Название: Другая миссис де Винтер
Автор: Санита (ака Кролег)
Ворнинг: незамысловатый и без претензий йумар
ПыСы: таки если черкнете пару слов, аффтар будет рад, шо ви это прочитали
Другая миссис де Винтер
Сообщений 1 страница 10 из 10
Поделиться12009-05-02 21:12:40
Поделиться22009-05-02 21:15:13
Ребекка! Ребекка!
Любимый рефрен миссис Дэнверс
Кто бы там ни был, а я танцую по своим правилам! Остальные – подтягиваются или вообще не стоят в кордебалете.
Мнение Элизабет
Кто-то танцует, кто-то нет, а в итоге каждый оказывается сами знаете где…
Вывод дер Тода
«…Мистеру де Винтер вы не нужны. Вам здесь не место! Он любит Ребекку!» - это слова продолжали звучать в ее голове. Голос миссис Дэнверс не давал ей ни секунды передышки, даже когда самой домоправительницы рядом не было. Ребекка! Она до сих пор оставалась хозяйкой Мэндерли, а «новая миссис де Винтер» - просто ходячее недоразумение, по нелепой ошибке попавшее в это роскошное поместье… и которому пора исчезнуть. Любые каникулы должны заканчиваться.
Сама не понимая как, она, в конце концов, снова обнаружила себя в комнате Ребекки, у ее туалетного столика. Из тщательно протертого зеркала – ни одного смазанного отпечатка, ни пылинки! – на нее смотрела девушка весьма заурядной наружности, глупое, никчемное существо, не нужное никому. Даже Максиму. Особенно Максиму. Слезы хлынули из глаз. Почему все так? Почему? Девушка вздохнула, а коварный голос в голове продолжал свои безжалостные речи.
«Всем будет лучше без тебя…»
Девушка подошла к балкону и распахнула дверь. «Ребекка, Ребекка», - привычно зашептали волны. Только Ребекка – и никогда она. Что ж, миссис Дэнверс права: пора исправить досадную ошибку и освободить Максима. Девушка сделала шаг вперед, как вдруг, не успев перегнуться через перила, поскользнулась и, уже падая, успела подумать: «Даже самоубийства нормально не могу совершить – ну, что я за глупое существо!»
***
Императрица Австро-Венгрии Элизабет была в ярости. За один день ее успели трижды вывести из себя. Сначала, по уже сложившейся традиции, ее ужасная свекровь: «Императрица не может себя так вести! Ты – позор монаршего величия!»
Продолжил ее «ненаглядный» муженек: «Сисси, почему ты не можешь хоть раз послушать мою мать? Она желает тебе добра. Ангел, пора вырасти, детские капризы не идут императрице».
И окончательно ее добил дер Тод. Никакого сочувствия к ее бедственному положению! «Я хотел бы тебе помочь, Элизабет, но ты сама связываешь себя по рукам и ногам», - вот что он сказал, вместо того, чтобы просто согласиться с тем, что Франц и его дражайшая мать неправы, и вообще мало понимают ее тонкую душу!
Эх, живи она в другое время, в другой стране, с другим мужем – и тогда она была бы счастлива. Она была бы свободна, и никто, абсолютно никто был бы ей не указ! Сисси вздохнула. Почему всё так? Почему всё не может быть иначе? Почему она не может быть кем-то другим?
За дверью Франц-Иосиф привычно затянул «Открой мне, Ангел». Элизабет со злостью швырнула в запертую дверь ни в чем не повинный пуфик. Пусть идет к своей мамочке! Сисси натянула одеяло на голову, закрыла глаза и вскоре заснула. Ей снились скалистый берег, чайки и шелестящие под ветром волны: они пытались её о чем-то предостеречь, а она никак не могла понять…
Стоп! Почему это «снились»? Элизабет открыла глаза и едва не застонала: она, самая прекрасная женщина Европы, валялась на каком-то жалком балкончике, прямо на полу, вымощенном плиткой совершенно ужасного цвета, в каком-то странном, неприличном наряде. Сисси резво вскочила на ноги, от чего внезапно адски заболела голова. Ощупав голову, она обнаружила не только весьма внушительных размеров шишку, но и – о, ужас! – короткие, жиденькие волосенки. Элизабет издала вопль отчаяния и бросилась в комнату к зеркалу. Там она издала второй леденящий душу вопль: прекраснейшая женщина Европы превратилась в какую-то невзрачную, пришибленную жизнью бесцветную мышь, одетую в кошмарные тряпки, с прической, способной довести до удара ее личного куафера. Одно хорошо, эта странная девица – или теперь она сама? – была очень молода. Сисси скрипнула зубами.
- Вам нехорошо в этой комнате? А, может, вы просто не подходите к этой обстановке? – раздался холодный, полный скрытой насмешки голос.
Элизабет повернулась (голова тут же отозвалась еще одной вспышкой боли) и увидела женщину средних лет, судя по внешнему виду, явно прислугу.
- Разве может мне подойти подобная клетушка? Ни гардеробной, ни будуара, на кровати так вообще и повернуться негде, – поджала губы Сисси.
