Примечание переводчика: Скажу честно, читая эту главу, я неприлично хрюкала. А переводя - просто плакала слезаме.
Глава 50: Слова и разговоры
Брилл обнаружила себя висящей посреди холодной тьмы, пока ее разум лениво пробирался сквозь обрывочные мысли и полуоформленные образы. Она улыбнулась, когда в памяти всплыло волнующее ощущение того, как ее рот безбоязненно целует странно знакомые губы. Однако это ощущение не сопровождалось никаким образом, позволяя испытать обостренное чувство физического узнавания. Каждое движение, каждый вдох и звук пробуждали ее чувства, заставляя щеки полыхать, потому что даже не видя лица человека, которого целует, Брилл понимала, что точно знает, чьи губы столь страстно прижимались к ее губам.
Когда ее прошил электрический разряд чистого наслаждения, она медленно начала более явно осознавать свое тело: подушку под головой и тепло накрывавшего ее одеяла, когда она повернулась на кровати, — но когда она готова была вот-вот пробудиться, сквозь умиротворяющую пустоту сна тайком пробились побеги боли, пронзив ее мозг подобно свету, рассекающему черную летнюю ночь. Застонав, Брилл наконец с трудом продрала глаза, мутно уставившись через комнату на собственное красноглазое отражение, глядящее на нее из зеркала. Она слегка вздрогнула, когда поле зрения вдруг заслонило ухмыляющееся личико дочери.
— М-мама, ты проснулась! — с восторгом спросила Ария и уперла обе ручки в матрас.
Закряхтев в ответ, Брилл подняла руки к голове, прижав их к пульсирующему в висках болезненному давлению.
— Нет, думаю, я умерла, — промямлила она. Закрыв терзаемые жжением глаза, она схватила одеяло и натянула его на голову, пытаясь, насколько возможно, укрыться от света.
— Ну, это неудивительно, — раздался откуда-то от изножья кровати знакомый баритон Эрика — легчайший оттенок беспокойства нарезал его слова в короткие взрывы звуков.
«А ЕМУ-то о чем беспокоиться? Это у меня в голове катается тролль», — угрюмо подумала Брилл, прежде чем ее мозг оказался реально способен обработать странность пробуждения в одной комнате с Эриком. Как только Брилл осознала сей факт, она откинула одеяло с головы и разинув рот уставилась вдоль кровати туда, где в кресле сидел Эрик, глядящий на нее с напряженным интересом. Под этим неотрывным взглядом, с по-прежнему болтающимися в разуме последними призраками сна, Брилл покраснела еще сильнее, уверенная, что он как-то догадался, что ей снилось. «О господи… что, если я что-нибудь сказала во сне». Несколько мгновений оба не отводили глаз, пока в воздухе между ними проносился тревожаще мощный поток, заряжая его столь плотным напряжением, что Брилл на миг вообразила, будто видит протянувшуюся между ними связь.
Она открыла было рот, чтобы спросить, почему он здесь, сказать что-нибудь, чтобы отвлечься от захватывающих дух эмоций, которые плескались в прозрачных синих глазах Эрика, но прежде чем хоть слово сумело протиснуться между ее сухих губ, она стыдливо опустила взгляд на его шею. И со смутным удивлением заметила, что его обычно безукоризненно завязанный шейный платок свободно болтается — булавка, которая обычно скрепляла узел, пропала.
Замерев, Брилл не могла удержаться, чтобы не вспомнить свой щекотливый сон: перед внутренним взором проступила память об отскочившей и с щелчком стукнувшейся о дальнюю стену галстучной булавке. Она нахмурила брови и более пристально посмотрела на Эрика, с каждой секундой отмечая все новые зацепки для нечетких воспоминаний о минувшей ночи. «О… боже… мой… Это был не сон!»
Натянув одеяло до носа в попытке скрыть преисполненное ужасом выражение лица, Брилл отползала назад, пока не уперлась спиной в изголовье. Завихрившаяся в желудке тошнота вынудила ее поднести руку ко рту, она была уверена, что ее вот-вот вырвет. «Что мы делали? Почему он здесь этим утром… что мы делали?»
— Что ты тут делаешь? — тихо спросила она.
Откашлявшись, Эрик наконец отвел глаза от ее лица, прекратив тревожно следить за его выражением.
— Я знал, что этим утром тебе будет плохо, — медленно начал он: все те же опасливые нотки наполняли каждое произнесенное им слово. — Поэтому решил остаться. И пока ты спала, я кое-что смешал, чтобы успокоить твой желудок. — Указав на стоящий на прикроватном столике небольшой флакончик с прозрачной жидкостью, Эрик поднял руку и рассеянно потянул за свой шейный платок, пока черная шелковая лента не развязалась окончательно и не повисла бессильно вокруг его шеи. — Поскольку у меня было лишнее время, я также воспользовался возможностью, чтобы починить музыкальную шкатулку Арии, — закончил Эрик, пытаясь звучать небрежно — но при этом украдкой поглядывая на Брилл.
Сочтя упоминание своего имени приглашением к разговору, Ария забралась на кровать и прижалась к боку матери.
— М-мама, ты болеешь? Я м-могу дать тебе л-лекарство, — взволнованно сказала она и, подняв руку, похлопала Брилл по лицу.
Ухватившись за повод отвлечься, та уткнула пылающее лицо в темноволосую головку дочки и, на миг закрыв глаза, позволила ощущению волос, касающихся ее щеки, одолеть прочие дрейфующие в мозгу смущающие воспоминания.
— Не волнуйся. Со мной все будет в порядке. У меня просто немного болит голова.
