Вчера я посмотрела "Призрак Оперы" в постановке японского театра Такарадзука, в котором все роли исполняют женщины. Посмотрела, правда, еще не целиком, но уже нахожусь под впечатлением.
Какой там Призрак! Просто гений чистой красоты, несмотря что на щеке много иероглифов, символизирующих уродство
Какая там музыка! Я вообще не думала,что имеет смысл слушать другие мюзиклы по Призраку, кроме Ллойд-Уэбберовского. Еще как имеет!
вот ссылка, там кратко о постановке, о театре, и фотографии, можете заценить:
http://operaghost.ru/libretto_takarazuka.htm
ПО в Театр Такарадзука
Сообщений 1 страница 30 из 56
Поделиться12009-05-06 13:36:55
Поделиться22009-05-06 14:07:46
Clever_Friend, поправка: новая страница.
А какую запись вы смотрели? 2004 или 2006?
Поделиться32010-06-23 16:53:08
Дамы и господа, для желающих публикую ссылки на Такаразуку, любезно предоставленные нам Еленой, за что спасибо ей огромное. :give:
http://www.megaupload.com/?d=MO9Q2IVV
http://www.megaupload.com/?d=05EXBDOS
http://www.megaupload.com/?d=CPO03XUL
http://www.megaupload.com/?d=TP9MG0SV
http://www.megaupload.com/?d=RFERUQUY
http://www.megaupload.com/?d=GMLI1T2J
http://www.megaupload.com/?d=7URM2EJ8
http://www.megaupload.com/?d=981CCVE4
Это запись 2004 года.
Сразу предупреждаю - объём там немаленький, каждая часть весит по гигабайту.
Отредактировано Мышь_полевая (2010-06-23 16:53:43)
Поделиться52010-06-23 17:32:18
Ой, ну ничего себе! :hey:
Astarta, все благодарности - Елене. Это она старалась, заливала это всё на файлообменник, я лишь ссылки даю всем желающим.
Так что все розочки тоже переадресую ей.
Поделиться62010-06-23 18:48:47
Я тоже присоединяюсь к благодарностям Елене, я тоже скачала эту постановку по её ссылкам и теперь нахожусь в состоянии неземного блаженства.
А для тех, кто сомневается, стоит ли скачивать такие большие файлы, выкладываю ссылки на видеоролики на youtube.
Трейлер: http://www.youtube.com/watch?v=ozNuwwa5UEI
Первая сцена (Here My Tragic Tale):
http://www.youtube.com/watch?v=ylyj27QZm2s
По запросу Takarazuka Phantom там можно найти и массу других роликов, в том числе и с другой постановки - 2006г. с Харуно Сумирэ в роли Эрика.
Отредактировано amargo (2010-06-23 18:49:01)
Поделиться72010-06-23 19:22:54
Для интересующихся этим театром и читающих по-английски вот ссылка на TakaWiki, где собрана информация практически по всем постановкам и актрисам театра:
http://www.takarazuka-revue.info/tiki-index.php
На сайте у Елены страничка, посвящённая театру Такарадзука, лежит тут:
http://www.operaghost.ru/takarazuka_about.php
Исполнители главных ролей в спектакле и в жизни:
Дзюри Сакихо - Жерар Карьер (отец Эрика)
Аран Кэй - Филипп
Она же в мюзикле "Алый первоцвет"
апд. Вао Йока и Ханафуса Мари играли влюблённую пару главных героев и в других постановках Такарадзуки, например, в "Унесённых ветром".
Отредактировано amargo (2011-05-06 16:25:37)
Поделиться82010-06-23 19:33:20
Мышь_полевая, спасибо огромное - и тебе, и Елене =) У меня была эта запись файлом на 700 мб, но я её случайно убила =/
Отредактировано Мышь (2010-06-23 19:35:46)
Поделиться92010-06-24 15:34:01
Мышь_Полевая, еще раз спасибо. И тебе, и Елене. :give:
Пока еще нахожусь в процессе скачивания - дело не быстро делается.)
Зато состояние предвкушения прекрасного продолжается.
А еще... мне самой выразительной и интересной (харизматичной - пусть и модное слово будет))) из девушек-актрис, выложенных Амарго - показалась Вао Йока, что играет роль Эрика.
Призрак прекрасен... навсегда.)))
Поделиться102010-06-24 15:41:48
Astarta, это точно.
Я, кстати, уже думала над этим. Мне почему-то вообще начинают нравиться почти все актёры, которые играли Призрака. Видимо, образ накладывает свой отпечаток.