- Мэм, с вами всё в порядке? – как-то странно посмотрела на нее служанка. Без уважения, словно она, Сисси, была пустым местом. «Нельзя позволять слугам так на себя смотреть. Эта нахалка, верно, думает, что она тут хозяйка», - пронеслось в голове у еще совсем недавно императрицы и красавицы.
- Со мной – да, а комната ужасна. Здесь надо будет все поменять. А эти орхидеи... Они еще и воздух портят. Уберите их. И пригласите декоратора.
- Мэм?
- Комната безнадежна, но это дело поправимое, - тряхнула головой Сисси.
- Это комната миссис де Винтер, - нахмурилась служанка.
- Я соболезную бедняжке.
- Мэм, тут нечего переделывать, вкус миссис де Винтер не подлежит сомнению, - в голосе прислуги послышалась злость.
- Кажется, я просила вас убрать орхидеи. Я жду, - прищурилась Элизабе.
- Это орхидеи миссис де Винтер! – еще немного, и эта обнаглевшая прислуга будет топать на нее ногами. Забавно.
- И где эта ваша мисси де Винтер? – хмыкнула Элизабет.
- Миссис де Винтер трагически погибла, как вам известно, и я …
- И вы выбросите эти орхидеи. А, впрочем, не утруждаетесь, - с этими словами Элизабет подняла вазу повыше и разжала пальцы.
- Ах! Как вы…
- Вам не кажется, что здесь пора прибраться? – Сисси попыталась изобразить любимую крокодилью улыбку эрцгерцогини Софи. – Эти черепки, эти лепестки… Ужасно неопрятно.
- Мэм!
- Вы не в состоянии справиться с уборкой? Так хотя бы пришлите горничную, - холодно отчеканила Элизабет.
- Да, мэм, - с неуместным сомнением сказала эта неприятная особо и вышла, явно нарочно не закрыв за собой дверь.
«Вот ведь нахалка!» - с негодованием подумала Элизабет. Однако куда она попала и что ей делать дальше? Для начала надо оглядеться. Между тем из коридора донеслись голоса. Один принадлежал забывшей свое положение служанке, второй, довольно приятный, какому-то мужчине.
- Она здесь, мистер де Винтер, - нет, решительно, голос этой особы был такой же противный, как у ее оставшейся где-то свекрови. – Возможно, эти комнаты лучше запереть?
- Миссис де Винтер может пользоваться любой комнатой в Мэндерли, миссис Дэнверс, - ей показалось, или в голосе мужчины промелькнуло скрытое раздражение? Эта особа ему тоже не по вкусу? Но с вопросами предпочтений позже: главное, что теперь она знает название этого дома и имя хозяина. А также то, что по капризу безжалостного рока, она теперь пребывает в обличии его жены. Второй жены, по-видимому. Дер Тод всё побери, ну и ситуация!
- Тебе нехорошо? – спросил мистер де Винтер, входя в комнату. Теперь Элизабет могла его рассмотреть. Это был… дер Тод?! Нет, этот человек не мог быть дер Тодом! Дер Тод никогда не выглядел таким безнадежно уставшим от жизни, заеденным молью и проблемами существом. «И вообще, эта прическа мне не нравится. И глаза не такие. И это просто никак не может быть дер Тод», - подумала Элизабет.
- С чего ты взял? – она пожала плечами, продолжая украдкой рассматривать «мужа», выискивая другие отличия его от дер Тода, как-то: обреченный, потухший взгляд, трагические морщины на лбу, да и потом, сама манера держаться, костюм, наконец. Решительно, сходство если и есть, то небольшое: куда этому де Винтеру до ее дер Тода!
- Миссис Дэнверс сказала…
- Миссис Дэнверс стала забываться, - резко перебила его Элизабет. – И об этом, кстати, я хотела бы с тобой поговорить.
Теперь ошарашенными выглядели оба.
- Милая, - начал было мистер де Винтер.
- Дай мне сказать, - покачала головой Сисси. – Я меньше всего люблю придираться к прислуге, но поведение миссис Дэнверс переходит все мыслимые рамки. Я бы настоятельно рекомендовала ей изменить стиль поведения с хозяйкой этого дома, то есть со мной, в противном случае я буду вынуждена просить тебя дать ей расчет. Надеюсь, милый, ты меня поймешь и одобришь.
Элизабет намеренно не смотрела на миссис Дэнверс и обращалась только к «мужу», краем глаза следя за реакцией служанки. Может, у нее теперь и обличье заштатной посудомойки, но это не повод позволять прислуге относиться к хозяйке без должного уважения.
- Хм, если ты настаиваешь, - неуверенно сказал мистер де Винтер, чем-то теперь неуловимо напоминая ей Франца-Иосифа.
- Я настаиваю, что прислуга обязана уважать хозяев, - отрезала Элизабет. – Ты с этим согласен?
- Конечно, но каким образом это…
- И также прислуга должна быстро и аккуратно исполнять приказания хозяев, не так ли?
- Безусловно.
