Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Переводы фиков » Midnight Stirs The Memory


Midnight Stirs The Memory

Сообщений 61 страница 90 из 164

61

Ура, ура, ура, продолжение!

:give:  :give:  :give: автору:)

62

Спасибо за продолжение. appl

63

Интригует и язык хорош, переводчику спасибо  :give:
Очень понравились монологи Призрака во время сборов на маскарад, что же было дальше?  ^_^

64

Сольвейг, пасиб!  :)
Продолжение, думаю, будет скоро)))
А дальше будет бал, бал, бал...  :D

65

Очень романтичный фик. Приятно переводить.

66

Глава 3

“Le bal” \ Бал

Вестибюль у подножия большой парадной лестницы был превращен в танцевальный зал, а на верхнем балконе, над лестницей располагался оркестр во главе с дирижёром Месье Рейером. Свет сотен канделябров и газовых ламп, отражающийся в полированном мраморе и позолоте внутреннего убранства Оперы, создавал сказочную атмосферу.

К тому времени как мадам Жири и девушки появились в зале, уже прибывшие дамы в вечерних туалетах, шелках и драгоценностях и господа во фраках распивали напитки и смеялись.  Одни несли закуски от бесчисленных столиков, установленных в большом фойе; другие заполняли танцевальный зал, привлечённые мелодичной музыкой лучшего оркестра во Франции, который в эту ночь исполнял оживленные танцевальные мелодии, отличные от  музыки  оперных постановок. Пришедшие на бал были в масках всех видов, расцветок и форм - все маски и костюмы, от самых простых домино, были отделаны искусственными драгоценными камнями и яркими перьями.

***

- О, мама, кажется, мы опоздали, - взволновано заметила Мэг.
- Тише, Мэг. Этот вечер будет длиться ещё много-много часов. Я боюсь, если будет, так как было в прошлые годы, организаторы бала  выпроводят людей только на рассвете, - отозвалась мадам Жири.
- Ах, я так волнуюсь. Что нам сейчас делать? - спросила Мэг.
- Вам обеим следует пойти и чего-нибудь поесть, - ответила мадам Жири, понимая, что это не тот ответ, который хотела услышать её дочь.
- Мама! Я слишком взволнована, чтобы есть!
- Я предлагаю вам сейчас потратить несколько минут и перекусить, чтобы потом не пропустить бОльшую часть вечера, потеряв сознание от голода. Никто не захочет танцевать с тобой, Маргарет, если ты будешь лежать ничком на полу.
- Пойдем, Мэг. Посмотрим, что там у них есть, - Кристина схватила Мэг за руку, и они направились прямиком в Большое фойе.

***
Девушки в жизни не видели ничего подобного, даже на ежегодных Рождественских праздниках для служащих оперы. Столы ломились от бесконечного ассортимента холодного мяса, хлеба, сыров, фруктов, канапе и маленьких бутербродов. А в дальнем конце зала находился стол, глядя на который, казалось, что все кондитерские Парижа опустошили свои кладовые. Торты, пироги, пирожные, а также уйма подносов печенья и мармелада словно приглашали отведать что-нибудь.
- Кристина! Пирожные «Наполеон»! Я должна взять одно! – воскликнула Мэг, сжав локоть подруги, а затем бросилась к этой груде блюд.
- А я думала, что у тебя не было времени на еду, - хихикнула Кристина.

***
Как только Кристина и Мэг вернулись обратно в танцевальную залу, оркестр объявил о перерыве на 12-15 минут, в течение которых музыканты смогут отдохнуть, затем музыка зазвучит вновь.

Только девушки остановились, чтобы рассмотреть сцену, как перед ними возникли два молодых человека. Оба среднего роста, обоим чуть больше двадцати, оба дружелюбно улыбались. Их маски- домино были натянуты на голову выше лба, что оставляло их лица полностью открытыми. Один из них, стоящий лицом к Мег, слегка поклонился и представил себя как барон Анри де Кастелло-Барбежак, а его друг -  Дидье Жигьери, сын шевалье Мориса Жигьери. Господин Жигьери вежливо поклонился сначала Мэг, а затем Кристине.

- Очень рада встрече с вами, мсье барон… Мсье Жигьери, меня зовут Маргарет Жири, а это моя сводная сестра, Кристина Даэ, - от волнения Мэг едва могла владеть собой.

- И правда, очень рад, мадемуазель Жири… мадемуазель Даэ. Мой друг и я не могли не заметить ваше появление.  Вы, две прелестные  леди, заставляете эти золотые статуи устыдиться, так как ничто здесь не может сравниться с вашей ослепительной красотой, - сказал бароном  тоном опытного обольстителя.

- О, мсье, как мило вы это сказали. - Мэг старалась не захихикать.

Кристина стояла, улыбаясь и замечая оценивающий удовлетворённый взгляд друга барона, что заставляло ее чувствовать себя несколько стесненно, но в то же время вызывало легкий трепет. Она никогда прежде не думала о себе, как о красавице; но должна была признаться, несмотря на критическое отношение к себе, что она, в этом превосходном платье, с красиво уложенными волосами, и с небольшим количеством косметики, которую дала ей мадам Жири, ощущала себя привлекательной.

- Когда оркестр начнёт играть, могу ли я иметь честь пригласить вас на танец? - спросил барон.

- О, мы были бы рады. Не правда ли, Кристина? - Мэг взглянула на Кристину, чтобы убедиться, что она может говорить за них обоих.

- Да, благодарю, вас, - ответила Кристина.

- Мадемуазель Даэ, могу ли я принести вам что-нибудь выпить… например пунш? - заговорил, наконец, мсье Жигьери.

- А вам, мадемуазель Жири? – тут же поинтересовался барон.

-Это очень мило с вашей стороны, - ответила  Мэг.

- Вы очень любезны, - кивнув головой, добавила  Кристина.

Как только два молодых человека развернулись и ушли, Мэг подпрыгнула и тихонько взвизгнула:
- О, Кристина, разве они не милы? И не красивы? О, ты можешь поверить этому? И наш вечер только начинается!!!

- Да, Мэг, - рассмеялась Кристин, - они очень хороши собой. Будет приятно потанцевать хоть с кем-то. Я всегда мечтала попасть на такой бал и танцевать в красивом платье.

- Точно так,  как Золушка, - отозвалась Мэг.

- Да. Я только надеюсь, тем не менее, что при ударе полуночи мы не превратимся в крыс, – заметила Кристин.

-Нет. Мы не  превратимся  в крыс до завтрашнего утра, это точно, - стоически ответила Мэг.

Кристин рассмеялась, а Мэг пожала плечами.
- Хорошо, мы можем притвориться, что мы - волшебные принцессы,… по крайней мере, на сегодняшний вечер.