Явно удовлетворившись этим, Ария развернулась и соскользнула с кровати, чтобы подойти и поднять свою свежеотремонтированную музыкальную шкатулку. Отнеся игрушку в угол маленькой комнаты, она повернула заводной ключик, наблюдая за тем, как задвигалась крохотная обезьянка на крышке. Оставшись относительно наедине с Эриком, Брилл настороженно покосилась туда, где он сидел. В этот момент тот отвлекся от нее, со слабой улыбкой смотря, как Ария играет со шкатулкой; наблюдая за счастьем девочки, он полностью расслабился. Получив возможность открыто изучать сидящего у изножья Эрика, Брилл не могла не заметить, как очаровательно он выглядит, когда от улыбки в уголках его глаз разбегаются морщинки.
Вздохнув, она покачала головой. «Ну… даже если я в известной степени набросилась на него прошлой ночью, это не должно ничего изменить… Мои чувства уж точно не изменились… и самое время начать вести себя по-взрослому. Может, настало время принять то, чего я хочу, а не убегать от этого. Может, настало время перестать тревожиться и просто… просто жить. Я еще молода… слишком молода, чтобы жить с ледяной броней на сердце. И наконец-то… наконец-то я твердо знаю, чего хочу. Мне просто нужно набраться смелости, чтобы взять это».
Успокоившись, Брилл позволила одеялу сползти на сторону, села прямее и, пытаясь игнорировать пульсирующую в голове боль, спустила ноги с края кровати. Коснувшись пола обутыми в чулки пятками, она вдруг осознала, что довольно шокирующе раздета. В какой-то момент, пока она была без сознания, Эрик, должно быть, снял все те многочисленные слои одежды, которые подобает носить женщине ее статуса, оставив лишь простую хлопковую нижнюю сорочку. Хотя это спасло ее от ломоты в спине и ребрах, открытие было несколько унизительным.
— Больше никогда не буду напиваться, — пожаловалась Брилл себе под нос, этими словами наконец вернув себе внимание Эрика.
— Если хочешь, я могу попробовать смешать что-то и для твоей головы, — сказал он, его глаза выдавали беспокойство, с которым он разглядывал ее сгорбленную фигуру.
Отмахнувшись, Брилл покачала головой. Когда от этого простого действия комната перед ней закачалась, она замерла и прижала ладонь ко лбу.
— Нет, мне стоит пострадать за свою глупость. Следовало бы дважды подумать, перед тем как пить на пустой желудок. Но все равно, это было весьма милое предложение с твоей стороны.
— Милое? — слегка недоверчиво фыркнул Эрик. — Уверен, ты единственный человек на планете, кто мог сказать подобное.
— Ну, тем не менее, это правда. Полагаю, я единственный человек на планете, у кого хороший вкус. — Когда Эрик неверяще нахмурился, Брилл ощутила, как уголки ее губ изгибаются в улыбке. «Господи, неужели ему так трудно принять комплимент?» — Но оставим это. Думаю, нам следует обсудить события прошлой ночи.
При этих словах Эрик резко выпрямился в своем кресле — так быстро, что несколько прядей его тщательно уложенных волос выбились и упали ему на глаза. Он выглядел до крайности встревоженным.
— Если хочешь… — медленно ответил он и впился пальцами в собственные бедра — во всей его позе сквозило мрачное предчувствие.
Воздев себя на ноги, Брилл подошла к шкафу, чтобы взять пеньюар. Повернувшись обратно, она со странным удовлетворением заметила, что Эрик не в силах оторвать глаз от каждого ее движения. «Похоже, он не так равнодушен, как я думала… он мужчина… может, будет не так уж невозможно убедить его, что между нами существует нечто большее, нежели дружба. Должно быть нечто большее, нежели дружба… Теперь я знаю, что не сумею прожить с одной лишь дружбой. Не с тем, что я чувствую. Я должна убедить его отбросить свою уязвимость… Я могу это сделать… уверена, что могу». Привнесенная этой мыслью робкая надежда вызвала у Брилл широкую улыбку.
Ее улыбка явно нервировала Эрика, потому что он принялся ерзать при виде ее просветлевшего лица. Сообразив, насколько он неуютно себя чувствует, раз столь открыто выражает свое беспокойство, Брилл притушила улыбку. «Наверное, ему любопытно, помню ли я прошлую ночь или нет. Надеюсь, его не хватит удар, когда я скажу, что помню. Последний раз, когда случилось нечто подобное, он машинально предположил, что каким-то образом совершил нечто дурное. У меня ушла целая вечность, чтобы сообразить, как выманить его из того чертова амбара».
Затянув на талии пояс пеньюара, Брилл вытащила волосы из-под воротника, лишь тогда сообразив, что вместе с остальной одеждой пропал и черный парик. «С той жизнью, которую он вел, как он мог подумать что-либо другое… Сомневаюсь, что его еще хоть когда-нибудь добровольно целовала любая другая женщина. Конечно, за исключением Кристины…»
При нежеланной мысли о юной певице воодушевление Брилл малость скисло, и она дернула за свою небрежно заплетенную белую косу. Стряхнув эту мысль, она повернулась и, шаркая ногами, придвинула кресло к креслу Эрика. «Я не превращусь в ревнивую мегеру… Этой бедной девушки даже здесь нет».
— Думаю, прежде всего я задолжала тебе извинение, — начала Брилл.
Мгновение Эрик тупо пялился на нее, все его тело напряглось, словно он ожидал, что она набросится на него, — но затем его плечи смущенно поникли.
— Что?
Сделав глубокий вдох, Брилл улыбнулась сквозь пульсацию в голове и сердце.
— Я задолжала тебе извинение. Я вела себя безответственно и поставила тебя в неловкую ситуацию.
Со стуком захлопнув раскрытый рот, Эрик покраснел и отвернулся. Теперь его лицо омрачала скорее вина, чем смущение.
