставился? Возвращайтесь к своим обязанностям!
- Но... мужчина в маске, - заметил один из солдат.
- Он пленник Тита и теперь выполняет наши приказания (вот, мешки таскает).
- Но как... (Возражать старшему по званию, полагаю, это просто особенность жителей чУдного арабского полушария.)
- У каждого человека есть своя цена! - отрезал Якоб, используя выражение Тита. - А теперь возвращайтесь на свои посты, пока я не приказал вас всех высечь! - они покорно кивнули и пропустили всех троих дальше.
Наступало утро. Рано или поздно кто-нибудь обнаружит Тита, так что им надо было торопиться. (Система охраны в этой Фокее поставлена вообще в высшей степени оригинально.) Когда Якоб привёл к ним трёх лошадей, из домов уже начали выходить люди. И все смотрели на Эрика.
- Давай быстрее, - сказал Якоб, садясь на коня.
Эрик помог Мануэлю, у которого очень сильно болела рука. Затем он вскочил, на лошадь, приведённую Якобом. Мешок он установил позади себя (чтобы тот грохался с коня при каждом резком движении, правильно). Крестьяне (в городе?!) по-прежнему пялились на них, и Эрик, поднимая мешок вверх, беспокоился, не закричит ли ребёнок.
К его облегчению, мальчик молчал. По правде говоря, он был слишком тихим и неподвижным (и даже слегка попахивать начал). Эрик на мгновение забеспокоился, получает ли ребёнок достаточное количество воздуха. (Вовремя спохватился, конечно.) Когда они отъехали на некоторое расстояние от города, он жестом позвал Якоба.
- Нам нужно остановиться. Если я вытащу оттуда мальчишку, его в этих землях может кто-нибудь узнать?
- Нет, он никогда не покидал стены дворца.
Эрик кивнул и скрылся за каменной стеной. (Так у них там было принято в этой Фокее - посреди чистого поля возводить каменные стены. На всякий случай - может, кому уединиться понадобиться.) После чего слез с коня, снял мешок и открыл Хамида. Мальчик был совершенно неподвижен, глаза его были закрыты.
- Хамид? - спросил Эрик.
Мальчик не ответил (прикалываясь про себя - насколько этот забавный тип сейчас испугается).
Якоб спрыгнул вниз.
- В чём дело? Аллах! Он умер?
Эрик взял руку ребенка и с беспокойством обнаружил, что она слишком холодная, и попытался нащупать пульс. Чёрт! Он боялся, что мальчик не получал достаточно воздуха и теперь, видимо, потерял сознание. Он попробовал ещё раз.
- Хамид, открой глаза.
Никакой реакции.
- Ты его убил! - сердито сказал Якоб. (Ты обманул меня, прааативный!)
В тот момент, когда Эрика начал захлестывать ужас, глаза мальчика распахнулись.
- Я выиграл? (- спросил он и получил от Эрика звонкий шлепок по заду. "Не удержался", - извиняющимся тоном произнес Эрик.)
Отредактировано Мышь_полевая (2012-05-31 15:02:20)
Мышь_полевая, куда это тебя доставило, если не секрет?
(Надо было попросить у Рауля чью-нибудь голову для полноты сходства, да. Наверное... наверное... Карлотты, да)
Зачем же голову Карлотты? Скорее уж головы директоров - во первых, их тоже будет две, а во-вторых, директора - тоже "правители". Правители Опера Популер.
Я отрежу его (Мануэля) голову! И скажу... скажу, что за время пути мальчонка могла подрасти!
+10!
- Так тебе будет проще.
- Почему? (В этом месте комментатор тоже захотел придушить маленького засранца.)
- Потому что я так сказал! - О да, это было очень логичное объяснение. Хороший же родитель из него получится.
Видно, что у автора дети есть. И как она их воспитывает - тоже.
- Я не могу ответить на твой вопрос. Но я уверен, что Александрия захочет дать тебе ещё один шанс.