***
Вскоре вернулись барон и его приятель, неся напитки в каждой руке. Они приблизились к девушкам и любезно вручили им по стакану пунша. Мэг немного отошла в сторону и начала болтать с очень внимательным молодым бароном; Кристин пила маленькими глотками, застенчиво изучая пристальный взгляд мсье Жигьери. Ни один из них ничего больше не сказал, но взгляда на лицо молодого человека было достаточно, чтобы понять - он полностью очарован мадемуазель Даэ. Наконец он произнес:
- Я никогда раньше не бывал на маскарадах в Опере. А вы?

- Нет, не была. Это мой первый год.

Несколько неловкое молчание снова опустилась на пару, они пили по маленьким глоткам пунш, улавливая отрывки оживлённой беседы барона и Мэг, пока  кое-что из услышанного, по всей видимости, вызвало его интерес, и мсье Жигьери заговорил снова:
- Я услышал, что мадемуазель Жири и  вы, - произнёс Анри,  -являетесь балеринами здесь, в опере?

- Да, мсье, - ответила Кристина.

Молодой человек близко подошёл к Кристине, настолько близко, что рукав его сюртука коснулся ее руки.
- Возможно, тогда, мадемуазель, после танца вы смогли бы показать мне главный танцевальный зал? - спросил он низким хрипловатым голосом; его горячее дыхание, обдавало кожу её щеки.

- Не думаю, мсье, поскольку танцевальная карточка леди заполнена, - тоном, не терпящим возражений, объявил властный мужской голос, раздавшийся из-за спины господина Жигьери. - Полагаю, что вы найдете другое занятие на сегодняшний вечер.

Кристина было подумала, что голос и его обладатель находятся позади молодого человека. Но когда она услышала его вновь, ей показалось, что голос раздавался за ее плечами.

Жигьери повернулся кругом, не в состоянии понять, где стоит незнакомец. И только тогда Кристина заметила его на расстоянии около десяти футов, непосредственно перед нею. Она ощутила неясное чувство в груди, как будто ее сердце попыталось одним огромным рывком выпрыгнуть из ее тела. Кристина поймала на себе  его пристальный взгляд и никак не могла вынудить себя отвести взгляд от сверкающих глаз, которые так отчётливо требовали её внимания.
- Прошу прощения, мсье, но дама обещала следующий танец мне, - с презрением ответил молодой человек.

- Полагаю, это недоразумение, мсье, - снисходительно ответил незнакомец. - Можно вас на пару слов? - Он жестом пригласил мсье Жигьери немного отойти, так, чтобы их не услышала Кристина.
Она в замешательстве наблюдала за ними, будучи неуверенной в том, что она должна сказать или сделать. Она просто стояла в стороне и ждала. Незнакомец что-то говорил, свысока смотря на молодого человека.
- Мсье, вы очень хорошо сделаете, если сейчас же развернетесь и уйдете, - с предостерегающе произнес более высокий мужчина.

- И не собираюсь. Что вы о себе возомнили? Да какой же вы джентльмен? - взволнованно ответил Жигьери.

- Я, сударь, не джентльмен; к тому же я знаю вашу истинную сущность. Ради сохранности вашего здоровья, прошу вас удалиться и более не беспокоить эту молодую особу. - Он уставился в глаза молодого человека взглядом, в котором накапливалась злость.

Дидье Жигьери не был уверен, что именно на него подействовало: глубокий, зловещий тембр голоса незнакомца в маске или же угрожающий блеск глаз за маской; но всё, что он знал – незнакомец, говоривший с ним, был вполне серьёзен в своих угрозах. К черту мужскую честь, девочка не стоит этого, и он быстро принял решение - последовать совету незнакомца. Он пошел прочь, ни разу не оглянувшись на Кристин Дае.

Кристина видела, чем завершился разговор между двумя мужчинами, и мсье Жигьери удалился в направлении Большого зала. Она также увидела, что незнакомец повернулся и неторопливо пошел к ней. Он остановился перед ней, блистательный, весь в чёрном, похожий на гиганткий чёрный оникс, мерцающий на солнце, воротничок его рубашки отливал безупречной белизной, серебро нитей, укравших его чёрный жилет создавали мягкое свечение.  Мерцание, поначалу  бросившееся ей в глаза, исходило от украшенной драгоценным камнем булавки, которая виднелась на его чёрном шёлковом шейном платке.

- Молодой человек приносит вам свои извинения - у него срочные дела, он вспомнил о них только сейчас.

Мягко взяв ее пальцы в свою руку, затянутую в перчатку, он склонился в изящном поклоне:
- Эрик Домбрэй, мадемуазель …
Он остановился, ожидающе глядя на неё из-под  темных ресниц.
- Даэ.

- Мадемуазель Дае, - он запечатлел легкий поцелуй на её тонких пальцах.

Ей дыхание на минуту словно перехватило. Она была очарована этим действием, но когда он медленно выпустил ее руку и встал рядом с нею, она спросила:
- Зачем вы солгали, мсье? Почему сказали, что моя танцевальная карточка заполнена?

- Солгал, мадемуазель? Я не лгал. Посмотрите сами, - он жестом указал на карточку, свисающую с её запястья.

Кристин другой рукой приподняла карточку и задохнулась, глаза ее расширились в изумлении - в каждой графе стояло имя “ Э. Домбрэй.”
- Мсье,… как … я не делала этого…, - запинаясь, в полном недоумении сказала Кристина.

Она взглянула в его лицо, его губы были приподняты в удовлетворенной усмешке, которая появилась ниже линии маски; его глаза мерцали с ребяческим восторгом. Она покачала головой и продолжила переводить взгляд от танцевальной карточки на него, и обратно. Кристин была не в состоянии что-либо сказать.
- Ну, что ж, мадемуазель, я могу пригласить вас на следующий танец?- спросил он, спустя несколько секунд.

Её лицо расплылось в широкой улыбке.
- Очевидно, да, - ответила она, взмахнув танцевальной карточкой.

Она рассмеялась, и звук этой радости, смешанный с восхищением, которое он увидел в ее глазах, на мгновение заставил Эрика подвергнуть сомнению действительность – все это было так невероятно.
Он, конечно, задавал себе вопрос о причине происходящего, с тех пор, как этот сценарий он подробно проигрывал в своём воображении, когда искал различные оправдания своему появлению на балу, и каждое из них казалось абсурдным.

- Оркестр, кажется, рассаживается , - поскольку они стояли вместе, отметила она.
Так как он был довольно высок, она обнаружила, что смотрит прямо на его шейный платок и на красивый, драгоценный камень овальной формы, крепившийся на нём.
- Какая красивая булавка, мсье, - она присмотрелась. - Это бриллиант?
- Да, - отозвался он, кинув мимолетный взгляд вниз. - Подарок шахиншаха. Я однажды оказал ему некоторые услуги.
- Вы работали на персидского шаха? - спросила поражённая Кристина.
- Да, много лет назад. Мне поручили выполнить некоторые архитектурные и дизайнерские проекты. Это было включено в мою оплату, - невозмутимо ответил Эрик.