— Брилл… — колеблясь начал он таким тоном, которым обычно признаются в каком-нибудь ужасном преступлении.
Поняв, что его настроение стремительно обрушивается в самые черные глубины, Брилл поспешила это предвосхитить.
— Полная картина от меня все еще ускользает, но я знаю, что наверняка сказала что-то странное. — Умолкнув, Брилл нахмурилась, пытаясь вспомнить, что именно она сказала. «Уверена, это должно было быть нечто смертельно унизительное, учитывая, как ведет себе Эрик».
Облизав губы, Эрик вновь закрыл рот, в его чертах облегчение боролось с разочарованием.
— Итак, значит, ты помнишь не все? Что ты сказала… — кажется, разочарование победило, поскольку он разорвал зрительный контакт и уткнулся взглядом в собственные ноги. — Я так и думал… что ты была слишком пьяна, чтобы понимать, что говоришь, — вздохнул он.
«Он выглядит таким подавленным. Что же я сказала?» Заправив за ухо прядь волос, Брилл покосилась на Арию. Та сидела на полу возле зеркала, жадно прислушиваясь к разговору взрослых.
— Ария… не хочешь ли пойти и поиграть в другом месте?
На личике Арии медленно расцвела играющая ямочками улыбка, и она покачала головой.
— Нееет, — радостно сказала она.
Фыркнув, Брилл поджала губы, чувствуя себя слегка неуютно от того, что дочка слушает каждое сказанное ею слово, особенно если учесть, что она только что решила в сущности соблазнить Эрика.
— Ария… — угрожающе начала она.
Вскочив на ноги, явно ничуть не впечатленная строгим голосом матери, та спокойно подошла к двери.
— Я ухожу, но вернусь, так что вам обоим лучше вести себя хорошо! — безапелляционно заявила она, затем, повернувшись, открыла дверь и вышла из комнаты, напоследок, перед тем как исчезнуть в коридоре, одарив Брилл и Эрика серьезным взглядом.
Что-то в предупреждении ее пятилетней дочки вызвало у Брилл приступ веселья, и хотя сейчас, оставшись наедине с Эриком, она невероятно нервничала, но не смогла удержаться от смеха.
— Она такая смешная. Это прозвучало так, словно это мы — маленькие дети.
На лице Эрика мелькнула тень улыбки, и он посмотрел на Брилл.
— Она всегда все делает по-своему, правда? Полагаю, это у нее от тебя.
— Эрик, что я сказала прошлой ночью? — без промедления ласково спросила Брилл, надеясь немного застать его врасплох. Эрик тут же перестал улыбаться, и его черты вновь сковала тревога. Ощутив исчезновение этой улыбки подобно удару под дых, Брилл принялась вертеть в руках концы своего пояса.
Эрик принялся отбивать каблуком по одной из ножек кресла какой-то бешеный ритм, и, наблюдая за ним, Брилл практически видела, как по его телу разливается паника.
— Ничего важного… — уклонился он.
— Эрик… — сказала Брилл тем же самым тоном, с каким совсем недавно обращалась к дочери.
Бросив взгляд в ее сторону, тот встал.
— Ты не сказала ничего, о чем стоит беспокоиться. Я взрослый человек… Я могу распознать, когда кто-то не понимает, что говорит…
Тоже встав, пускай и не так грациозно, как собеседник, Брилл последовала за начавшим расхаживать по комнате Эриком.
— Эрик, скажи мне!
Качая головой, тот отступил от нее, словно от зачумленной, пятясь назад, пока Брилл не приперла его к дальней стенке.
— Нет, Брилл… не заставляй меня произносить это, — взмолился он, и его голос слегка сорвался на последнем слове. — Не заставляй меня произносить это вслух… я уже и без того чувствую себя достаточно глупо.
Дивясь, что же такое могло вылететь из ее рта, чтобы сделать Эрика настолько нервным, Брилл на миг заколебалась, поддавшись безмолвной мольбе в его глазах. Но затем, укрепив свою решимость, слегка задрала подбородок.
— Скажи мне…
Секунду Эрик смотрел на нее, не до конца веря, что она намерена принудить его сделать что-то, что он однозначно просил не делать. Его взгляд медленно накалился, и в глазах разгорелся защитный гнев. Выдохнув сквозь зубы, Эрик выпрямился, глядя на Брилл с высоты своего роста, используя в свою пользу каждый дюйм.
— Отлично… если ты настаиваешь, я тебя просвещу.
Он небрежно одернул пиджак, привередливо оправляя одежду.
— Ты много чего наговорила, но, полагаю, наиболее примечательный момент дискуссии случился, когда ты сказала, как сильно любишь… — Невзирая на надетую маску чопорности, Эрику пришлось сделать паузу, чтобы откашляться. — Что ты любишь меня.
Кивнув и округлив рот в идеальную «о», Брилл ощутила, как ее сведенные брови разглаживает улыбка. «Я должна была догадаться… ДОЛЖНО было быть что-то вроде этого, чтобы он вел себя до такой степени странно. Удивительно… я не чувствую себя настолько смущенной, насколько предполагала…»
— Эрик…
Пренебрежительно махнув рукой, тот пожал плечами.
— Как я уже сказал… ты не понимала, что говоришь. Я это знаю. А еще я знаю, что существует множество нюансов этого слова. Как-никак мы друзья… вполне можно ожидать своего рода… привязанность между нами, — сказал он, спокойно оправдывая это слово, — и на его левой щеке задергалась мышца.
Шагнув вперед, Брилл погладила его по предплечью. От ее прикосновения Эрик резко вскинул голову и инстинктивно отпрянул от ее пальцев, его глаза надломлено сияли.