- В таком случае я просто не могу понять, почему здесь всё еще не прибрано, и я по-прежнему не вижу горничной. Если вы стары и не можете выполнять свои обязанности, милочка, - Сисси повернулась к пребывающей в шоке миссис Дэнверс, - мне придется нанять кого-нибудь порасторопней. Кстати, я что, полчаса должна ждать горничную? Будьте так любезны наконец потрудиться позвать ее, миссис Дэнверс.
Ах, какой замечательный пассаж! Даже ее ужасная свекровь не смогла бы лучше. Элизабет мило улыбнулась оторопевшему «мужу».
- С прислугой всегда так, милый. При малейшей поблажке слуги распускаются донельзя, - по-прежнему улыбаясь, покачала головой Сисси. – Но ты не волнуйся, я этим займусь.
- Поступай как знаешь, - едва выговорил этот человек. «Верно, от счастья, что не ему с этим разбираться, совсем язык проглотил, - подумала Элизабет. – Ох, и почему мне всегда всё приходится делать самой?»
За пятичасовым чаем мистер де Винтер бросал на нее странные взгляды. Бывшую императрицу это несколько нервировало. Хотя она и сомневалась в его способности понять, что происходит, но отвлечь его внимание не помешает. Например, разговорами о домашнем хозяйстве. Знать бы только, что здесь за хозяйство. Сисси вздохнула.
- Тебя что-то тревожит? Ты здесь несчастна? – участливо спросил как бы ее супруг.
- Я… я подумала о той комнате с видом на море, - сказала Элизабет. – Если ее переделать, выбросить весь хлам, то милое местечко получится. Я ведь могу немного изменить интерьер по своему вкусу?
- Если ты так хочешь, - он пожал плечами.
- Замечательно, - просияла Сисси. – В таком случае я распоряжусь.
- Ты уже выбрала костюм для бала? – поспешно перевел разговор на другое мистер де Винтер.
- Для бала? Пожалуй, - задумчиво протянула Элизабет, пытаясь сообразить, что за бал он имеет в виду. – Ведь еще есть время?
- Разумеется. Впрочем, тебе вполне подойдет костюм Алисы из Страны Чудес: достаточно только обвязать голову лентой.
Сисси снисходительно улыбнулась этой шутке. Что мужчины могут понимать в женских бальных туалетах? Ленту на голову – вот и весь костюм, это ж надо придумать.
- Оригинальный совет, - она посмотрела в пламя камина.
Воображение рисовало Элизабет наряд ее последнего бала в Вене. Ах, как она была хороша! Какие у нее были роскошные волосы, тончайшая талия… Слезы невольно подступили к глазам: тогда ей все восхищались, а теперь даже предположительно собственная прислуга ее не уважает. Нет-нет, надо держать себя в руках! Раз уж всё так случилось, она будет делать всё, что захочет. Жить вольно, как цыганка, писать стихи, кататься с ветерком на лошади. И никто не сможет сделать ее коронованной марионеткой и запереть в клетке обязанностей императрицы. Она сама будет выбирать и музыку, и танец, и партнеров. И о дер Тоде она тоже не будет думать – нужен он ей теперь сто лет, как же! У нее будет новая, замечательная жизнь пусть и не в слишком удачном теле. Ее будут звать миссис де Винтер. И у нее будут эти жиденькие волосенки, никчемная прислуга и странный муж. О, где нелегкая носит этого дер Тода! Неужели он не узнает ее в этом обличии?
***
«Ужасный век, ужасный дом, ужасная прислуга, - думала Элизабет, меряя шагами кабинет миссис де Винтер. Она уже поняла, что попала в будущее, и это будущее ее совсем не радовало. – И о чем ни заговори, так непременно помянут эту Ребекку. К так называемому супругу по этому поводу обращаться бесполезно, он либо всеми силами изображает сам себе надгробный памятник, либо начинает злиться. Эта нахальная экономка уверяет, что он всё еще ее любит. Любит? Ха-ха, если я что-то понимаю в любви (а я-то в ней понимаю, спросите хоть графа Андраши, и я еще молчу про бедняжку Франца и еще одного отсутствующего сейчас персонажа), то ею тут и не пахнет. Половину своих нынешних волос готова ставить об заклад, что с ее смертью не все хорошо. И Макс знает, но лучше умрет, чем что-то по-человечески объяснит нынешней жене, то есть мне. И еще: он почему-то боится эту нахалку. Миссис Дэнверс тоже что-то знает? Хотя, если мои догадки верны, и всё было плохо, она бы первая его заложила. Какая ужасная атмосфера, хуже, чем во дворце. А еще этот был…»
- Мэм, вы уже выбрали костюм для бала, - прервал ее раздумья непривычно-вкрадчивый голос миссис Дэнверс. «Помяни черта – вот и он», - мысленно скривилась Сисси, изображая на лице глупую улыбку. После того разговора в «комнате миссис де Винтер» и инцидента с орхидеями обе дамы поддерживали худой мир.
- Как хорошо, что вы напомнили, миссис Дэнверс, я и забыла об этой безделице, - махнула рукой Элизабет.
- Безделице, мэм?