А это как?! Автор хоть читала, что ею же в фике написано?!
Эрик кивнул и скрылся за каменной стеной. (Так у них там было принято в этой Фокее - посреди чистого поля возводить каменные стены. На всякий случай - может, кому уединиться понадобиться.)
И тут из-за угла - танк! Танк? Откуда танк?! Ну как же, стена в чистом поле есть, углы у нее тоже есть, значит и танк тоже должен быть!
- Я выиграл? (- спросил он и получил от Эрика звонкий шлепок по заду. "Не удержался", - извиняющимся тоном произнес Эрик.)
М-дя... Мерзкое это зрелище...
Итак, бред продолжается...
Написать бы этой даме, что я по поводу нее думаю - но, как говорил Тарапунька, "телеграф таких слов не пропустит". Комментатору и переводчику :give:
Отредактировано opa79 (2012-05-31 17:08:31)
Мышь_полевая, спасибо за очередную порцию убийственного позитива. :clap: Твои комментарии превращают это непотребство в настоящий шедевр. Авторша чем дальше, тем обкуреннее. А вот милый кровожадный мальчик вообще прелесть - эдакая переселившаяся сущность Эрика, которая с горя ушла в другое тело.
Ура! Ура! Ура! Я дождалась продолжения "Фаворита"!
opa79, я понимаю ваше желание написать аффтару много тёплых слов, но, с другой стороны, не будь этой прелести - над чем бы мы тогда веселились. Благодаря автору и уважаемому переводчику ( :give: - за терпение) у нас тут скоро будет форум бессмертных!
А мальчик-то по ходу глухой. При нём обсуждают, будут его убивать или нет, а ему лишь бы поиграть.
У меня знаешь, какой конь? Сигизмунд зовут, он крутой. Мне иногда после лишней рюмки кажется, что он даже разговаривать умеет. Рене, правда, был круче, но Рене уже нет... - Эрик всхлипнул.)
Протестую! Рене жи-и-ив!
Эрик взял руку ребенка и с беспокойством обнаружил, что она слишком холодная, и попытался нащупать пульс. Чёрт! Он боялся, что мальчик не получал достаточно воздуха и теперь, видимо, потерял сознание.
Ни фига себе, Эрик поигрался!
Стена в чистом поле - это Сразу вспомнились приколы из школьных сочинений: "девочка шла по лесу, и тут из-за угла выскочил волк". Рояль в кустах рулит, однако.
Этот чудный мальчик напомнил персонажа бородатого анекдота про Маугли:
— Скажи, мудрый Каа, этот банан висит очень высоко?
— Конечно, Маугли, этот банан висит очень высоко...
— А скажи, мудрый Каа, этот банан висит очень высоко, а вот смогут ли
его достать бандерлоги?
— Нет, Маугли, бандерлоги не смогут достать этот банан...
— Скажи, мудрый Каа, а сможет ли его достать быстрая Багира?
— Нет, Маугли, и быстрая Багира тоже не сможет его достать...
— Я знаю, мудрый Каа, наверное ты сможешь достать этот банан?
— Нет, Маугли, и я не смогу достать этот банан...
— А я? Как ты думаешь, я смогу достать этот банан?
— Ну, ты, Маугли, кого угодно можешь достать...
Протестую! Рене жи-и-ив!
Но Эрик-то об этом не знает. Рене ушёл в глухое подполье, о его существовании сейчас знает только Мара и два верных помощника - Сигизмунд с Епифаном... Эх, чую, не даст нам автор как следует развернуть линию с конями.
Мышь_полевая, куда это тебя доставило, если не секрет?
(Надо было попросить у Рауля чью-нибудь голову для полноты сходства, да. Наверное... наверное... Карлотты, да)
Зачем же голову Карлотты? Скорее уж головы директоров - во первых, их тоже будет две, а во-вторых, директора - тоже "правители". Правители Опера Популер.