— Не надо, Брилл… — прорычал он, и его взгляд сверкнул хищным, отчаянным блеском. — Не трогай меня прямо сейчас.
Ничуть не испугавшись его свирепой вспышки, Брилл проигнорировала приказ и сделала еще шаг. Оказавшись едва ли в дюйме от Эрика, она раскинула руки и обхватила ими его подтянутый торс, прижавшись лицом к мягкой ткани черного пиджака. Сжав руки покрепче, когда каждый мускул в теле Эрика напрягся, Брилл удерживала объятие, слушая, как его сердце трепещет в грудной клетке подобно пойманной птице.
— Я на самом деле люблю тебя, Эрик, — тихо сказала она в его грудь, вздымающуюся с каждым вдохом. — Я на самом деле люблю тебя.
Несколько секунд они стояли так, прижавшись друг к другу в неподвижном напряжении — а затем с Эриком произошло разительное изменение. У него вырвался тяжелый вздох, ослабляя растущее напряжение, словно спущенный из чайника пар. Он обмяк в объятиях Брилл, каждый мускул будто превратился в воду. Медленными, плавными движениями он поднял руки, остановив их на волосок от того, чтобы коснуться ее рук. Сжав кулаки, он сделал глубокий вдох и, выдохнув, разогнул стиснутые пальцы и положил обе ладони ей на плечи. Сдавшись, Эрик опустил голову и прижался левой щекой к ее макушке; его руки обвились вокруг хрупкой фигуры Брилл, возвращая неистовое объятие.
— Я знаю, — пробормотал он в ее белоснежные волосы. — Я всегда жаждал этих слов… но не знал, как тяжело будет наконец их услышать.
— Однако ты веришь мне, когда я говорю их? — спросила Брилл. Эрик чуть повернул голову, так что его губы коснулись ее волос, и через этот близкий контакт она ощутила, как его рот смягчает слабая улыбка. По позвоночнику Брилл прокатилась дрожь наслаждения, и ее собственные губы расплылись в ответной улыбке.
— Да, я верю тебе… Как я могу не верить? Ты — единственная истина в моей жизни.
Прикусив нижнюю губу, чтобы не дать той задрожать, Брилл закрыла глаза, пытаясь овладеть собой. «Этот мужчина определенно умеет подобрать слова, — заполошно подумала она; ее сердце словно бы разбухало в груди, пока она не решила, что вот-вот умрет от острой боли. Мгновение давнишнего страха омрачило светлый настрой, но прошло, когда Брилл насильно оттолкнула его прочь. — Больше никакого взвешивания цены. Я знаю, каково это — быть без него… Я никогда не буду готова испытать это снова». Откинув голову, она немного отодвинулась, чтобы видеть выражение лица Эрика.
— Пообещай, что мы больше никогда не расстанемся, — настойчиво прошептала она.
Эрик в неявном удивлении изогнул бровь и тоже отклонился, чтобы изучить ее поднятое к нему лицо.
— Разве я могу уйти? — наконец спросил он и забавно чуть пожал плечами, как будто смутившись того, что сорвалось с его губ.
Улыбаясь, Брилл отпустила его пиджак и, просунув руки между ними, потянула за его шейный платок, расправляя свисающий шелк в попытке заново завязать его.
— Ну, полагаю, это значит, что мы связаны навеки.
— Смилуйся над нами Бог, — съязвил Эрик, разрушая серьезность момента в достаточной мере, чтобы они оба разразились смехом.
— Ах! Как не стыдно такое говорить! — расхохоталась Брилл и дернула за платок, игриво притягивая ближе его лицо. Они продолжали хихикать, и им было вполне комфортно вместе, чтобы оставаться стоять в паре дюймов друг от друга. И Брилл показалось естественным приподняться на цыпочки и в легком поцелуе прижать свои улыбающиеся губы к губам Эрика. Только отодвинувшись, она осознала, что сделала.
Видя пустое, оцепеневшее выражение его лица, Брилл почувствовала, как в ней вновь зашевелилась тревога. «Ой… может, не следовало делать это… слишком быстро?» Она хотела было сказать что-нибудь, чтобы нарушить воцарившуюся тишину, когда в дверь постучали. Эрик стрельнул глазами в ту сторону, Брилл повернула голову, чтобы проследить за направлением его взгляда, — и с ужасом увидела, как начинает поворачиваться дверная ручка. Снаружи послышался голос Мэг, зовущий ее по имени.
Эрик молча разжал объятия и метнулся через маленькую комнату, чтобы прижать ладонь к гладкой доске. Застыв на месте, с бешено колотящимся в груди сердцем, Брилл могла лишь удивляться ловкости, с которой он передвигался. Когда дверь сотряслась под его ладонью, Эрик повернулся к ней, свободной рукой делая торопливый жест, призывающий ее сделать хоть что-нибудь — его пальцы при этом слегка дрожали.
— Брилл? Что происходит? У тебя дверь заклинило! — крикнула Мэг с той стороны.
Скривившись, Брилл прошла по комнате и встала рядом с Эриком.
— О, не волнуйся насчет этого. Так случается время от времени. Мне просто нужно ее хорошенько дернуть, вот и все. Держись подальше, ладно? — громко сказала Брилл. Перенеся внимание на Эрика, она понизила голос до шепота. — Что нам делать? Она не должна тебя увидеть…
— Брилл? С кем ты там разговариваешь? — тревожно спросила Мэг снаружи.
Поднеся палец к губам, чтобы обозначить необходимость соблюдать тишину, Эрик потянулся вниз, осторожно взял руку Брилл и приложил ее к двери. Теперь, имея возможность отойти, он наклонился вперед, чтобы прошептать ей на ухо.