Сам Эрик вообще был чудовищно уродлив, но это не помешало многим из нас полюбить его: кому - за гениальность, кому - за безответную любовь и страдания... Видимо, часть этой любви невольно, неосознанно передаётся на все его воплощения.
Отредактировано Мышь_полевая (2010-06-24 15:42:36)
Поделиться112010-06-24 17:23:26
Угу, согласна.
Эрик, видимо как вирус (в хорошем смысле этого слова), собой заражает надолго. А артисты, его сыгравшие\играющие\сыграющие - это как многочисленные, меняющиеся от разного освещения и угла зрения, отражения.
Меня, Мышка_Полевая все сразу зацепило, из тобой перечисленного: и гениальность, и любовь, и страдания... хотелось придти и помочь герою... так как обычно случается в детстве.
Отредактировано Astarta (2010-06-24 17:37:15)
Поделиться122010-06-24 19:29:40
Про уродство Призрака. Мне в этой постановке понравилось, что оно показано скорее символически. Зрители довольно часто на протяжении спектакля видят его без маски (он почти всегда снимает её, когда на него не смотрят), и ничего особенно ужасного и вообще портящего наше впечатление от его лица там нет.
Поделиться132010-07-05 16:26:50
Скачала аудиозапись сольного концерта одной из ушедших на пенсию топ-звёзд Такарадзуки Сидзуки Асато (Дзунко) и обнаружила там Music of the night. Ну как не поделиться?
Music of the night.mp3
Поёт на японском.
Отредактировано amargo (2011-05-06 16:32:00)
Поделиться142010-07-05 19:36:20
amargo, ой, спасибо, с огромным интересом послушала! :give:
И вдруг поняла, что еще не знакома с японским кастом мюзикла ЭЛУ.
Как же так?! Уверена - там есть, что послушать!
*сейчас пойду на торренты *
Я вот целиком посмотрела только запись 2004 года, а 2006 - только кусочками, невольно сравнивая))) По-моему, в записи 2006 Призрак вышел уж слишком женственным
Для сравнения игры актрис:
"Where In The World"
2004: http://www.youtube.com/watch?v=Lidj9aqgbV4
2006: http://www.youtube.com/watch?v=MCRszhyiKm0
У Wao Yoka (2004), имхо, конечно, получился просто замечатльный Призрак!
Думаю, если бы смотрела сначала (и только! ) 2006-ой год, то нашла бы и эту постановку очень привлекательной, но сейчас - только 2004!
А Wao Yoka тоже ушла на пенсию. Теперь вот концерты дает.
Например, 2007 год:
http://www.youtube.com/watch?v=NuXqhFjtEeA
Поделиться152010-07-05 20:59:00
А у меня на почве увлечения Такарадзукой совершенно вынесло мозг, крыша уехала далеко и надолго, а сердце растаяло. А ведь ещё месяц-полтора назад я едва представляла, что это такое.
И ещё я стала понимать тех, кто собирает и сравнивает разные версии мюзиклов. Раньше мне казалось, что достаточно посмотреть спектакль в одном, самом лучшем варианте, а остальные уже и не нужны. А теперь вот и Призрака-Осу (прозвище Харуно Сумирэ) увидеть хочу целиком, и ещё тьму-тьмущую постановок. Посмотрела 2 такарадзучных "Элизабет", что лежат на рутрекере и поняла, что хочу увидеть их все. И ещё обнаружила с удивлением, что картинок по Такарадзуке я за месяц собрала уже почти столько же, сколько за почти 3 года по ПО. Но это, конечно, благодаря замечательным сайтам и сообществам, особенно вот этому: http://www.diary.ru/~takarazukarevue
Мне кажется, что Эрик у Вао вышел более мужественным не только благодаря мастерству актрисы, но и потому, что она, похоже, и в жизни сорванец в юбке. А многие другие отокояку на самом деле совершенно очаровательные девушки (язык не поворачивается называть их женщинами, так молодо они выглядят без грима).
И да, уходят они "на пенсию" (т.е. просто из театра) обычно рано, ведь это для них возможность попробовать себя в чём-то новом, выйти замуж, а для актрис-отокояку ещё и отрастить, наконец, длинные волосы и переодеться в платья. Из тех актрис, игравших в "Призраке" 2004 г., чьи фото я тут выкладывала, в Такарадзуке сейчас уже не играет никто, Аран Кэй ушла в прошлом году. Харуно Сумирэ (очень популярная и уважаемая актриса в Японии) тоже уже в отставке. Хотя в Такарадзуке есть и 90-летние актрисы.