Во-первых, это была отсылка к сцене фильма 1989 года, где голова Карлотты достается из кастрюли с супом
http://www.youtube.com/watch?feature=playe...1TVDQcgd4#t=79s
это называется - интертекстуальность :sp:
Очень порадовал сын Тита!Веселая у Эрика получится семейка:)Автор видимо подумала,что мало Эрику маленькой вечно спящей Рашиды,пускай насладится родительскими радостями со взрослыми детьми:)А может просто решила поделиться с читателями наболевшим:)
Елена (Фамильное Привидение), я видел фильм 1989 года, и помню, что ПО в нем отрезал голову Карлотты и сунул в кастрюлю. Но увы! ПО взят из фильма 2004 года, а потому, пользуясь терминологией Тигра из историй о комиссаре Фухе, увидеть такую связь сразу может разве что "текстуальный маньяк". Ну, на худой конец, поисковая система...
Я этой связи сразу не увидел, потому и предложил более, на мой взгляд, логичный вариант с головами директоров. Их не так жалко.
Здесь ПО вообще не понятно, откуда взят. Какая-то дикая помесь Батлера, книжного и вообще не понять чего...
А интертекстуальность как раз и подразумевает, что отсылки могут приводиться к совершенно разным произведениям. В общем, я сама намёк с головой уловила, когда коммент увидела.
Глава 49.
Александрия перестала ощущать боль.
Это был плохой признак (видимо, она померла).
Она понимала, что большая часть её тела уже потеряла чувствительность. Смерть скоро заберёт её, и она уже приветствовала эту мысль. (Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!.. Автора ударило в пафос).
По-прежнему скованная цепями и обнажённая, она неподвижно лежала у подножия лестницы, ведущей к трону султана. Несколькими ступенями выше сидели женщины из гарема, демонстрируя свое более высокое положение. Они соблюдали осторожность, не выказывая своих чувств перед султаном, но при малейшей возможности женщины ухмылялись, глядя на неё.
Александрию это не волновало. По правде говоря, её вообще перестало что-либо волновать (мертвые не потеют не волнуются). Осознав это, она поняла, что её гордый дух сломлен.
- Я хочу ещё раз поблагодарить вас за защиту, - произнёс чей-то низкий голос.
Открыв глаза, Александрия увидела в тронном зале невысокого мужчину с тёмными волосами и седеющей бородой. За его спиной стояла женщина, скорее всего, его рабыня (ну да, иные тут не ходят), с маленьким ребёнком.
- Турки всегда защищают близлежащие земли, придерживающиеся христианской веры, - ответил ему султан. (Историю автор не учила. Впрочем, это мы уже знаем.) - Именно по этой причине я взял себе в жёны христианок. (Шикарная причина, учитывая, что в христианстве принята моногамия.) Вы можете оставаться здесь столько, сколько хотите. Полагаю, вы разместились у своей дочери?
- Да, я за последние дни несколько раз встречался с Ирис и моим внуком.
(Вы поняли, да? Христианин - папаша Ирис остановился у своей дочери! В гареме - который вообще должен быть закрытой и запретной территорией! И султан это у него уточняет, то есть он не знает точно, кто и зачем останавливается в его гареме!)
Услышав эти слова, Александрия слегка шевельнулась - Ирис никогда не говорила ей о своём отце. Ее движение вызвало тихий перезвон цепей, и она сразу же затихла, опасаясь вызвать недовольство султана.
- Это она была вашей фавориткой? - мягко спросил мужчина, глядя на неё (желтая пресса и сплетни в гареме поставлены на широкую ногу).
- Не всё ли равно? - резко ответил султан. - Мои личные дела вас не касаются.
- Простите меня, - ответил мужчина. - Ирис говорила мне об этом. Она, конечно, была очень расстроена, потеряв одну их своих сестёр в замужестве.
- Понимаю, - мрачно сказал султан.
Мужчина на мгновение задумался.