- Мистер де Винтер тоже не в восторге от всей этой суеты: списки гостей, декорации, фейерверки… Я думаю, нам не стоит испытывать его терпение, миссис Дэнверс?
- Вы абсолютно правы, мэм.
- Я рада, что вы согласны. В таком случае фейерверк мы отменяем, специальных украшений, не будет – мы заменим их созданием атмосферы старины: зажжем свечи, и никакого электричества в бальной зале.
- Мэм, вы уверены? Миссис де Винтер…
- Вот именно подумав о ней, я и решила сделать этот бал не таким роскошным: было бы неловко закатывать пышный прием так скоро. Теперь о костюме.
- Вы, мэм, приняли решение скопировать костюм с одной из картин, - к чести миссис Дэнверс, она сумела справиться с удивлением от столь внезапных перемен.
- В самом деле?
- Да. Это прекрасное платье, мэм.
- Я не сомневаюсь.
- Мне связаться с портнихой?
- Будьте так любезны.
- Вы удивите всех, мэм, появившись в таком наряде. Мистер де Винтер всегда любил этот портрет.
«Кажется, ей очень хочется, чтобы я была на балу именно в этом платье, - подумала Элизабет, едва за экономкой закрылась дверь. – Эта ужасная женщина что-то замышляет. Что ж, будет и ей сюрприз». Сисси улыбнулась, представив, ошарашенное лицо миссис Дэнверс, вытянувшееся от удивления лицо Максима, восхищенные возгласы гостей. Это будет только ее триумф, и она не позволит никому испортить ее бал!
Действовать решено было через сестру мистера де Винтер. Сколь ни коротко было их знакомство, Элизабет поняла, что в отличие от всех остальных, эта своеобразная особа недолюбливала Ребекку.
- Ах, Беатрис, дорогая, мне необходима ваша помощь, - сказала ей Элизабет, заехав на чашку чая. – Признаться, я в полнейшем отчаянии.
- Что случилось? – недоуменно спросила Беатрис.
- Я хочу сделать Максиму сюрприз, и чтобы никто в Мэндерли и понятия не имел.
- Я не совсем вас понимаю.
- Я о костюме, Беатрис. Я нашла в журнале одну прекрасную репродукцию, платье с которой и хочу скопировать. Взгляните, я специально принесла ее с собой. Замечательная картина! – Сисси протянула собеседнице вырезку из журнала.
- Наряд великолепен и я с радостью помогу вам с портнихой, но… я могу быть с вами откровенна? Весь образ целиком… Нет-нет, я совсем не хочу вас обидеть, но…
- …Но по сравнению с этой дамой, я – дурнушка с тремя волосинками? – почти искренне рассмеялась Элизабет.
- Вы очень категоричны по отношению к себе, - замялась Беатрис.
- Так в чем проблема? Закажем парик и грим.
- Грим? – удивилась сестра Максима.
- Грим, грим, - подтвердила Элизабет, подумав, что в нужном освещении театральная косметика способна творить чудеса. – Так я могу заказать это на ваш адрес? Слуги в Мэндерли такие любопытные, особенно эта проныра Дэнверс.
- Конечно, так и сделаем, - кивнула Беатрис, - а перед балом я приеду к вам со всем необходимым.
- И… Беатрис, - Сисси смущенно улыбнулась.
- Что еще?
- Этот костюм со всеми аксессуарами (вы понимаете, о чем я), не так-то просто будет надеть, а моя горничная еще такая неопытная. И я не хотела бы прибегать к услугам миссис Дэнверс.
- Хорошо-хорошо, дорогая, я вам помогу. Ваш первый выход – это такое важное событие, - рассмеялась Беатрис.
- Благодарю вас. Даже и не знаю, что бы я без вас делала.
***
Чем ближе к балу, тем напряженней становилась атмосфера ожидания. Соседи вовсю сплетничали о новой миссис де Винтер: большинство предвкушало полнейший провал ее дебюта в качестве хозяйки Мэндерли.
- Разве может эта девочка сравниться с Ребеккой? – жужжали в гостиных за чаем.
- Ах, каким великолепным вкусом обладала прежняя миссис де Винтер, никто не сравнится с ней в организации маскарадов, - качали головами дамы.
Элизабет только улыбалась, когда кто-то по неосторожности или нарочно заговаривал с ней на подобные темы.
- Да-да, Ребекка была превосходной хозяйкой, совершенством во всем, - деланно-спокойно кивала Сисси, вспоминая уроки свекрови и думая про себя, что всё же лучше быть живым не пойми чем с тремя волосинами, чем мертвым совершенством, особенно если поблизости не наблюдается дер Тода с обещаниями радостей загробной жизни.
«Законный» супруг тоже особо не радовал. Конечно, он не стенал под дверью о трудностях политики, не предлагал «послушать маму – ей виднее» и даже согласился сразу после бала отправится в кругосветный вояж. Но уж как-то чересчур остро он реагировал на некоторые вполне обыденные вещи. Например, прогулка в бухту доводила его едва не до нервного припадка, а предложение заново отделать маленький домик на берегу вызвало такую бурю непонятных эмоций, что Сисси пожалела, что этот проклятый домик вообще попался ей на глаза.