И Вао недавно снялась в кино в женской роли:
Отредактировано amargo (2011-05-06 16:34:50)
Поделиться162010-07-17 05:14:34
amargo, как же я Вас понимаю! У меня за последнее время крыша уехала настолько далеко, что хочется смотреть всё и сразу по теме, уже не знаю, за что хвататься, пытаюсь расставить всё в порядке очереди, и чувствую, что очередь уже составлена на ближайшие лет десять вперёд.
Жаль, что в сутках всего 24 часа, и хотя бы 4 из них приходится тратить на сон...
Поделиться172010-07-17 18:21:42
Мышь_полевая, в том сообществе, ссылку на которое я дала постом выше, ещё и выкладывают много видео. Но т.к. оно заливается на файлообменники, то работают там от силы ссылки только за последние месяца 3.
Там, например, в начале июля выложили "Унесённых ветром". Я скачала, полностью посмотреть ещё не успела, но то, что увидела, очень понравилось.
Если нет возможности скачать, я могу и выслать. И двумя версиями "Элизабет" могу поделиться.
Поделиться182010-07-17 18:50:20
amargo, со скачиванием у меня проблем нет. Проблема в том, что мне некогда смотреть скачанное. Всё-таки на первом месте семья, дела, а на хобби и просто развлечения времени у меня мало.
Дома лежит кипа непросмотренных DVD, на компе - не меньше скачанных видео и фильмов, ещё и стопка книг на столе укоризненно на меня смотрит. Так что Элизабет и прочим придётся подождать. Пока только "ПО" в чистом виде.
Поделиться192010-07-17 19:35:39
Я просто помню, что не получалось у Вас скачать ПО-1990. Если ситуация с инетом наладилась, это хорошо)))
У меня ситуация точно такая же (ещё и на дорогу уходит до 4 часов в день), и такие же кипы везде. Ещё и комп забит на 99%
Отредактировано amargo (2010-07-17 19:36:09)
Поделиться202010-07-18 05:34:44
amargo, да, с ПО-1990 Вы мне тогда здорово помогли, я Вам до сих пор благодарна. Кстати, именно сейчас у нас с Violet, наконец-то, дошли руки до создания его субтитров (не прошло и полгода ), работа, наконец-таки, сдвинулась с мёртвой точки.
А я с тех пор успела сменить провайдера, поставила дома так называемый "высокоскоростной" интернет (а кавычки именно потому, что он таким только называется), но, тем не менее, ситуация со скачиванием значительно улучшилась, я даже торренты в конце зимы освоила. Так что теперь осталась действительно только одна проблема - некогда всё это смотреть.
И на остальное творчество Такаразуки пока только облизываюсь. Может быть, когда-нибудь, когда будет свободное время... когда-нибудь...
Поделиться212010-07-18 17:44:46
Сегодня в сообществе по Такарадзуке вывесили ссылки на запись ПО того же 2004 г., но со вторым составом. Я решила 2-й состав не скачивать, но, может быть, кому-то и нужна такая запись? Например, хозяйке сайта.))
Пост с ссылками: http://www.diary.ru/~takarazukarevue/p117574934.htm
Мышь_полевая, Violet, успехов вам!
Отредактировано amargo (2011-05-06 16:36:23)
Поделиться222010-07-19 22:31:51
Там, например, в начале июля выложили "Унесённых ветром". Я скачала, полностью посмотреть ещё не успела, но то, что увидела, очень понравилось.
Вай, мечта идиота!!! :hey: Неужто!
amargo, если я их там не найду, буду слезно умолять вас залить это куда-нибудь!
Сегодня в сообществе по Такаразуке вывесили ссылки на запись ПО того же 2004 г., но со вторым составом.
Ух, интересно. А я, пожалуй, скачаю!!
Вот мерси-то!!! :give: ny_sm
Мышь_полевая, Violet, успехов вам!
И еще раз спасибо! ny_sm
Поделиться232010-07-23 21:29:13
Violet, только имейте в виду, что это версия не с Вао и Ханой, а с другими актрисами. И что это НЕ мюзикл Пресгурвика.
Чтобы больше не разводить здесь офф-топ, завела в "Мюзиклах" отдельную тему про Такарадзуку: https://poetc.ruhelp.com/index.php?showtopic=1389
Там же написала поподробней про "Унесённых ветром".
А по теме принесла скриншоты - для тех, кто хотел бы иметь какое-то представление об этой постановке ПО, а скачать почему-либо не может.
Эрик:
На 1-м скриншоте Призрак ловит кайф от голоса Кристины. На последнем - кадр из ревю, поэтому лицо у Вао уже чистое, без грима.