- Если она сейчас лишь рабыня, не согласитесь ли вы продать её мне? (Напомните мне, выше кто-то сказал, что он христианин, я ничего не путаю?)
Хотя Александрии не видела султана, она знала, что он сейчас напрягся. (Ещё один по ее душу? Или это Эрик так замаскировался?)
- Она не продаётся.
Мужчина улыбнулся.
- Всё имеет свою цену, включая и то, что я отдал вам свою дочерь, чтобы укрепить наши добрые связи с турками.
- Она находится при смерти, - прямо ответил султан. - Не вижу причин для вашего интереса.
- Я слышал, что её красота была поистине удивительной. Если я восстановлю её здоровье...
- Нет.
- Но ведь она совершенно бесполезна для вас. Может быть, я...
Султан ударил кулаком по подлокотнику трона так, что Александрия съежилась.
- Может быть что? Вы спасёте её? Вы думаете, что она полюбит вас вместо меня? (ЕЩЕ ОДИН ПО ЕЕ ДУШУ? ИЛИ ЭТО ЭРИК ТАК ЗАМАСКИРОВАЛСЯ?)
- Мой господин, пожалуйста, я всего лишь...
- Она моя! - Султан резко встал, и мужчина отступил, легонько поклонившись. Правитель сделал глубокий вдох, словно стараясь успокоиться. - Уже довольно поздно. Предлагаю вам вернуться к дочери.
Он спустился по лестнице и перешагнул через Александрию. (Она мстительно погремела кандалами, и султан, споткнувшись, едва не упал.) На мгновение султан обернулся и посмотрел на неё. Она знала, что в ответ на него уставились её безжизненные глаза (мол, ничего не знаю, валяюсь тут и ничего не делаю). Нахмурившись, он подал знак двум девушкам из гарема, которые торжествующе улыбнулись и последовали за ним в спальные покои.
Она снова закрыла глаза.
- Александрия?
Открыв глаза, она обнаружила, что отец Ирис по-прежнему находится в тронном зале. К её удивлению, он подошёл ближе и опустился перед ней на колени. После чего понизил голос до шёпота - чтобы солдаты не слышали, что он говорит.
- Мне очень жаль. Я не совсем понимаю, что произошло, но думаю, что вы должны попытаться.
Александрия открыла рот, пытаясь что-то ему ответить, но у неё ничего не вышло. Мужчина сухо улыбнулся.
- У меня для вас кое-что есть. Эрик надеялся, что это придаст вам силы.
"Что?"
- Перед тем, как уехать, он приходил повидаться с Ирис. (Думаешь, ты тут единственная жена султана, которую он оприходовал?) Это было очень мило с его стороны - проведать её и моего внука. Когда Ирис нас познакомила, я спросил его, могу ли я чем-нибудь ему отплатить за то, что он спас её жизнь. Я не знаю, почему, но он попросил меня привести сюда эту женщину, чтобы она поговорила с вами. Ее зовут Сафи.
Женщина вышла вперёд и опустилась на колени. Несколько секунд она пристально смотрела на Александрию, а затем медленно кивнула.
- Я не знала, почему Эрик хотел, чтобы я пришла сюда. Но теперь я поняла, почему.
Растерявшись, Александрия открыла рот и едва сумела выдавить единственное слово.
- Почему?
- Потому что у неё ваши глаза. (Роулинг содрогнулась.)
Александрия шокированно посмотрела на женщину. У неё сжалось сердце, когда она вспомнила, как Якоб говорил о том, что Эрик перед тем, как покинуть земли султана, был с женщиной, у которой был маленький ребёнок. Может быть, это та самая женщина? Неужели Эрик купил её для ухода за..?
- Ее... имя. Скажи мне... - хрипло прошептала Александрия. (Имя, сестра... имя! - Теперь содрогнулся и Дюма.)
Женщина улыбнулась (гадкой улыбкой).
- Рашида.