Мистер де Винтер начинал ее раздражать. «И зачем он только внешне напоминает дер Тода?» – горько вздыхала в подушку «миссис де Винтер». А эти его постоянные вопросы, нравится ли ей тут и счастлива ли она с ним! Элизабет делала простодушное лицо и говорила, что-то вроде: «С тобой я везде буду счастлива», - мысленно скрежеща зубами и почти мечтая, чтобы ее спутником жизни снова стал Франц-Иосиф.
- Ты сильно изменилась, - как-то раз сказал мистер де Винтер, вглядываясь в ее лицо. – Исчезло это милое, детское выражение, которое мне так нравилось.
- Все дети вырастают, - мягко улыбнулась Сисси. – Мэндерли заставляет повзрослеть.
Он вздохнул.
- Было ошибкой вернуться сюда.
- Мы уедем сразу после бала, - Элизабет нежно сжала его руку. – И будем еще больше счастливы вдали от светских правил и чопорных слуг. Вместе мы всё преодолеем!
- Ты впрямь так думаешь? – он как-то странно посмотрел на нее, словно умоляя убедить его, что это самая настоящая правда и всё так и будет.
- Конечно, - ободряюще сказала Элизабет, начиная думать, что, возможно, быть императрицей Австро-Венгрии – далеко не самый худший из вариантов судьбы.
Поделиться32009-05-02 21:16:26
***
- Здесь всё буквально дышит Ребеккой, - с милой гримаской сказала Сисси Фрэнку Кроули. Она встретила его на берегу и милостиво позволила проводить себя до дома. – Все восхищаются ей, я постоянно слышу: Ребекка то, Ребекка сё.
- По-моему, вы лучше, - выпалил Фрэнк, краснея до самых ушей.
- Вы пытаетесь меня утешить, - Элизабет вздохнула с притворной грустью.
- Нет-нет, я серьезно, - он несколько неуклюже взял ее за руку, стискивая сильнее, чем это положено по этикету. – У вас доброе сердце, а это куда лучше, чем красота и манеры.
- Спасибо, мистер Кроули, не все в наше время умеют это ценить, - потупилась Элизабет, не делая попыток вырвать руку. Жизнь постепенно входила в привычное русло.
Бывшая императрица вернулась в усадьбу, что-то весело напевая себе под нос. В конце концов, она остается собой в любом обличье – и это главное, а не роскошная шевелюра. Сисси непроизвольно вздохнула: пожалуй, из «прошлой жизни» больше всего было жаль волос. Ну, не считая дер Тода, естественно. Элизабет ломала голову, почему он не появляется. Не мог же он не заметить ее исчезновения. Или… В голову невольно закрадывались леденящие душу мысли. Например, что после их последней пикировки он ушел на довольно долгий срок, а, вернувшись, обнаружил, что ее характер изменился до неузнаваемости. Ведь куда-то должна была деться настоящая жена Макса, верно? Так вот, разочаровавшийся во мнимой Элизабет дер Тод вполне мог ее разлюбить, а потом, в назначенный судьбой срок оставить во мраке среди таких же невыразительных, тусклых, безликих теней. От таких мыслей пробирал озноб, и Сисси снова и снова принималась убеждать себя, что дер Тод наверняка имел большой опыт и обширную практику, и посему видел души насквозь. И, конечно же, до сих пор ищет ее. Он же не мог ее забыть, правда?
Занятая своими раздумьями, Элизабет и не заметила, как дошла до гостиной. Из-за приоткрытой двери доносились два голоса. Один, спокойный, ледяной принадлежал миссис Дэнверс, другой, незнакомый, резкий – какому-то мужчине. Сисси, поколебавшись, вошла в комнату. В конце концов, она здесь хозяйка, а в отсутствие «мужа» никаких визитеров не планировалось.
- Ба, так это она и есть? – прищурил глаза темноволосый мужчина, вольготно расположившийся в кресле мистера де Винтер. – А ничего себе, вполне такой, хм, бюджетный вариант.
- Ты ошибся, это не наша новая горничная, а миссис де Винтер, - попыталась как-то выйти из положения миссис Дэнверс. Но нахалу, видимо, было решительно плевать на приличия.
- Ба, так это ваш кавалер, миссис Дэнверс? – копируя его интонацию, протянула Сисси. – Костюмчик мог бы быть и поприличней: раз уж вы решили расположиться гостиной, надо соответствовать обстановке.
Миссис Дэнверс как-то странно дернула головой, но промолчала.
- Ах, позвольте представиться, - начал этот тип, нарочито медленно поднимаясь с кресла и подходя к Элизабе.
- Не позволю, - холодно отбрила Сисси. – Более того, настоятельно советую убраться вон самостоятельно, не дожидаясь, когда я прикажу вас выкинуть.
- Едва ли старина Макс обрадуется, узнав, что родственника его жены выкинули из его дома, - усмехнулся нахал.
- Это мистер Фейвелл, кузен миссис де Винтер, - подала голос миссис Дэнверс.