Она снова посмотрела на булавку, отмечая размер алмаза.
- Вы, должно быть, сделали очень хорошую работу.

Она была очаровательна. Левый уголок его губ чуть приподнялся.
- Так значит вы - архитектор? - восхищённо спросила она.
- Да, а также, художник, композитор, и музыкант, помимо всего прочего,  - просто ответил он.
-Всего прочего?.. Мсье, уже тем, что вы упомянули, вы заставите большинство людей покраснеть от стыда. Кристина улыбнулась ему, явно впечатленная, что встретила такого всестороннего талантливого человека.

- Ну, насчёт этого я не уверен, - сдержанно отозвался он.
- А я могла слышать что-то из ваших музыкальных произведений? - с интересом спросила она.
- Возможно. Но я редко выношу свои произведения на публику, -ответил Эрик.
- А что именно вы сочиняете? - задала новый вопрос Кристина.
- Всё. Сонаты, концерты для фортепиано, вокальные партии… ноктюрны. Также я работаю над оперой.
- Над оперой! В самом деле? А о чём она, мсье?
- Это будет моё собственное толкование истории о Дон Жуане... Она называется «Торжествующий Дон Жуан», - несколько нервно ответил он.
- О, мсье, как претенциозно! Её будут ставить на сцене? - она спросила с большим интересом.
- Нет, мадемуазель. Из-за того, что я никогда ее не закончу, - тихо ответил Эрик.
- Не закончите? Но почему, мсье? - с участием спросила Кристина.
- На это есть причины, - ответил он с легкой горечью. - Есть музыка, которая уничтожает любого, кто обратится к ней,- словно самому себе добавил он.

Кристин была озадачена таким странным замечанием, но ей показалось, что будет лучше, если она не станет расспрашивать дальше и поэтому вежливо замолчала.

- Хватит обо мне. Чем вы занимаетесь, мадемуазель Даэ? - с удовольствием начал расспрашивать её Эрик, радуясь моменту сменить тему.

- Ах, я танцую здесь, в оперном театре. Я состою в кордебалете, - несколько смущённо ответила Кристина, пожав плечами.

- Кордебалет Парижской Оперы хорошо известен. Вы должно быть очень талантливы, раз попали туда, - ответил он.

Она слегка рассмеялась.
- Мсье, я состою в балете скорее по принуждению, чем из-за таланта. Моя приёмная мать - мадам Жири - балетмейстер. Но я хочу, чтобы она гордилась мной, даже, несмотря на отсутствие у меня природных талантов.

Он улыбнулся. Он всегда знал, что Кристина очаровательна, но сегодня вечером он мог по-настоящему восхищаться ею. Он никогда прежде не был физически так близко к ней, за исключением того, когда ей было десять лет и она серьезно заболела гриппом - Эрик провёл две ночи, не отходя её кровати, пока Кристина лежала в лихорадке.

Она продолжила:
- Мой истинный талант - это пение.
Эрик успел отметить, что при этих словах ее лицо засияло.
- Пение, мадемуазель?
- Да. Моей мечтой всегда было стать оперной певицей. Мой отец также хотел этого.
- Ваш отец разбирался в музыке? - спросил он.

- Да, я выросла с музыкой. Всю жизнь она была со мной. Отец был музыкант – скрипач. Я могу вспомнить время до его болезни, тогда я жила под звуки его скрипки… это успокаивало меня… давало ощущение безопасности. - На минуту она замолкла. Меланхолическая улыбка тронула губы, и она продолжила, - Во время наших странствий я пела в тавернах или на вокзалах. Папе не нравилось принимать деньги от народа, но время от времени, он позволял мне использовать мою шляпку для того, чтобы люди кидали туда свои деньги. Он позволял мне держать у себя все деньги, что я соберу. Я помню, как я купила красивый красный шарф и соответствующую шляпку, которую видела в витрине у модистки. У меня все еще есть этот шарф — он напоминает мне о старых друзьях и о счастливых временах ..до того как папа умер.

Конечно же, Эрик всё это знал. Пока она говорила, он безмолвно стоял, наблюдая за каждым движением ее губ, каждым морганием её ресниц, каждым небольшим изменением положения ее головы. Иметь возможность стоять рядом с нею, видеть её задумчивую улыбку, глаза на сияющем лице, и всё это без стены или другого препятствия между ними - было наивысшей радостью его жизни.

- О, мсье, - она улыбнулась и посмотрела вверх на него, краснея. - Я прошу прощения. Вам, наверное, не интересно слушать всё это...

- Нет, мадемуазель. Напротив, услышать, как вы познали любовь к музыке - поразительно, - искренне сказал он.

Она стояла, вглядываясь в его маску, и только сейчас Кристине стало интересно – что же скрывается за ней. Он был статен, высок, у него были широкие плечи и выглядел внушительно. Также он, очевидно, был аккуратен и имел самые изящные манеры. Она могла только предполагать, судя по его ярким глазам, тёмному цвету волос, и сильному подбородку, что и все остальное на его лице должно быть одинаково поразительным. Она подумала, что когда часы пробьют полночь, все маски будут сняты и всё станет ясно…

В это время он повернулся к ней и заметил:
- Должен сказать, мадемуазель, что вы замечательно выглядите в этом платье. Оно безупречно соответствует красивому оттенку ваших чайных глаз.

Кристина вспыхнула как маков цвет от  комплемента, к которому он шутливо прибавил:

- И, насколько я вижу, добавляет розовый румянец вашим щекам.

Она улыбнулась и застенчиво опустила глаза. Эрик восхищённо смотрел на зардевшуюся красавицу.

Отредактировано Narcissa (2009-07-17 23:20:08)

67

Очень милый фик. И перевод неплохой. Правда "дизайнерские проекты" уши режут. ^_^

68

пасиба. переводчик -новичок поэтому немного "сыровато".

69

Narcissa, а по-моему, очень даже неплохо! :) *сказал один начинающий другому :D*

70

Я повторюсь, но "мило" это действительно самое подходящее слово.

Очень мило. В высшей степени мило:)!
Во время прочтения не переставала улыбаться - хорошо-то как!
appl  :give:  :give:  :give:  и автору и переводчику

Чудный подарок, Narcissa, спасибо!!!

Отредактировано morein (2009-07-21 00:23:27)

71

Глава 4

“Вальс”

«Никогда ещё я не двигался так легко. Я чувствовал себя сильнее всех смертных. Держать в объятиях самое восхитительное из созданий и кружится с ней подобно ветру, пока всё вокруг не исчезнет...»