Александрия заплакала, хотя ни одной слезы так и не пролилось. Женщина протянула руку и погладила её по волосам.
- (Ну, чего убиваться, дурацкое имя, да, но зато) Она жива и здорова. Он увёз её в Париж. Она в безопасности.
Дрожа, Александрия кивнула - она поняла сообщение, посланное Эриком: целью её жизни была Рашида. Даже если его с ней больше нет.
- Могу я примерить маску сейчас?
Эрик взглянул на Якоба и Мануэля, которые быстро спрятали улыбки. Они остановились, как только снова стемнело. Но вскоре им предстояло продолжить путь: угроза преследования была неизбежной.
При свете маленького костра, который они разложили, Эрик нахмурился, глядя на мальчика. Тот уставился на него с надеждой.
- Не сейчас.
- Но мы уже покинули город.
- Мы ещё не покинули земли твоего отца.
- Вы мне говорили не так!
Якоб рассмеялся.
- Те явно не привык общаться с детьми. А Хамид очень хороший слушатель.
Мануэль усмехнулся, но вскоре поморщился от боли, когда Якоб занялся его сломанной рукой. (Поморщился? А не заорал и не потерял сознание при отсутствии обезболивания? Речь точно идёт о переломе руки?)
- По-моему, ломать у вас получается лучше, чем лечить, - пробормотал он.
Якоб вздохнул.
- (Эрик, когда ты научишь своих рабов держать язык за зубами и знать своё место? Что это у тебя? Пенджабская удавка? Ой...) Мне очень жаль. Я всё больше думаю... обо всём. Я ненавидел этого человека. Я не знаю, почему я позволил ему править мною.
- Если я правильно понимаю, - заявил Эрик, - ты знал, что Карим рано или поздно падет (с таким-то военачальником это было неизбежно), и его место займёт новый правитель. К сожалению, ты верил, что власть перейдёт к Титу, и заботился о безопасности Александрии. Ты просто выбрал не того правителя, чтобы служить.
(-Точно, Эрик! Именно так всё и было! - обрадовался Якоб. - Ты придумал прекрасную отмазку! Именно так я и скажу султану, и он не станет отрубать мне голову, да?
- Ну... если уж быть честным... - замялся Эрик. К счастью, ему на помощь пришёл Хамид.)
- Мой отец всё ещё в городе? - спросил мальчик.
Эрик скривился, вспомнив о лежащем рядом мешке с головой Тита. (Учитывая жаркий климат, от мешка уже начинало попахивать.)
- Нет, - тихо сказал он. (Эх, фиговый ты дипломат… надо было сказать - "Частично да"!)
Глаза Хамида расширились.
- Он поехал за мной? - прошептал он.
- Почему ты спрашиваешь?
- Потому что... если он найдет меня, я буду наказан.
- Он не найдет тебя, - ответил Эрик. Почему-то он (всё чаще) испытывал желание (надавать маленькому зануде по мягкому месту, но боролся с собой и по-прежнему собирался) оградить мальчика от какого-либо возможного вреда в будущем. Скорее всего, это было потому, что самому Эрику в детстве пришлось пережить немало побоев.
Мальчик всё ещё выглядел испуганным, поэтому Эрик решил воспользоваться подвернувшейся возможностью.
- А что, если ты никогда больше не увидишь своего отца?
У Хамида изумлённо взлетели брови.
- Никогда?
- Именно это я и сказал.
- Это не то... я бы...
- Это не то, чего бы ты хотел? - спросил Эрик.
Ребенок потеребил укрывающее его одеяло.
- Нет... Я не хочу его видеть... - Хамид взглянул на Якоба с виноватым выражением.
- Тогда больше и не увидишь, - тихо сказал Эрик (и передумал развязывать мешок).
- Правда?
- Да.
Хамид глубоко вздохнул.