- Да хоть супруг покойной королевы Виктории, - пожала плечами Элизабет. – Вы сами проводите своего гостя, миссис Дэнверс, или мне позвать дворецкого, дабы сей неджентльмен не заплутал и не свистнул на память пару-тройку сувениров?
- Конечно, мэм, извините, мэм, - поспешно закивала миссис Дэнверс, выпихивая несколько ошарашенного прощелыгу из гостиной. Было ясно, что он к подобному обращению не привык. Сисси довольно улыбнулась: они еще поговорят с экономкой об этом человеке. Да и Максу, надо полагать, это будет весьма интересно узнать.
***
- Я надеюсь, ты не очень привязан к родственникам своей покойной жены, - нейтральным тоном спросила Элизабет за ужином. Мистер де Винтер удивленно посмотрел на «супругу».
- Не понимаю, к чему ты это?
- Днем здесь был некто Фэйвелл. Я выставила его вон.
- Ты… что? – удивился Максим.
- Выставила его вон, - улыбнувшись, повторила Элизабет. – У него просто ужасные манеры, знаешь ли. Кстати, насчет бала, - продолжила она, пользуясь моментом, пока мистер де Винтер все еще прибывал в ступоре. – У меня появились некоторые задумки.
- Да-да, делай, как считаешь нужным, - рассеянно кивнул «муж», всё еще удивленно смотря на нее.
- Замечательно, тогда смотри, - Сисси достала блокнот с набросками и пододвинулась к нему поближе. – Я нашла нового декоратора, тот, которого рекомендовала миссис Дэнверс, никуда не годился. Надеюсь, ты не против на один вечер переместиться в минувший век? Тебе так подойдет венгерский мундир…
***
Наконец, вечер бала настал! Элизабет довольно улыбалась, делая контрольный обход перед приходом гостей. Вдоль подъездной аллеи были поставлены стилизованные под середину XIX века фонари, в комнатах, приготовленных для приема гостей, впервые за много лет зажгли старые, еще на свечах, люстры и канделябры. Внутреннее убранство было, насколько это возможно, приближено к интерьерам венского дворца. Элизабет удовлетворенно вздохнула и приветливо кивнула музыкантам, уже настраивавшим инструменты и раскладывающим ноты по пюпитрам. Мимолетное чувство неуверенности – слабый отголосок ее прежних переживаний – мимолетно кольнуло и отступило. Здесь всё другое, а созданная приглашенным из Лондона декоратором знакомая атмосфера к утру развеется в прах. И люди здесь тоже другие. Сегодня никто не будет перешептываться по поводу покрасневших глаз и ее неуверенности: первый парадный выход «новой миссис де Винтер» пройдет идеально. И горе миссис Дэнверс, если та выкинет какой-нибудь гадкий фокус. Сисси улыбнулась: ее предполагаемый костюм экономка уже давно заботливо отнесла в комнату и даже выразила желание помочь с туалетом. Элизабет самым доброжелательным тоном отказалась, сославшись на горячее желание сестры Максима самой помочь золовке перед ответственным мероприятием. Миссис Дэнверс удивилась. «То ли еще будет, - подумала про себя Сисси, - главный сюрприз вечера впереди».
Приехавшая Беатрис, улучив момент, когда присутствие экономки требовалось на кухне, быстро пронесла коробки в спальню Сисси. Сама «миссис де Винтер» уже вовсю колдовала перед зеркалом: мелькали кисточки, баночки, пуховки, карандаши. Затем на свет явился темно-каштановый парик, изображающий сложную прическу из нескольких особым образом уложенных кос. Беатрис потрясенно ахнула, когда Элизабет к ней повернулась.
- А теперь – мое платье, – весело скомандовала экс-императрица.
- Боже мой, дорогая, это просто удивительно! – воскликнула сестра Максима, оглядывая золовку через час совместных усилий. Сисси вскинула хорошенькую головку, триумфально улыбаясь своему отражению. Конечно, копия платья, в котором она была на коронации в Венгрии, получилась куда скромнее оригинала, но всё равно – она была хороша. Кем бы там ни была Ребекка, ей никогда не сравниться с Элизабет! А теперь пора спуститься к гостям.
- Представляю, как они сейчас там сейчас сплетничают, предвкушая проигрыш неопытной овечки. Ну-ну, - пробормотала Сисси, выскальзывая из комнаты вслед за Беатрис. Миссис Дэнверс поблизости не наблюдалось: видимо, она тоже была где-то внизу, ожидая «белое платье, которое так нравится мистеру де Винтер». Часы отбили положенное количество ударов, и оркестр заиграл старую, позабытую в этом времени мелодию. Элизабет медленно спустилась по лестнице, краем глаза отмечая ошарашенные лица гостей, вытянутую физиономию экономки, удивленные глаза Макса. Сисси победно улыбнулась и во внезапно наступившей тишине негромко произнесла:
- Элизабет Австрийская приветствует вас, дамы и господа.