Иоганн Вольфганг Гёте, о вальсе

***

Оркестр расселся по местам и мсье Рейер взялся за дирижёрскую палочку.
В то время как музыка начиналась обманчиво медленным и печальным вступлением, Эрик заметил:
- Ах, "Кюнстенлерлебен" – прекрасная мелодия. Мало что может сравниться с настоящим венским вальсом.
- Я тоже так считаю, мсье. И нет лучшего композитора, чем герр Штраус,- отозвалась Кристина.
- Я не могу, не согласится с вами, мадемуазель.
- Когда я была маленькой, я однажды встретилась с ним Вене во время наших с папой путешествий.
- Я не знал этого, - ответил он, не подумав, слишком удивлённый этим открытием.
-Я и не ожидала, что вы знаете, - хихикнула она.
Он внутренне сжался от своей грубой ошибки; до этого момента у него отлично получалось владеть своим голосом, и если бы простая оговорка разрушила всё - он бы до самой могилы проклинал себя. Однако, она ничего не спрашивала, и он попытался выбросить это из головы. Он мягко взял ее за кончики пальцев и повел в танцевальный зал. Эрик, отвел руку немного в сторону в приглашающем жесте, и она изящно опустила свою правую ладонь в его левую. Потянувшись вверх, она положила левую руку на его плечо - на мягкую шерсть сюртука; а он осторожно положил свою правую на её тонкую талию.
Когда после небольшого вступления и проигрыша музыка ускорилась в надлежащий вальс, Кристина взглянула на партнера и дала совет:
- Я слышала, мсье, что для того, чтобы не закружиться в вальсе, нужно сосредоточиться на партнере и не смотреть по сторонам.

Уголок его губ приподнялся в усмешке:
- Моя дорогая мадемуазель, едва ли это будет проблемой.
Она покраснела, но возникшее, было, напряжение исчезло, как только мсье Домбрей грациозно закружил ее в танце.
В какой-то момент Кристин почувствовала, что вот-вот расплачется от красоты всего происходящего, но быстро взяла себя в руки, помня, что она – юная леди, а не ребёнок. Ее разум пронзила мысль – она, Кристин Дае, кружится по танцевальной зале под восхитительный вальс Штрауса в объятиях красивого джентльмена – все, как она всегда и мечтала. А благодаря многим годам обучения балету, она могла держать свое тело свободным и гибким.

Музыка продолжала звучать и, Кристина, наконец, начала расслабляться. Она ликовала. Она чувствовала такую легкость, словно она парила над полом, как лепесток цветка вишни, кружащийся в лёгком весеннем ветерке,  мягко падающий на землю. А ее партнер, верный своему слову, ни разу не отвёл от нее глаз, что еще добавляло ощущения лёгкости.
- Вы замечательно танцуете, мадемуазель Даэ.
- Спасибо. Все же годы в балетной труппе пошли мне на пользу. Вы и сами хорошо танцуете, - заметила Кристина.
- Благодарю за комплимент, мадемуазель, тем более, что он исходит от профессионально занимающейся танцами девушки.
-Вы, должно быть, брали уроки танцев, мсье?
- Я? Не совсем. Когда я был ребёнком, один знакомый танцор показал несколько основных па. Хотя такие уроки нельзя назвать серьёзными. Я думаю, если вы прекрасно понимаете музыку, танец не кажется таким сложным – просто позвольте себе почувствовать это – дайте музыке течь сквозь вас.
При этих словах в Кристине что-то встрепенулось, но она не поняла почему. (“Remember, let the music flow through you as you sing.” Эти слова Эрик произносил на одном из уроков. Кристине они, наверное, показались знакомыми.) Однако в тот момент она не могла чётко поразмыслить над этим и выкинула это из головы; она утонула в эйфории, кружась со своим внимательным партнером и не желая, чтобы это кончалось.

Мадам Жири заметила, что Кристина вошла в танцевальный зал в сопровождении джентльмена. Она быстро оценила его — высокий, хорошо сложенный, дорого и элегантно одетый. На нем была маска цвета кости, заканчивающаяся только над губами. Она бдительно следила за Кристин, так же как и за Мэг, которая находилась по правую сторону от неё и разговаривала с молодым человеком приятной внешности. Как только начался вальс, она сосредоточила свое внимания на Кристине и её партнере, кружащихся в вальсе по большому залу. За все годы Мадам Жири отлично научилась читать настроение Кристин, она могла подмечать тонкие вещи в поведении девушки; и сейчас, от неё  не укрылось  выражение истинной радости на юном лице своей подопечной.
Мадам Жири снова, более внимательно, посмотрела на мужчину, от которого Кристина не отрывала взгляда. Темные волосы, аккуратно уложенные назад за уши, решительный подбородок с едва различимой ямочкой, и эти глаза - глаза цвета моря после шторма, сверкающие как два аквамарина в  лучах полуденного солнца.

“Эрик!” – ее дыхание перехватило, глаза расширились, рука инстинктивно взлетела ко рту. Мадам Жири в изумлении могла только наблюдать.
По окончании вальса, партнер предложил свой локоть Кристин и подвел ее к ряду стульев, стоящих вдоль стены.
Наблюдая, как она присаживается, мсье Домбрэй спросил:
- Не желаете, ли утолить жажду, мадемуазель?
Кристин развернула веер и начала обмахивать лицо.
- О, да, мсье, вы очень любезны.
Он слегка поклонился и произнес:
- Я вернусь с освежающими напитками.
Она смотрела, как он удалялся - расправленные плечи, великолепная осанка.
- О, да, - подумала она, - он мог бы быть замечательным танцором.

В этот момент Мэг заняла стул рядом с нею.
- Кристин, - взволнованно воскликнула она, - кто это?
-Ах, Мэг, это мсье Эрик Домбрэй, - Кристин едва могла удержаться, чтобы не расплыться в широкой улыбке.
-Кристина, он великолепен! Хотела бы я заглянуть под его сюртук - держу пари, у него там, сзади, есть чем похвастаться.))
Кристина, казалось, на мгновение была потрясена.
- Мэг Жири! Ты меня поражаешь! - Она захихикала, прикрываясь веером, и добавила:
-Думаю, да.
Они обе рассмеялись. Затем Мэг спросила:

-А что случилось с мсье Жигьери? Я тебя потеряла с того момента, как начала разговаривать с Анри. А когда заметила тебя в танцевальном зале, ты была уже с другим кавалером.
- Я не знаю, куда он ушёл, но, Мэг, мне больше нравится общество мсье Домбрэй. Мне так хорошо с ним и я чувствую себя в безопасности. Это как…, - она запнулась.
- Как что? - спросила Мэг.
- Ох, я не знаю… он, почему-то, кажется мне очень знакомым. – Она слегка повела бровью.
- Возможно, ты уже встречалась с ним… может быть, после одного из представлений.
- Нет, Мэг. Не думаю. Это только…
- Кристина! Ты вся пылаешь, - заметила Мэг.
- Ты и сама выглядишь совершенно счастливой, Маргарет, - отозвалась Кристина.
- Ну, тогда, мы, должно быть, обе влюбились.
Кристина хихикнула:
- Не глупи, Мэг.
- Никаких глупостей. Любовь с первого взгляда – вот, что это. Я знаю. Я чувствую, что у меня голова кружится.
-Мэг, у тебя всегда голова кругом идёт, - рассмеялась Кристина.
Мэг окинула взглядом весь огромный зал. – Ах, Анри возвращается. Мне пора идти. А вот идёт и твой кавалер. Увидимся позже, - и она убежала.