Отредактировано amargo (2011-05-06 16:37:20)
Поделиться282010-07-25 10:59:40
Нашла ещё тексты нескольких песен мюзикла на японском и в переводе на английский. Хотела дать здесь просто ссылку, но там, где я их нашла (на TakaWiki), этот раздел недоступен без регистрации. Поэтому лучше я их процитирую. Может, кому-то тоже нравится подпевать любимым исполнителям на их языке? Иероглифическую запись я уж приводить не буду, выложу в ромадзи и на английском.
Home - Place where my dreams come true
(Waō Yōka & Hanafusa Mari)
Translated by Linon
Christine:
Itsumo matteita kokoro no naka de wa
yume ni te ga todoku sono toki wo.
Papa ha itteita sono basho ni kureba
Mune no tokimeki ga takanaru to.
I’m Home kono butai na no
utsukushii ongaku ga afureru watashi wo tsutsumu no.
Sora no kanata ni todokuyōni omoikomete
watashi wa utau koko de.
Suteki na ōkesutora ga kanaderu nara
mahō no sekai ga hirogaru.
Aria wo kikeba kanjirareru wa
kono yo ni umareta yorokobi ya shiawase mo.
Dream egakitsuzuketa yume mo
itsuka negai ga kanau to wakaru no.
Kono butai de itsuno hi ka utau no yo
kitto kanau hazu yo
yume wa.
Phantom:
Itsumo matteita kurayami no naka de
tenshi ga sasayaku sono toki wo.
ma kikoeru ano koe
(Christine: Ah Ah )
Yogoto sagashimotometa maboroshino koe da.
Kokorono naka ni omoide ga sotto yomigaeru
yasuragi kanjiru nazeka.
Kono ko ha dare darō?
Boku dake ni utau
nohara ni saku namonai hana no yōni.
Boku ni naraba dekiru darō
Kanojo wo karen de suteki na būke ni kaeru.
(Christine: Ah Ah Ah)
Phantom:
Dream egakitsuzuketa yume mo
itsuka negai ga kanau to wakaru sa.
Kono butai de
itsuno hi ka utau no da
kitto kanau hazu sa
yume wa.
Christine:
My Dream egakitsuzuketa
My Dream yume mo
itsuka negai ga kanau to wakaru no.
Kono butai de
itsuno hi ka utau no yo
kitto kanau hazu sa
yume wa.
________________________________________
Christine:
I’ve always been waiting inside my heart
for the time when I grasp the dream.
Father always said that if I come to this place
my heart will throb with excitement.
I’m Home This stage
overflowing with wonderful music surrounds me.
Whishing it would reach the sky far beyond I imagine
that I’m singing here.
With splendid orchestra playing
The magical world expands.
When hearing an aria I feel
The joy and happiness of being born to this world.
Dream Even the dream I continued to picture
Someday my wish will come true, I know it.
One day I’ll sing on this stage
Surely it will come true
The dream.
Phantom:
I’ve always been waiting in the darkness
For the time when an angel whispers.
Now I can hear this voice
(Christine: Ah Ah)
The magical voice I’ve been searching for night by night!
Memories softly revive inside my heart
I feel at ease Why is that?
Who is this girl?
Singing only for me
Like an unknown flower blooming in the field.
If it were for me, I could do it
Change her into a lovely and wonderful bouquet.
(Christine: Ah Ah Ah)
Phantom:
Dream Even the dream I continued to picture
Someday my wish will come true, I know it.
One day she’ll sing on this stage
Surely it will come true
The dream.
Christine:
My Dream Even the dream
My Dream I continued to picture
One day I’ll sing on this stage
Surely it will come true
The dream.
My Mother Bore Me
(Waō Yōka)
Translated by Linon
Fantomu:
Haha wa boku wo minami no kōya ni undekureta
Yami ni ikiru boku da ga tamashii ha kagayaita
Haha wa oshietekureta
Asahi wo miagereba
Kamisama no hohoemi ga mieru
Boku no kokoro ni odayaka na toki ga otozureru
Sotto mimi wo sumaseba kamisama no koe ga kikoeru
Saa, ai suru mono yo kokage kara detekinasai to
Katarioeta haha wa boku ni kisu shitekureta
Itsumo ude ni idakarete
Nukumori ni afureta
Sonna haha no ai wo
Kurisutiinu kimi ni kanjiteita
Dakara onegai
Kao ni kakusareta tamashii ni furete Kurisutiinu
Kimi koso subete Kurisutiinu
Yoru ni sakebu namae wa Kurisutiinu
Ai to iu na no mujakisa yue no ayamachi ka
Daremo kimi wo te ni shite wa naranai
Kimi wo aishi motometsuzukeru
Boku no Kurisutiinu
________________________________________
Phantom:
My mother bore me in the wilds of south.