— Я удивлен, что в тебе так мало веры, Брилл, — поддразнил он, стараясь ослабить все еще висевшее в воздухе напряжение, и быстро придал лицу невозмутимое выражение. Попятившись, Эрик развернулся и прокрался к зеркалу. Разинув рот, Брилл с изумлением наблюдала, как он спокойно щелкнул по камню возле края зеркала и отодвинул в сторону стеклянную панель. Он уже двинулся, чтобы перешагнуть через порог, когда Брилл наконец-то сумела подобрать челюсть.
— Какого черта? Эрик, за моим зеркалом был тайный проход, и ты ничего не СКАЗАЛ об этом! — задохнулась она, едва не забыв о необходимости вести себя потише. В ответ Эрик лишь повернулся и вновь прижал палец к губам, перед тем как задвинуть стекло обратно. Изучая зеркало с того места, на котором стояла, Брилл пыталась уловить, стоит ли еще Эрик за его гладкой поверхностью. Не найдя ничего необычного, она ощутила, как к щекам начинает приливать жар. «О господи! Кто-нибудь может стоять за этой штуковиной, а я даже не узнаю… Хмм… Пожалуй, придется пересмотреть всю процедуру одевания и раздевания». Подпрыгнув, когда дверь сотрясла очередная серия ударов, Брилл отвернулась от зеркала и открыла дверь — каждый стук по дереву отдавался в ее раскалывающейся голове.
Мэг стояла с другой стороны с поднятой для нового удара рукой. Опустив кулак, она криво улыбнулась.
— С кем ты разговаривала, Брилл? — медленно спросила она, заглядывая через плечо Брилл внутрь, явно ища второго человека. — Ты слегка покраснела…
Склонив голову набок, та нацепила немного недоуменное выражение.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — с вымученной улыбкой сказала она. — Здесь никого нет.
— Хмм… — пожав плечами, отозвалась Мэг и прошла мимо Брилл в комнату. Сложив руки за спиной, она грациозно развернулась и улыбнулась. — А, значит, полагаю, ты действительно не прячешь тайного поклонника.
Быстро глянув через плечо Мэг на зеркало, Брилл расхохоталась и отмахнулась от ее заявления. «Ты себе даже не представляешь… — Закрыв за ней дверь, Брилл подошла к одному из кресел и плюхнулась в него. — Думаю, мне нужен совет, как со всем этим справиться… с тех пор как я пыталась привлечь внимание мужчины, прошло уже много времени. Хмм… Наверное, можно спросить Коннера. Он точно многое знает о мужчинах и женщинах». Посветлев от этой мысли, Брилл вернула внимание к подруге, теперь с удовольствием готовая выслушать все, о чем та болтает.
* * *
Коннер повернулся на кровати и прикрыл лицо рукой. Не открывая глаз, он нахмурился, пытаясь сообразить, что это такое его разбудило. «Что это было? По звуку напоминало шаги…» Несколько минут прислушиваясь к тикавшим в углу комнаты часам, он в конце концов сдался, когда до его ушей не донеслось иных звуков. Вслепую нащупав край одеяла, он натянул его смятым комком на голову и приготовился соскользнуть обратно в сон, беззаботно свесив ногу с края кровати.
— Коннер? — позвал из тишины знакомый мужской голос.
Выругавшись, Коннер рывком повернулся набок, сдернул с лица одеяло и покосился на стоявшего над душой Эрика.
— С какой стати пробираться сюда и пугать меня до полусмерти?! — раздраженно спросил он. — У меня похмелье, которым можно убить лошадь!
Скрестив руки на груди, Эрик не выказал ни малейшего сочувствия состоянию Коннера. На самом деле он скорее до крайности нервничал: его щеки заливал багровый румянец, а грудь вздымалась и опадала чересчур быстро.
— Уже больше полудня.
Приняв сидячее положение, Коннер швырнул в его сторону подушку.
— Да? Спасибо, что сообщил, сколько времени, засранец! Я лег в шесть. Убирайся!
Нагнувшись, чтобы поднять подушку с пола, Эрик замахнулся и шмякнул ею Коннера по макушке, затем вновь занес над его головой набитое перьями оружие, готовый обрушить его в любой момент; в его глазах зажегся опасный огонек.
— К сожалению, по уважительным причинам у меня не хватает терпения разбираться с твоей раздражающей особой. Так ты сядешь и поговоришь со мной, или мне придется прибегнуть к большей жестокости?
Коннер с рычанием оперся на локти и свирепо уставился на Эрика.
— Какого черта! Что может быть такого важного, что тебе понадобилось явиться сюда и донимать меня? — глянув на закрытую дверь, он провел рукой по спутанной копне волос. — И вообще, как ты вошел? Я был уверен, что закрыл ее…
Опустив подушку, Эрик придвинул стул к краю кровати и сел.
— Это неважно. Мне нужно кое о чем тебя спросить, — настойчиво сказал он.
— Нет… забудь об этом. Ты сводишь меня с ума. Мне плевать, хоть до смерти забей этой дурацкой подушкой… по крайней мере, это положит конец моим страданиям. — Закрыв глаза, Коннер повернулся к Эрику спиной и, прижав ладонь к виску, попытался вымассировать из него боль. Не услышав, чтобы Эрик уловил намек и убрался, он бросил короткий взгляд через плечо. Эрик раздраженно надулся, напрягся всем телом и сидел совершенно неподвижно, уставившись глазами в пол. Коннер ждал словесного урагана, которого привык ожидать от своего приятеля, но ничего не последовало. Эрик молчал. «Наверное, он заболел, или что-то его останавливает».
Тяжело вздохнув, Коннер перекатился на спину.
— Ну ладно, чего такого ты хочешь узнать?
Эрик поднял на него омраченный напряжением взгляд, секунду изучая его лицо.