- Мой кавалер, - тихо, сама себе, произнесла Кристина и вздохнула. – Мой кавалер, - повторила она, наслаждаясь тем, как это звучит.

Он подошёл к ней, держа в одной руке бокал.
- Мадемуазель, ваш напиток.
Он вручил ей бокал, Кристина сделала большой глоток и только тогда заметила, что он ничего не принёс для себя.
- Мсье Домбрэй, разве вы не сами не хотите пить?
- Нет, мадемуазель, не беспокойтесь, - ответил он. Правда заключалась в том, что Эрик, дабы привести свои нервы в порядок, поспешно уже осушил два полных бокала крепкого напитка прямо у сервировочного столика.
-Вы уверены? Вы можете отпить из моего бокала, если желаете, - любезно предложила она.
Сердце Эрика забилось в бешеном ритме; если бы он получил подобное предложение от кого-нибудь еще, но только не от очаровательного существа сидящего рядом с ним, то  это могло бы заинтересовать его. Идея пить из того же бокала, что и Кристин, была вне его понимания.
– Нет, мадемуазель, благодарю. Уверяю, я прекрасно себя чувствую.
Ровный тон его голоса противоречил тому, что он действительно чувствовал, сидя рядом с нею, разговаривая с нею как нормальный человек, и даже получив предложение попробовать её напиток. Это было так обычно, однако Эрику всё это казалось нереальным.
- Мсье Домбрэй, вы из Парижа? - пытаясь разузнать о нем побольше, поинтересовалась Кристин.
- Да, мадемуазель, сейчас проживаю в Париже, хотя я родился под Руаном, - ответил он, скрестив ноги и откинувшись на спинку стула под таким углом, чтобы было удобнее наблюдать за ней.
- А вы, мадемуазель? - спросил он. Последовала довольно долгое молчание.
- Мадемуазель Даэ..?
-А? - Кристин на мгновение смутилась - она сидела, уставившись на его весьма длинные, в черном, ноги, колени которых, как она заметила, чуть соприкасались с пышными складками ее юбки.
- Вы всегда жили в Париже? – снова спросил он.
- Ах… да, конечно, я живу сейчас в Париже. А родилась я в местечке Уппсала, в Швеции, хотя у меня не сохранилось никаких воспоминаний о том времени. Мой отец родом из Швеции.
- В детстве вы много путешествовали? – он задал новый вопрос.
- Да, мы с отцом объехали всю Европу.
- Расскажите мне о том, как встретились с господином Штраусом. Я хотел бы услышать об этом поподробнее, - сказал он.
- Вы серьёзно? - спросила она с удивлением.
- Да, мадемуазель, прошу вас, - добавил он с искренностью, которая согрела сердце Кристин.
- Ах… ну хорошо. - Она очаровательно улыбнулась и начала вспоминать. - Я помню, как господин Штраус и мой отец, провели приятный день, говоря о музыке и восхваляя скрипку. - Она мягко рассмеялась своим воспоминаниям. - Его жена была очень любезна и позволяла мне играть с ее коллекцией кукол; папа и ее муж целый день разговаривали и смеялись. Госпожа Штраус была оперной певицей, и я как-то рассказала ей, что это моя мечта. После ужина она уговорила меня спеть для неё и маэстро, в то время как папа аккомпанировал мне на скрипке. Тогда герр Штраус поднял его скрипку,  затем он и папа вместе играли весь вечер. А следующим вечером отец взял меня с собой в Сперл. Я наблюдала за всеми дамами в восхитительных платьях, вращающихся и кружащихся в танце вокруг господина Штрауса и его оркестра, в то время как они играли самую прекрасную музыку на белом бельведере, украшенном цветочными гирляндами… Я никогда этого не забуду. - тихо закончила она, задумчиво глядя в пространство, на минуту погрузившись в свои яркие воспоминания. Ее легкая улыбка исчезла, голова опустилась, а выражение лица внезапно стало грустным. - А вскоре после того… сразу же… мы возвратились во Францию, потому что мой папа заболел и … уже не поправился.
- Вы, верно, очень скучаете по своему отцу.
- Да, мсье. – Она едва сдерживала наворачивающиеся на глаза слёзы. – Он был для меня всем, и когда его не стало, казалось, что я осталась совсем одна. По просьбе моего отца, мадам Жири взяла меня к себе и привела в Оперу. Не думаю, что смогу когда-либо оправиться от этой потери, но если бы не… - она запнулась.
- Что?
- Мой очень дорогой друг, мсье.
- Друг? Здесь, в опере?
- Да.
- Расскажите же мне об этом вашем друге, мадемуазель, - упрашивал он ее.
- Он…, он…, - она не решалась. - На самом деле, он - мой учитель.
- Ваш учитель… - это ваш друг? - спросил Эрик, удивленный ее словами.
- Да… а это кажется странным?- поинтересовалась она. - О, я знаю, вероятно, это так. Но называть его просто учитель – это неправильно, он для меня больше, чем просто учитель… гораздо больше!

Эрик сидел молча, обдумывал её слова, а она продолжила:
-Мой учитель – замечательный … ох, он может быть и требовательным, и весьма строгим, время от времени, но он слушает меня… он действительно заботится обо мне. Правда, мсье, я не знаю, чтобы я делала без него, – она улыбнулась и продолжила, - он что-то видит во мне, чего я не вижу сама. Когда я поселилась в Опере, он услышала, как я пою; он разглядел мои возможности. С того дня он начал обучать меня, заставляя мой голос делать такие вещи, на которые я раньше, как я полагала, не была способна… и он учит меня не только музыке, а также немного истории и философии. Он заставил меня прочесть книги, которые я никогда бы не подумала открыть… мне действительно повезло, что он со мной.
- Ее лицо светилось, излучая счастье.
- Нет, мадемуазель… это ему повезло с вами, - Эрик произнес это так тихо, что Кристин почти не расслышала его.
-
конец 4 главы

Отредактировано Narcissa (2009-07-28 21:58:29)

72

Вы это сделали! И мне кажется, что этот отрывок "чище" чем предыдущий. appl

73

Премного благодарна ny_sm

74

Ой спасибо, Narcissa!!!
Столько радости доставили:):):)
Очень хорошо читается.
Крошечный тапочек (из тех, что вешают на золотые цепочки:))

от очаровательного существа рядом него

(сидящего?:)) рядом с ним

75

Спасибо, поправила:)

76

Эмм..так как глава 5 оочень длинная и сложная для правки, мы с Violet, будем выкладывать по частям..:blush:

Глава 5

Avant minuit / «До полуночи»

-  Услышав, как лестно вы отзываетесь о вашем учителе, мадемуазель, можно подумать, что он  само совершенство..
- Никто не совершенен, мсье, - улыбнулась она.
Он на несколько секунд задержал на ее лице пристальный взгляд.
- Я не согласен с вами, - мягко произнес он.
- Что вы сказали, мсье? – не расслышав, переспросила она.
- О, - вздохнул он. – Ничего.
Он на несколько секунд задержал на ее лице пристальный взгляд.
- Мсье, прошу прощения… я только и делаю, что говорю о себе.
Она казалась смущенной. – Ох, какое, должно быть, неважное сложилось у вас обо мне впечатление! Какой легкомысленной  девушкой вы должны меня считать!
- Ни в коем случае, мадемуазель! Мне доставляет огромное удовольствие слушать вас.
- Правда? – удивившись, спросила она.
- Истинная, правда, моя дорогая! – уверил он её.
Она развернулась к нему, чтобы посмотреть ему прямо в лицо. Хотя она могла видеть только его глаза в прорезях маски, на мгновение она увидела в них что-то, что ее неопытное девичье сердце не могло назвать. Они как будто умоляли ее распознать какое-то невысказанное, тайное желание. Внезапно её захватила волна незнакомых, непонятных чувств.

Вопрос вырвался сам собой:
- Мсье, мы могли видеться раньше?
Он помедлил с ответом.
- Нет, мадемуазель, с полной уверенностью могу сказать, что мы никогда не встречались прежде. Я запомнил бы столь удивительную встречу.
Он смотрел в ее сияющие глаза.
-Просто… у меня чувство, что я вас уже знаю… как будто мы раньше встречались... может в другой жизни, - она весело рассмеялась. - Как вы думаете, это возможно? – говоря это, она продолжала смотреть в его глаза. И, словно ее тянул магнит, она пододвигалась все ближе и ближе к нему.

Очарованный ее взглядом, он также придвинулся к ней – его глаза утопали в ее – так, что мог чувствовать ее легкое теплое дыхание на своем подбородке.
Их взгляды встретились, казалось, что прошли часы, но, на самом деле, пролетело несколько секунд. Аромат её духов, которые он подарил ей на Рождество, достиг его носа и затуманил его  разум. Ее губы, нежные, словно  бутон розы, были совсем  рядом. Больше всего на свете ему хотелось коснуться их, хотя бы на мгновение. Лишь несколько сантиметров разделяло их в тот момент, но он не мог сделать это. И в то же время не мог отодвинуться от нее.

– Всё возможно, Кристин, - едва слышно прошептал он.
Он произнёс её имя своим дивным  баритоном –  она улыбнулась.
- Правда, Эрик? – выдохнула она.
Его имя на ее губах - казалось бы, столь простое - стало для него настоящим счастьем; его имя было произнесено ею так, словно это было самое прекрасное имя на свете.
- Боже мой, Кристина, мне кажется, вы,..вы, хотите, чтобы я вас поцеловал? - его голос стал низким, глубоким, слегка прерывающимся.

Продолжая смотреть на его губы в ожидании, она молчала – её грудь заметно: то поднималась, то опускалась. Она застенчиво опустила ресницы, и Эрику оставалось лишь удивляться, где она научилась таким сомнительным трюкам.

- Но Кристина, если я удовлетворю ваше желание, что скажет ваша мама?

- Она скажет: «Кристина Дае! Я шокирована вашим поведением!»  Голос обсуждаемой женщины, неожиданно прозвучавший  за их спинами, заставил их отпрянуть друг от друга.
Настоящее недовольство отразилось  на лице мадам Жири, а смесь страха и раскаяния - на лице Кристин; в то время два мерцающих глаза в прорезях маски цвета кости светились озорством и весельем.
Эрик встал перед ней и слегка поклонился.
- Эрик Домбрей, мадам. Вы, должно быть, приемная мать Кристины? Для меня огромное удовольствие познакомиться с вами, мадам…
- Жири, месье… мадам Жири. Могу я поинтересоваться, чем это вы только что занимались с моей дочерью? – вопросила она, едва сдерживая свой гнев.
Эрик оглянулся назад, на Кристину, которая тихо сидела на стуле  и безуспешно старалась казаться спокойной.
– Я рассказывал ей довольно забавную шутку об одноглазом жокее и его же  одноглазой  лошади. Да, Кристина?
Глаза Кристины оживились,  она перевела взгляд с Эрика на мадам Жири и уголки ее губ чуть приподнялись в улыбке.
- Кристина, я надеюсь, что Вы будете вести себя как леди, так, как я вас воспитывала. Вы понимаете меня? - ругала ее мадам.
- Да, мадам. Улыбка исчезла, и она, раскаиваясь, смотрела на свою приёмную мать.
Затем мадам Жири повернулась к Эрику:
- А что касается вас, мсье… Вы, безусловно, выглядите как джентльмен; надеюсь, вы оправдаете мои ожидания, и с моей дочерью будете вести себя соответствующе.

продолжение следует...

Отредактировано Narcissa (2009-08-06 19:25:13)

77

Ура, продолжение. :)

78

Ура, ура, ура!!!

(*прыгает на диване и блаженно улыбается*)

Спасибо, очень порадовало продолжение:)  :give:

79

Уважаемые наши читатели, спасибо за тёплые  комменты; и если, что найдёте - какие-то ошибки, не так сказанные выражения - говорите, чтобы, мы, переводчики(я, Нарцисса)-редакторы(Violet), принимали, в дальнейшем, к сведению.

Отредактировано Narcissa (2009-08-07 15:58:14)

80

глава 5
              дальше...

- Мадам, всем сердцем могу вас уверить  - ничто, выходящее за рамки приличий, не случится с Кристин, пока она находится в моём обществе.
- Хорошо, я поверю вашему слову, мсье.
Она чуть кивнула головой в ответ на легкий поклон Эрика, развернулась и пошла прочь.
Он смотрел ей вслед, а затем, наконец, повернулся к, уставившейся на него, Кристине. Она кротко улыбнулась, и он снова сел подле неё.
-Это только кажется, или мне правда могло бы здорово достаться?-спросил он её.
- Вам повезло, что  сегодня её трость была не при ней, - подтвердила Кристин.
- Действительно.) Она всегда так вас защищает?
Защищает настолько, насколько это возможно в оперном театре. Я имею в виду, она никогда бы не позволила ничему случиться с нами, но трудно не замечать того, что происходит вокруг. Сотни людей, живущих в одном здании… многие в общих комнатах; каждый почти сразу начинает замечать различные пагубные склонности человеческой натуры.
Его бровь под маской взлетела; несколько потрясенный, он пристально изучал девушку.