Although I lived in the darkness , My soul shined.
My mother told me…
“If you look up into the morning sun
You’ll see God’s smile.
Peaceful times will come to your heart.
And if you'd listen closely, you could hear God’s voice.
So, my love, come out of the shade of a tree.”
My mother spoke to me and kissed me.
Always held in her arms,
Overflowed by warmth.
That kind of mother’s love
I felt for you Christine.
That’s why I beg you
Christine, please touch the soul that’s hidden in my face.
You’re everything Christine,
The name I call in the night is “Christine”.
Is it a mistake of innocence called love?
No one can have you!
I’ll continue to seek for your love.
My Christine…
Without Your Music
(Waō Yōka)
Translated by Linon
Fukai yoru no tobari ni idakare
Inochi kakete kimi wo mamorō
Boku wa nanimo osore wa shinai.
Towa no kobune ni yurarenagara
Yasurakana nemuri no naka he
Yume no kakera ni mi wo yudane
Ima wa yukkuri oyasumi.
Kimi no utagoe wa boku ni ikiru yume to hikari wo kanaderu
Dakara kimi to hanarezu ni itai
Kanashiku nakinureta kodomo no yō
Maiyoi michi ni ita boku ni
Atataka na haru no hizashi ataetekureta no wa
Kimi no shirabe da.
Aru hi
Boku no kokoro ni kizuiteshimatta
Ai suru imi wo
Kimi no utagoe de.
________________________________________
Swathed by the veil of the deep night
I’ll protect you all my life
I’m not afraid of anything.
Everlastingly swaying in a small boat
Go to a peaceful sleep
Entrust yourself to the scrap of a dream.
Rest slowly now,
Your singing voice plays for me the dream and light of life.
That’s why I don’t want to part with you.
Like a child sorrowfully flooded with tears
To me, who lost his way
This what granted me the warm spring’s sunlight
Was your music.
One day
Inside of my heart I’ve became aware of
The meaning of loving someone
Because of your singing voice.
Where In The World
(Waō Yōka)
Translated by Linon
Subete ga owatta ima ikiru michi wa tozasare
Ongaku sae mo ubawareta boku no jinsei.
Dōshite kono yo ni umaretekita no darō?
Ongaku no tenshi yo
Boku ni wazukana hikari wo kaeshiteokure.
Sekai no doko ni ikeba mitsukedaseru
Hibari no yōni hibikiwataru tenshi no koe yo.
Kurayami wo nukedashite
Aishii koe wo sagashihajimeyō.
Kanashimi ni fukaku kuchihateta karada ni
Yasashii uta ga ikiru imi wo kangaetekureru.
Hanareteite mo
Kami ga sazuketa koe dakara
Tsuyoku kokoro ni hibikudarō.
Aaaa... meguriaeru sadame naraba
Kurayami kara sukuttehoshii.
Sekai no dokoka ni aru sono utagoe
Boku ga ikiru haruka na michi wo terashidasu no da
Saaa...
________________________________________
Now everything has changed, the path of living has bound
And my life was deprived even of music.
Why have I been born to this world?
Angel of music
Give me back a bit of light!
If I’d travel this world I’d find it
A angel’s voice sounding like skylark’s.
I slip out of the darkness,
Start to search for the beloved voice!
To this body decaying in deep sadness
A gentle song brings a thought about meaning of life.
Even when being far away
It’s a voice granted by God
so it sounds strongly in my heart.
Ah, if I shall fortuitously meet my faith
I want to be saved from the darkness.
Somewhere in the world there’s this singing voice
That brightens the distant path of my life
Ha!…
Should it even be until the end of earth
I’ll still eternally seek for
An angel’s voice.
Там же есть ещё несколько текстов с переводами, но цитировать их без разрешения нельзя. Лежат тут (регистрация там несложная): http://www.takarazuka-revue.info/tiki-inde...ng+Translations
Отредактировано amargo (2010-07-25 11:29:49)
Поделиться292010-07-25 11:13:05
Интересно, кто-нибудь из наших форумчан действительно будет подпевать на японском? Хотела бы я на это посмотреть.
amargo, супер! appl
Поделиться302010-07-25 11:35:10
Я просто так делаю с записью "Элизабет". Но тексты к ней оказалось найти проще, чем к ПО, поэтому и делюсь.
Похожие темы
Куда едет сиквел? | Love Never Dies | 2018-08-19 |