Кажется, миссис Дэнверс охнула чересчур громко. Стареет экономка, теряет хватку, машинально подумала Элизабет. Мистер де Винтер, смотрящийся вполне достойно в венгерском мундире, подал ей руку, вновь заиграл оркестр, частично заглушаемый гулом взволнованных голосов. Сисси была довольно: ее сюрприз вполне удался.
- Какой костюм!
- Какая осанка!
- Какое необычное и элегантное решение!
Элизабет невозмутимо кивала знакомым и незнакомым гостям, спокойно принимая комплементы: она и так знала, что великолепна. Оркестр заиграл вальс, и мистер де Винтер неожиданно легко подхватил ее, закружив в танце. Сисси, продолжая улыбаться, отвечала что-то незначащее на восхищенные реплики «мужа». Мелодия вальса немного изменилась, принося с собой непрошенные воспоминания и тревогу.
- Что-то не так? – удивленно спросил Максим, вглядываясь во внезапно напрягшееся лицо «жены».
- Нет-нет, все в порядке, - покачала головой Элизабет, вслушиваясь в знакомую мелодию. Звучание становилось все напряженней, неожиданно потянуло прохладой. Странно, что никто из собравшихся этого не замечал. Где-то прозвонил колокол. Сисси вздрогнула. И в это время на вершине парадной лестнице появилась фигура в темном плаще.
- Не может быть! – потрясенно выдохнула Элизабет.
Все танцующие, кроме нее, замерли в хорошо знакомом оцепенении. На сей раз рядом с ней стоял не Франц-Иосиф, а она сама была уже не той наивной и влюбленной девочкой, поэтому Элизабет мягко отстранила Макса и пошла навстречу дер Тоду.
- Теперь ты не убегаешь от меня, - усмехнулся дер Тод, притягивая к себе Сисси. Снова зазвучала мелодия вальса, и они молча сделали несколько па.
- И каково это, Элизабет, когда твои желания исполняются? – внезапно спросил дер Тод. Сисси недоуменно посмотрела на него, и он продолжил. – Сколько раз ты говорила, что хотела быть другой, не знать бремени забот императрицы, сменить время, семью, образ жизни.
- Заметь, я при этом ни словом не обмолвилась, что желаю жить со странным, нервным мужем, ужасной экономкой, и всё таким же, только более плебейским обществом, - Элизабет скорчила гримаску. Дер Тод рассмеялся. - Зато теперь это был целиком и полностью мой триумф! – воскликнула Сисси.
- Да-да, однако что будет потом? – спросил дер Тод. – Карнавальная ночь закончится, красота смоется с лица вместе с краской, а платье будет пылиться в глубине шкафа вместе с париком.
- Вечно ты разрушаешь всё очарование, - вздохнула Элизабет, вспоминая про три волосины и невзрачную мордашку. Фрэнку Кроули легко было говорить о преимуществе доброты над красотой: он-то никогда не был женщиной, тем более женщиной сначала красивой, а потом более чем заурядной.
- Напоминать о бренности бытия – моя прямая обязанность, - снова улыбнулся дер Тод. – Однако я не об этом хотел с тобой поговорить. Элизабет, не пора ли тебе вернуться?
Сисси на мгновение задумалась.
- То есть, если я скажу «нет», ты всё так и оставишь? – недоверчиво спросила она.
Дер Тод пожал плечами, мол, понимай как сама знаешь.
- Ладно, так и быть, вернусь, - фыркнула Элизабет. – А что будет с этим телом?
- Вернется к законной хозяйке, - сказал дер Тод.
- Стоп, то есть, ты намекаешь, что в моем обличье эта девушка… Ой! Она там ничего лишнего не нагородили?
- Не более, чем ты здесь, - со странной интонацией ответил дер Тод. В голову Элизабет закрались самые мрачные подозрения.
- Можно несколько подробней осветить этот вопрос?
- Изволь, - дер Тод галантно поцеловал ей руку и начал рассказ, в продолжение которого Элизабет пару раз хотелось упасть в обморок и больше уже никогда и ни за что не вставать. Выходило, что мнимая императрица Элизабет стала прислушиваться к советам эрцгерцогини Софи, перестала писать стихи, зато связала домашние тапочки мужу. При этом она умудрилась сместить воспитателя кронпринца Рудольфа под предлогом несоответствия обучения и воспитания основным принципам педагогики. Ну, хоть что-то хорошее!
- Не думала, что скажу это, но сейчас ты прав – пора возвращаться. Надеюсь, после общения с этой ужасной женщиной, новая жена Макса сможет управиться с миссис Дэнверс и Фейвеллом, коли ему приспичит еще раз сюда заявиться. Да, и еще одно! У тебя бумаги и ручки не найдется?
- Зачем? – удивился дер Тод.
- Хочу оставить ей записку. Пусть не переживает: ее муж не любит Ребекку до сих пор. Мне почему-то кажется, что ей это будет крайне важно узнать.
***
- А все-таки неплохо иногда вернуться домой, - лениво потянулась на кровати Элизабет.
За дверью протопал обратно в кабинет Франц-Иосиф, закончив свой ежевечерний речитатив про ангела у закрытой двери. Дер Тод, вольготно развалившийся на кровати императрицы, кивнул.