Она повернулась к нему и произнесла:
- Это правда.
Внезапно ей пришло в голову, что она ведь только что встретила этого человека и не знает его достаточно хорошо. Кристин начала волноваться; она не хотела, чтобы он плохо думал о ней.
- О, я не должна была говорить, что …, я не хочу, чтобы вы думали, что я …  за какую девушку  вы меня теперь считаете? Вы, должно быть, ужасно обо мне думаете!
- Напротив, я нахожу вашу искренность восхитительной. Именно потому, что вы говорите об этом свободно, у меня нет оснований подвергать сомнению вашу честность или считать вас экстравагантной особой, - успокаивающе ответил он.
Ее плечи с облегчением опустились. Она доверчиво смотрела на него и подумала - как же ей повезло встретить такого замечательного человека. Кристина на мгновение позволила себе мысль – возможно ли, что сказки когда-нибудь станут реальностью?

Он прислушался, так как оркестр начал другой вальс, более медленный, чем первый.
- Вы не хотите еще танцевать, Кристина? Этот вальс не кажется таким быстрым как вальс г-на Штрауса? Темп гораздо спокойнее, как вы считаете?
- С удовольствием, Эрик, - с улыбкой ответила она.

В продолжение всего вечера они танцевали и разговаривали. Большей частью они говорили о музыке; ее внимание привлекло его понимание теории и композиции. Она расспрашивала Эрика о его путешествиях, и ему пришлось описать некоторые экзотические места, в которых ему приходилось бывать – еда, люди, климат, пейзажи – но опуская все то, что хоть как-то могло указать на несколько тёмные аспекты его пребывания там.
Спустя несколько минут они уже свободно общались: он дразнил её, когда она призналась, что не умеет ни готовить, ни шить; она же подшучивала над тем фактом, что он, по его признанию, никогда не был на пикнике.

                                              *******

Был поздний вечер; танцевальный зал превратился в хаотический водоворот из красочного атласа, шелка и бархата, воодушевляемый музыкой, играемой сверху. В то время как предыдущие танцы вечера казались организованными и, этот танец был шумным и беспорядочным. Большинство танцующих пар, будучи в легком пьяном блаженстве радостно приняли этот несдержанный дух танца, который был так необходим от участников.

Кристин Дае не удалось убедить внимательного мсье Домбрэ присоединяться к ней в зале; но Мэг тут, же утащила за собой, так как многие джентльмены, и барон де Кастело-Барбежак в том числе, были бы не против пригласить Кристин на этот быстрый танец.

-Эрик, я поражена. Неужели вы пропустили мазурку, - с долей сарказма произнесла она.
- Очень смешно, - сухо ответил он, не поворачиваясь к ней.
- Я никогда даже не представлял, что кто-то знает как танцевать мазурку.
- Наблюдатели со стороны всегда всё умеют и знают лучше всех, не правда ли?- цинично заметила она
- О чем думает Рейер? Кроме ваших девочек и нескольких других дам, никто не знает даже основных фигур танца.
-Я думаю, что у него там есть зеркало, и он сейчас смеётся, - откровенно ответила она. - Заметь, как он не хочет оборачиваться.

Они простояли в молчании некоторое время, пока она, наконец, не заговорила снова:
- Я была удивлена, увидев вас здесь сегодня.
- Разве не вы подстрекали меня к этому?
- Нисколько, Эрик. Я просто сделала предположение. Я никогда бы поверила, что вы и в самом деле придете.
- И это чертовски хорошо, что я пришел, иначе Кристин была бы сейчас в темном коридоре с каким-нибудь развратным субъектом, задирающим её юбки.
- Как будто я позволила бы этому произойти… ведь я остановила вас, не так ли?- язвительно заметила она.

- Остановили меня от чего? - он повернулся к ней с предостерегающе грозным видом.
- От поцелуя с моей дочерью на глазах у всех… Это погубило бы ее репутацию… Я не хочу чтобы весь оперный театр видел Кристину, целующуюся с мужчиной; ей никогда не простят этого.
Он был возмущен.
-У меня не было намерения целовать ее… она, с другой стороны …, - он оборвал себя.
- Вы должны знать, мадам, она - милая маленькая кокетка … вы бы серьёзно поговорили с ней… и с Мэг тоже.

Мадам Жири тяжело вздохнула.
- Я делаю все, что могу, Эрик. Они - хорошие девочки, но они видят и слышат слишком много. Растить двух девочек-подростков в оперном театре - это не так просто.

Мысленно возвратившись к тому, что чуть ранее сказала Кристин, он не ответил и отпил ещё из своего бокала.
- Так каковы ваши намерения? - спросила она.
- Намерения? … У меня нет никаких намерений, мадам, - презрительно ответил он.
- У вас должны быть намерения относительно Кристин. Вы, Эрик, не отходили от нее целый вечер, - упорствовала она.
- Нет, мадам, я ничего не должен. Когда пробьёт полночь, я снова стану Привидением,… через пару дней Кристина не вспомнит и моего имени, - твердо заявил он.
- Вы действительно  уверены в этом ?
- Да.
- Я не хочу, чтобы моей дочери причинили боль, Эрик… Я клянусь Богу, если она будет страдать из-за тебя, я…
- Что, что вы тогда сделаете? А? … Всем расскажите обо мне, раскроете мои карты? - Он мрачно усмехнулся и продолжил:
- Мы с вами прекрасно знаем, что этого никогда не произойдёт.

Он наклонился к ее уху и угрожающе прошептал:
-Разоблачить меня, мадам, значит разоблачить и  вас как сообщника каждого, абсолютно каждого, из  моих преступлений. Вы хорошо сделаете, если придержите ваши угрозы для ваших  же маленьких балерин... они на самом деле вас боятся.
Мадам Жири застыла, изо всех сил стараясь, чтобы ни одна эмоция не отразилась на ее лице.
Однако он почувствовал её смятение и продолжил более спокойным тоном:
- Не стоит волноваться… у меня нет никакого желания видеть боль Кристин, поэтому-то, после сегодняшнего вечера, мсье Домбрей должен исчезнуть навсегда.
- А вам не кажется, что сперва нужно выяснить чего хочет Кристина? - поинтересовалась она.
Он одним глотком допил свой пунш.
- Полагаю, что на этом наш разговор окончен. А теперь разрешите…
Он невозмутимо поставил свой пустой бокал на поднос и пошел прочь, элегантно заложив одну руку за спину.
***

продолжение следует...

Отредактировано Narcissa (2009-08-09 13:51:25)

81

Мне бросилось в глаза только "отлично сделали" . Как - то не очень звучит. А так мне нравится ваш перевод. :) Не бросайте!

82

Я там подправила.)