— Ты это всерьез? Ну, что выслушаешь?
— Да… да… только чтобы добиться твоего ухода, — проворчал Коннер.
Эрик выдохнул, и его черты, пусть и на краткий миг, осветила облегченная улыбка.
— Это насчет твоей сестры, — торопливо заговорил он. — Мне нужно твой совет. Я нахожу Брилл… чрезвычайно досаждающей последнее время… Я…
Подняв руку и призвав его остановиться, Коннер скорчил гротескную гримасу, пытаясь снять почти лихорадочное напряжение, волнами исходящее от Эрика. Выгнув бровь на его неопрятный вид, Коннер сморщил нос в притворном отвращении.
— Итак… она досаждала тебе, да? Месье, пожалуйста, вы же не собираетесь поведать некую грязную историю с участием моей сестры, правда? Не думаю, что мой слабый желудок вынесет эту мысль.
Наградив потуги Коннера на юмор убийственным взглядом, Эрик поерзал на стуле и покраснел в очередной раз.
— Это абсурд… — слабо сказал он, его гнев явно был задавлен виной.
Малость устыдившись того, что лишь усилил дискомфорт Эрика, вместо того чтобы облегчить его, Коннер охнул.
— Черти и преисподняя, Эрик! Я просто слегка подтрунивал над тобой. Ты выглядишь таким серьезным, что я испугался, что это ужасное выражение навеки пристанет к твоему лицу. — Вздохнув, Коннер откашлялся, отбросив дурашливость — искренняя тревога за странного друга одержала верх. «Он, должно быть, действительно волнуется о чем-то для себя важном, если не ответил на мою подколку… он всегда парировал в том же духе».
— Прости… — искренне начал Коннер и уселся ровнее, полностью сосредоточив внимание на своем угрюмом друге. — Валяй, спрашивай о чем хочешь.
Несколько секунд изучающе глядя на Коннера, Эрик убедился, что тот и впрямь настроен серьезно, прежде чем продолжить:
— За время нашего знакомства я пришел к выводу, что ты человек, умудренный опытом. Хотя мне и неохота признавать это, но ты более осведомлен в некоторых вещах, благодаря знанию общества. Я бы хотел по возможности почерпнуть немного этого знания, чтобы понять некоторые тонкости насчет твоей сестры.
Коннер несколько секунд пялился на Эрика, беспомощно моргая, пытаясь перевести его чересчур официозную речь во что-то относительно осмысленное. «Проклятье, он наверняка чем-то обеспокоен. Он говорит так, словно ему в зад кочергу засунули, только когда уклоняется от сути». Почесав в затылке, Коннер ощутил, как усиливается головная боль.
— Итак… ты имеешь в виду, что я больше знаю о девушках, и ты хочешь узнать некоторые их женские секреты, чтобы попытаться разобраться в некоторых странностях Брилл?
Кашлянув, Эрик кивнул:
— Чувствую себя полным идиотом, что спрашиваю.
— Не волнуйся об этом, — тут же сказал Коннер и задумчиво уставился в пол, невольно вспоминая Мэг и их танец прошлой ночью. Мгновения, которые он провел, держа ее в объятиях, были в буквальном смысле самыми счастливыми в его жизни. «Что мне с этим делать? Это больше не простое увлечение…» — Я не уверен, что прямо сейчас являюсь самым подходящим человеком для подобных вопросов, Эрик.
— Почему? Потому что влюбился в Мэг Жири? — проницательно поинтересовался тот.
Мгновенно бросив в его сторону свирепый взгляд, Коннер скрипнул зубами.
— И с чего ты это взял?
Фыркнув, Эрик выпрямился на стуле.
— Это любому дураку видно. То, как ты сохнешь по ней.
— О! Значит, полагаю, я должен выглядеть так же глупо, как ты всякий раз при виде Брилл! — уколол в ответ Коннер, успешно пресекая все, что еще мог бы добавить Эрик.
— Так ты намерен мне помогать или нет? — после напряженного молчания наконец спросил тот.
— Это ты ушел от темы! Но задавай свой вопрос, если вообще собираешься! — парировал Коннер.
— Только если ты поклянешься никому ни слова проронить об этом, — потребовал Эрик, нуждаясь в его заверении.
— Ладно!
— Ладно! — раздраженно откинувшись на спинку, Эрик пересказал историю своих последних взаимодействий с Брилл, сузив свои синие глаза в две щели, как будто провоцируя Коннера сказать в ответ что-нибудь бесцеремонное.
— Она дважды поцеловала тебя менее чем за двадцать четыре часа, — повторил Коннер, его брови взлетели едва ли не до корней волос, в уголках губ играла улыбка. — Ну, и о чем тут беспокоиться? В следующий раз верни поцелуй!
Свистяще выдохнув, Эрик покачал головой:
— Ты упускаешь суть!
— И в чем суть? Она сказала, что любит тебя… в чем проблема?
— Иногда ты бываешь просто возмутительным тугодумом, — огрызнулся Эрик.
— Только иногда? Божечки, спасибо, Эрик, ты так добр! — саркастично сказал Коннер.
В ярости вскочив на ноги, Эрик вцепился руками в волосы.
— От тебя с ума сойти можно! Ты же сам сказал, что слово «люблю» может иметь множество значений! Разумеется, Брилл выражала это чувство. Мы всегда были всего лишь самыми близкими друзьями. Мне кажется, я могу рассказать ей о чем угодно. Но всякий раз, когда она рядом, я начинаю забывать об этом. Я ощущаю себя так, словно балансирую на краю пропасти и в любой момент могу упасть с этого края во тьму. — Расхаживая по комнате, он резко остановился у одной из стен. — Когда она рядом, все просто исчезает, пока единственной реальностью не остается лишь то, что я вижу в ее глазах, — уныло закончил он.