- Но путешествовать тоже интересно, - продолжила Сисси, рассеянно глядя в потолок.
- Возможно тебя заинтересует один маршрут, - дежурно начал дер Тод.
- Если он связан со сменой ПМЖ на загробный мир, то пока нет, - ответила Элизабет. Раньше ее дико раздражали постоянные попытки дер Тода практически в любом разговоре так или иначе затронуть эту тематику. Однако теперь, по здравому размышлению, Сисси пришла к выводу, что это, во-первых, следствие вредной профессии, а, во-вторых, сами по себе слова никакого ущерба ей не несут, а более активных попыток прервать ее жизнь у него не наблюдалось. Пока не наблюдалось. Элизабет покосилась на лежащего ряжом дер Тода, надеясь, что мысли он читать не умеет и не примет ее размышления в качестве руководства к действию.
- Ну, нет так нет, мне, собственно, не к спеху, - сказал дер Тод, и Элизабет вздохнула с облегчением. – Хотя есть много интересных мест, и не только в загробном мире, - заметил дер Тод.
- Например? – заинтересовалась Элизабет.
- Вот надоест тебе снова быть императрицей, тогда и поговорим. Да, вот еще! – с энтузиазмом начал дер Тод. Сисси привычно насторожилась. – Ты там, в Мэндерли, случайно вязать не научилась?
- Э-э, - замялась Элизабет, соображая, к чему это он клонит.
- А то я бы, пожалуй, не отказался от домашних тапочек. Так сказать, в качестве гонорара за твои каникулы.
Последние слова повелителя царства смерти самым тривиальным образом потонули в вопле возмущения и последующей тираде императрицы. Дер Тода всегда забавляло, как его Элизабет в одной, хотя и длинной фразе, умудряется сочетать столько невыполнимых обещаний.
FIN
Поделиться42009-05-02 23:10:37
Санита, ми это прочитали и ми в восторге =)) Вообще обожаю сюжеты а-ля их поменяли телами А идея поменять местами Элизабет и "Я" просто выше всяких похвал =))
Жалко только, что вы не описали подвиги "Я" в шкуре Элизабет. Хотя, наверное, это было бы менее интересно, чем похождения Элизабет в доме Макса.
В общем, спасибо за фик, он замечательный :give: Особенно понравился момент с маскарадным платьем =)))
Апд. Однако есть один небольшой тапок.
Сисси улыбнулась: ее предполагаемый костюм экономка уже давно заботливо отнесла в комнату и даже выразила желание помочь с туалетом. Элизабет самым доброжелательным тоном отказалась, сославшись на горячее желание сестры Максима самой помочь золовке перед ответственным мероприятием. Миссис Дэнверс удивилась. «То ли еще будет, - подумала про себя Сисси, - главный сюрприз вечера впереди».
По-моему, Денверс должна была взволноваться сильнее, услышав, что хозяйку будет одевать Беатрис. Ведь Беатрис-то знала, в каком платье появилась Ребекка на прошлом балу. И обязательно сказала бы об этом "Я". Следовательно, весь пиратский план экономки был поставлен под угрозу.
Отредактировано Мышь (2009-05-02 23:35:45)
Поделиться52009-05-03 02:34:29
Мышь, я оч рада, что вам понравилось. Кстати, коли вы любите подобные сюжеты, готовьтесь: у меня зреет план еще одного "скрещивания"
Тапок вполне логичный, хотя мои личные корабли "Обоснуй" и "Достоверный" затонули еще задолго до начала сего опуса и к концу таки не всплыли
Поделиться62009-05-03 07:38:15
Санита
А что же под гостём?
Кстати, коли вы любите подобные сюжеты, готовьтесь: у меня зреет план еще одного "скрещивания"
Хи. Наслышана =))) Только не знала, что это будет кроссовер. Заинтриговали =))
Тапок вполне логичный, хотя мои личные корабли "Обоснуй" и "Достоверный" затонули еще задолго до начала сего опуса и к концу таки не всплыли
Да? А я в общем-то других трупов обоснуев в тексте не вижу. Видимо, на дне лежат =))
Отредактировано Мышь (2009-05-03 07:38:32)
Поделиться72009-05-03 20:56:54
Я не заметила несоответствия реакции миссис Денверс!
Несмотря ни на что, я всё равно считаю, что это шедевр. В моём личном рейтинге тянет на фанфик года :give:
Поделиться82009-05-04 01:33:46
Я не заметила несоответствия реакции миссис Денверс!
Почему? По логике она должна была попытаться не допустить встречи новой миссис де Винтер с Беатрис, а не просто удивиться.
Несмотря ни на что, я всё равно считаю, что это шедевр. В моём личном рейтинге тянет на фанфик года
Нууу... у меня уже первая строка занята одним фиком с "CHESSтной игры" но, согласна, этот фик тоже попадает в мой личный топ =)
Автор, ещё раз спасибо =)
Поделиться92009-05-05 00:36:48
Почему?
Потому что я не обратила на это внимание
Поделиться102010-01-03 18:53:30
Апплодирую стоя. appl Так их всех!!