- А где я буду жить? С тобой? (У тебя есть большой дворец? А коней у тебя много? А слуг? И ещё я привык к огромной детской, у меня большая коллекция старинного оружия... У тебя тоже всё это есть? Кстати, кушанья мне привозили самые свежие из разных стран, готовили их лучшие повара. Надеюсь, у тебя повара хорошие? В общем, ладно, я согласен. Только не забудь сказать своим портным, что рубашки я предпочитаю из тончайшего шёлка, на батист у меня аллергия.)
Эрик неловко поёрзал. Это по-прежнему было дилеммой, ибо султан мог приказать убить ребёнка.
- Может, с Якобом? - спросил Эрик. (У него коней точно больше. И оружия.)
Якоб нахмурился.
- Я не могу взять мальчика. Стоит мне вернуться в земли султана - и мне придётся всю жизнь скрываться от преследования!
- Вы оба могли бы подождать меня и вернуться в Париж. Там много людей, нуждающихся в хорошем телохранителе. Это будет для тебя хорошей работой.
- Я очень мало знаю о детях, - ответил Якоб. - У меня есть опыт лишь в (сексуальных отношениях с ними, то есть, простите, я хотел сказать, в) их обучении.
Эрик пожал плечами. (У него-то был опыт только в обучении юных девушек. И то... пению).
- Мальчик будет нуждаться в обучении, если он хочет выжить в чужой стране. (Особенно если это Франция.)
- А куда вы меня везёте? - вдруг озабоченно спросил Хамид. - Это далеко? Вы меня там не оставите?
- Всё будет хорошо... Вот увидишь, - (чересчур) успокаивающим тоном произнёс Эрик.
- Почему ты так в этом уверен? Кто такой султан? Он такой же, как мой отец? - мальчик вдруг начал дрожать, только теперь осознав, что его везут очень далеко.
- Хамид, - тихо сказал Эрик. - Я хочу, чтобы ты перестал беспокоиться и лёг. Ты должен немного поспать.
Мальчик медленно лег на землю. Но вскоре Эрик услышал всхлипывая ребёнка и понял, что тот плачет. Вздохнув, он подошёл и сел рядом с мальчиком. Хамид уткнулся лицом в одеяло, не желая, чтобы кто-то увидел его слезы.
Даже не думая, Эрик начал тихо петь (Музыку Ночи). Когда мальчик, кажется, расслабился, он продолжил петь (Past The Point Of No Return), и вскоре Хамид уснул. Эрик поднял голову и нахмурился, обнаружив, что Якоб и Мануэль уставились на него во все глаза.
- Что? - огрызнулся он довольно громко.
- Ничего, - сказал Мануэль, опуская глаза. - Я... никогда не слышал такого голоса. Это...
- Волшебно, - закончил за него Якоб. (Слушай, Эрик, какие у тебя планы на сегодняшний вечер? Знаешь, я никогда прежде не замечал, какие у тебя красивые глаза и тонкие, музыкальные руки... Может, составишь мне компанию?
- А если он вам не по душе, так я тоже к вашим услугам... хозяин, - краснея, добавил Мануэль.)
Эрик ничего не ответил, и вместо этого лег спать. Поняв, что он не собирается ничего больше говорить (и тем более петь), Якоб и Мануэль (разочарованно) также улеглись на землю, чтобы отдохнуть. (Переглянувшись, они подвинулись друг к другу теснее, потом отползли в ближайшие кусты, чтобы не смущать Эрика.)
Измученный Эрик уже засыпал, когда вдруг почувствовал, что кто-то дёргает его за руку. Открыв глаза, он обнаружил, что рядом с ним лежит Хамид. (Как, ты тоже?! - в ужасе вскричал Эрик. - Тебе же всего пять лет?! Ты не можешь...) Его слёзы уже высохли, и мальчик шепнул:
- А сейчас мне можно померить маску?
Отредактировано Мышь_полевая (2012-06-22 17:41:13)
Вы здесь » Наш Призрачный форум » Юмор » Фаворит султана