Найдя данное Эриком описание подозрительно похожим на его собственные чувства к Мэг, Коннер неуютно поерзал.
— То есть ты смущен, потому что уверен, что ее мотивы чисто дружеские по своей природе, но при этом понимаешь, что твои мысли сбились с пути истинного? Ты это всерьез?
— Я не хочу позволять своей неопытности разрушить одну из немногих хороших вещей в моей жизни, — натянуто ответил Эрик. — Я скорее умру, чем дам своим поступкам каким-то образом подорвать наши отношения, — сказал он с убежденностью, которую Коннер счел достойной восхищения.
— Боже милосердный, Эрик! Тебе не нужна моя помощь. Ты уже люб… э… заботишься о Брилл больше, чем о себе, — заявил Коннер, машинально поправившись, чтобы не озвучить слово «любишь». Отчего-то он просто знал, что Эрик, возможно, не готов услышать это конкретное слово касательно своих собственных чувств. — Ты не сможешь разрушить ваши с ней отношения… ты сам себе этого не позволишь.
— Мне бы твою уверенность, — горько пробормотал Эрик отбивая какой-то ритм кулаком по стене и не отводя от нее глаз.
— Как и ко всему в жизни, я пришел к своей уверенности через обширную практику. Возможно, тебе стоит просто расширить свою. — Наклонившись вперед, чтобы поднять с пола, куда ее уронил Эрик, свою подушку, Коннер положил ее на кровать рядом с собой. Пока он, расправляя, гладил подушку рукой, в его голове всплыл пылающий вопрос. Рассеянно поскребя однодневную щетину на подбородке, он спорил сам с собой, должен ли завершить разговор сейчас или стоит озвучить опасную мысль, крутящуюся в данный момент у него в голове. Поскольку он не привык отступать, Коннер сел прямее и открыл рот.
— А ты никогда не рассматривал вероятность, что действия Брилл могут свидетельствовать о том, что она считает тебя больше, чем другом? — неторопливо спросил он, приготовившись к скорому всплеску эмоций, который наверняка последует за его комментарием.
Склонив голову набок, Эрик молча выслушал вопрос, а затем медленно повернул голову, чтобы взглянуть на Коннера через плечо: синева его глаз сияла столь же холодно и остро, как речной лед.
— В будущем я бы предпочел, чтобы ты держал подобные скудоумные предположения при себе, — бесстрастно заявил он. — Хотя я все еще приучаю себя к моментам близости, которые люди делят друг с другом ежедневно, я не дурак. Любые иллюзии, какие я когда-то питал относительно противоположного пола, давно умерли.
Выставив руку, Коннер слабо улыбнулся, полностью осознавая, что если продолжит, то дело дойдет до рукоприкладства. «Не то чтобы я возражал против драки… но, возможно, стоит отложит это до тех пор, пока я не перестану чувствовать себя так, словно голова вот-вот взорвется».
— Ладно… не обращай внимания, — сварливо уступил он.
Ощутив, что скользкую тему оставили в покое, Эрик отлепился от стены и пригладил рукой свои растрепанные волосы.
— Хорошо… но, думаю, пришло время мне уйти, — в конце концов сказал он, пройдя в угол комнаты и проведя ладонью по деревянной панели. По щелчку его пальцев в стене открылась маленькая дверца.
Выпрямившись, Коннер ошеломленно уставился на отверстие.
— Это так ты сюда проник? Проклятье, Эрик… ты ОБЯЗАН показать мне все свои секретные проходы. Это может оказаться невероятно забавной информацией. — Бросив последний взгляд через плечо, Эрик без лишних слов просто скрылся из виду.
Расслабившись, Коннер уронил голову обратно на мятую подушку, пытаясь не углубляться в размышления по поводу случившегося только что странного разговора, но усилие оказалось напрасным. «Глупец… он так боится того, что случится, что даже не может признаться самому себе, что любит ее или что она явно любит его. Господи… и почему это звучит так знакомо?» Разозлившись на себя, он выкинул из головы все мысли, полный решимости наконец-то немного отдохнуть и, отоспавшись, выветрить последствия вчерашней вечеринки.
Ровнехонько тогда, когда Коннер был готов отключиться, звук торопливо поворачиваемого в замке ключа заставил его глаза вновь распахнуться. Уставившись на дверь, он наблюдал, как Брилл врывается в его комнату. Ее состояние было чертовски сходно с состоянием Эрика: покрасневшее лицо и дерганые неловкие движения. Усевшись на кровати, Коннер поднял руку, прежде чем она успела вымолвить хоть слово.
— Я что, обречен никогда больше не найти покоя?! Чего тебе надо?
Не устрашившись недружелюбного приветствия брата, Брилл подбежала и умостилась на краешке кровати.
— Ты ведь мужчина, Коннер… поэтому знаешь образ мыслей мужчин, — начала она без предисловий.
— Извини?
— Мне нужно, чтобы ты сказал мне, как дать мужчине понять, что я в нем заинтересована, — безапелляционно заявила Брилл. — И у меня мало времени. Я наврала Мэг с три короба, чтобы избавиться от нее на пару минут и получить возможность поговорить с тобой. Но она в любую минуту может отправиться меня искать…
— Почему тебе понадобилось от нее сбегать?
— Я не была уверена, что она будет не против ворваться к тебе, пока ты спишь, но и грубить не хотела. Так что поэтому — и еще потому, что у меня голова словно в тиски зажата, поэтому, полагаю, мыслить трезво не получилось.
— У тебя определенно талант усложнять вещи… но, возвращаясь к текущей теме, я так понимаю, что мужчина, в котором ты заинтересована, это Эрик?
— Конечно, он, не будь идиотом.
— Что ж, никакая помощь тебе явно не требуется. Поцелуи — отличный способ показать мужчине, что ты заинтересована, — сказал Коннер, поняв, что выспаться не удастся, и, выбравшись из постели, нетвердой походкой подошел к шкафу, чтобы достать одежду. — Не пойму, почему именно сегодня все подряд жаждут спросить моего совета! — раздосадовано проворчал он, вытянув чистую рубашку и жилет. Сдернув через голову рубашку, в которой спал, он надел чистую, потом жилет и принялся небрежно застегивать пуговицы.
— А кто еще просил у тебя совета? — резко спросила Брилл, наблюдая за ним с другого конца комнаты.
— Эрик уже побывал здесь, черт бы его подрал. Он хотел узнать, почему женщины так странно себя ведут. Твое недавнее поведение явно поставило его в тупик. Он едва понимает, что ему со всем этим делать. Он боится, что оттолкнет тебя или еще какой подобной чепухи! — проревел Коннер, основательно устав от глупости Брилл и Эрика.
Его вспышка явно привела сестру в молчаливое состояние, поскольку она больше ничего не добавила, когда Коннер сел, чтобы натянуть ботинки. Когда он наконец встал и направился к двери, Брилл вскочила и последовала за ним.
— Почему… почему он боится, что оттолкнет меня?
— Ты красивая женщина, а он не монах… как ты думаешь, почему? — сказал Коннер, задрав бровь, и распахнул дверь.
Вместо того чтобы впасть в ступор от столь откровенно высказанной новости, Брилл лишь улыбнулась.
— Ну, это хотя бы кое-что. Начало…
— Начало чего?
— Коннер… недавно я осознала нечто совершенно потрясающее. Я осознала, что все еще люблю этого идиота… и поэтому полна решимости внушить ему те же чувства по отношению ко мне.
Подняв руку, чтобы приглушить внезапно защекотавший горло взрыв смеха, Коннер глянул в ее сторону.
— Что ж, удачи с этим! — легкомысленно заявил он и вышел за дверь. Брилл несколько секунд молча следовала за ним, явно переваривая вываленную на нее информацию.
— Куда мы идем? — наконец спросила она, звуча немного отстраненно и удивленно оглядывая окружающую обстановку, поскольку до сих пор явно не обращала внимания, куда идет.
— Я веду тебя обратно в твою комнату, чтобы ты могла встретиться с Мэг, — бросил Коннер через плечо.
— О… — был единственный ответ; взгляд Брилл вновь задумчиво уткнулся куда-то в пол.
Затем Коннер ускорил темп, внезапно возжелав потеряться в забвении, которое давала ему его скрипка. Они добрались до комнаты Брилл в рекордные сроки.
— А вот и я! Дом, милый дом, — сказал Коннер, театрально взмахнув рукой.
Нахмурившись, Брилл провела рукой сверху вниз по переду платья.
— Могу поклясться, что оставила дверь открытой… — медленно сказала она, шагнула вперед и повернула ручку.
Предостерегающе опустив руку сестре на плечо, Коннер не дал ей открыть дверь.
— Давай лучше я… — сказал он и мягко задвинул Брилл себе за спину.
— Коннер, да что с тобой такое? — запротестовала та.
Повернувшись к ней, он поднес палец к губам:
— Ты вообще соображаешь, что теперь нам следует быть более осторожными? Теперь, когда Эндрю стал покровителем, ты не можешь просто нестись во весь опор. В твоей комнате может кто-то быть… нам просто следует быть осторожными.
Глаза Брилл расширились, и она охотно спряталась за широкими плечами Коннера, держась за спинку его жилета, когда он потянулся и взялся за ручку. Одним плавным движением он распахнул дверь, позволив той с громким стуком впечататься в стену. Сделав шаг в комнату, Коннер мгновенно поймал взглядом молодую женщину, склонившуюся перед зеркалом — которая при звуке открывшейся двери с испуганным вздохом повернулась к ним; ее затянутые в шелк руки взметнулись ко рту.
Застигнутый врасплох при виде богато одетой юной дамы, Коннер кашлянул.
— Эммм… Здравствуйте?
Почувствовав смущение брата, Брилл высунула голову из-за его плеча. Увидев, что имеет дело с девушкой, она буквально физически ощетинилась, явно разъяренная видом незнакомки, стоявшей среди ее вещей. Убрав голову обратно, она протолкнулась мимо брата в комнату.
— На кой ляд вы забрались ко мне в комнату?! — грубо спросила она, уперев руки в бедра в своей классической боевой стойке.
Когда девушка опустила руки ото рта, чтобы нервно сплести их перед собой, Брилл чуть изменила позу. Ее кулаки соскользнули с бедер и бескостно повисли по бокам. Незнакомая девушка подняла руку, чтобы заправить за ухо локон шоколадного цвета, и шагнула вперед — на ее напряженном лице возникла смущенная улыбка.
— Простите… Я не сообразила, что кто-то пользуется этой комнатой… — медленно сказала девушка, оглядывая комнату и словно бы удивляясь разбросанным там и сям личным вещам. — В смысле… я была слишком сосредоточена и поэтому не обратила внимания… — кашлянув, она попыталась дружелюбно улыбнуться. — Да что это со мной? Мне следует представиться. Я…
— Кристина… — хрипло выдохнула Брилл и повернулась, чтобы бросить брату через плечо потрясенный взгляд широко распахнутых глаз.
Удивленно моргнув, Кристина секунду смотрела на Брилл, пытаясь сообразить, откуда та знает ее имя.
— Да, верно. Я Кристина де Шаньи.
Отредактировано Lupa (2016-05-06 21:41:33)