83

***

Как раз к концу танца Эрик вернулся на то место, где его оставила Кристина. Она приближалась к нему, смеясь и держась за живот, стараясь восстановить дыхание. Он подхватил её под локоть и отвёл к одному из стульев, на который она резко села, вытянув ноги, и расправила юбку.
- У меня такое ощущение, будто я пробежала вдоль всей городской стены, - она задыхалась.
- Вы, моя дорогая, были одной из немногих, кто знал фигуры танца …, вы можете гордиться собой.
Она повернулась  к нему и прикоснулась к его руке.
- Вы видели того тощего, лысого мужчину с вощеными усами? Он знает шаги так же хорошо. – Ее дыхание, наконец, пришло в норму.
- Хмм. Тощий, лысый мужчина с вощеными усами, который знает, как танцевать мазурку? Он кажется мне очень подозрительным, - сказал Эрик и рассмеялся собственным словам.

Кажется, этот танец, в котором все сталкиваются друг с другом, совершенно вывел его из себя. Я уверена, в один момент он замешкался и ему отдавили ногу. Впрочем, во всей той путанице, кто сможет это подтвердить? - она снова рассмеялась и с обожанием посмотрела на него.
В это время он повернулся, сосредоточив всё своё внимание на ней.

- Мне нравится ваш смех, - с нежностью произнес он. С восхищением глядя в ее глаза, он откинул с ее плеча выбившийся локон.
Она начала наклоняться нему, повернувшись на стуле так чтобы оказаться лицом к нему. Ближе, ближе, она уже здесь. Губы Эрика были слегка приоткрыты, и она приняла это за приглашение. Внезапно он подался чуть назад, и это остановило ее. Он провёл рукой по ее волосам, чуть играя с ними.
- Кристина Дае, если вы будете продолжать так себя вести, я начну думать, что Вы на самом деле ветреная  и легкомысленная  особа.

Она сидела на стуле, повернувшись лицом к нему.
- Мсье, как Вы можете говорить такое?! Она села прямо, глядя перед собой и скрестив руки. А на лице появилось выражение возмущения.

Улыбнувшись, он ответил:
- Я лишь поддразниваю вас, Кристина. Я хочу поцеловать вас больше всего на свете, но я знаю - в ту же секунду, как я это сделаю, тут же из ниоткуда появится ваша мама и даст мне затрещину.)

Кристина с обожанием посмотрела на него

По правде говоря, Эрик знал - если бы он уступил ее кокетливым попыткам поцеловать его,  если бы позволил бы их губам соприкоснуться, то у него никогда не хватило бы сил оставить ее. Он стал бы ее покорным рабом навсегда - глупым псом у ее ног, хотела ли она того или нет.

- А затем она дала бы пощечину и мне, - добавила Кристина, снова поворачиваясь к нему.
- Я обещал ей, - отрезвляющие добавил он.
- Я знаю, - с сожалением произнесла она.

Он поднялся.
- Давайте немного прогуляемся, Кристина … и поговорим? - он протянул ей руку.
- Я бы с удовольствием, но мадам Жири сказала мне находиться в пределах ее видимости. Поэтому мы не можем уйти из зала.
- Тогда мы можем пройтись по второму ярусу.  Мы останемся у балюстрады, и мадам Жири сможет держать вас под своим наблюдением.

Она ухватилась за предложенный им локоть, и они поднялись по Большой лестнице на первую площадку. Затем Эрик направил ее к лестнице, которая вела их ко второму уровню. Оказавшись там, они медленно двинулись по окружности Большого зала; внизу располагалась украшенная сцена. В одном месте, поскольку они приблизились к толстым колоннам, поддерживающим этаж выше, Эрик мельком взглянул на толпу внизу:  тут же поймал на себе неутомимый пристальный взгляд мадам Жири. За одной из колонн он остановился, удерживая Кристину от попытки пройти вперёд.

- Эрик, что вы делаете? Мы не должны стоять здесь. Она тогда не сможет увидеть нас, - с  радостным блеском в глазах сказала Кристина.
- А это идея!
Он быстро осмотрелся, проверяя местонахождение хозяйки балета.
- Теперь быстро, мы пройдем вдоль стены, сделаем круг, и вернемся назад.
Он потащил Кристин за руку  окольными путями вдоль внешней стены,  держась в тени, ведя её к перилам на противоположном конце зала. Когда они взглянули вниз, то увидели мадам Жири, которая пристально разглядывала зал, пытаясь определить их местоположение. Когда же она увидела их, напротив того места, с которого они исчезли, Эрик самодовольно посмотрел на нее, а Кристина, улыбаясь  махала. Мадам Жири облегчённо вздохнула и бросила на их взгляд, в котором читался выговор.

Эрик и Кристина повторили этот маневр во второй раз, а затем и в третий, в результате, когда они в четвертый раз оказались позади большой мраморной колонны, мадам Жири понадобилось несколько минут, чтобы заметить их исчезновение.

Кристина захихикала, поскольку она столкнулась с Эриком позади этих гигантских колонн кораллового цвета. Он, мягко развернув ее к себе и удерживая за локти, глядя на неё. Он был уверен, что он никогда не находился рядом с женщиной превосходящей по красоте ту, что стояла сейчас перед ним  - ни Венера Милосская, ни Мона Лиза не могли соперничать с Кристиной. Она же подняла голову, чтобы взглянуть на Эрика; она была так близко. Он мог рассмотреть различные оттенки коричневого и золотого в ее глазах, её густые ресницы, безупречную кожу, чувственную линию ее рта, розовый румянец на её щеках, лебединую шею.

Его глаза говорили даже больше, чем смогли бы выразить слова - этот взгляд, полный горячей, пылкой тоски, казалось, пожирал её. Кристина стояла, не в состоянии пошевелиться, её грудь быстро вздымалась и опускалась – она возвращала ему такой же горящий взгляд своих глаз. Подбородок Эрика слегка вздрогнул. Его губы приоткрылись. Его дыхание участилось. Он почувствовал жар.

Казалось, пролетела целая вечность: Кристина моргнула, чуть встряхнув головой, словно просыпаясь после транса.
- Мсье, что случилось?
- Вы околдовали меня, мадемуазель, - задыхаясь от страсти, ответил он.
- Я? –спросила она приглушённым шёпотом, не отрывая от него глаз.
- О, да.. моя Кристина!
Его внезапное и несколько собственническое заявление, а также неприкрытое желание, с которым он смотрел на неё, что-то в ней зажигали какие-то ответные  чувства: она ощутила странное волнение глубоко внутри. Кристина  очутилась совсем рядом с ним и протянула руку - коснувшись края его маски, она легко провела пальцами вниз, по его подбородку.
Он должен был бороться с подавляющим желанием заключить её в объятия, чтобы больше никогда не отпускать; забрать её в своё логово и оставить её жить там с ним навсегда. Он так любил её. Но он знал, что не может приговорить её к жизни с ним, ведь разделить с ним его мир - это все равно, что жить без солнечного света во  мраке бесконечной ночи. Его разум твердил ему это, а его сердце будто кричало обратное;  оно восстало против его рассудка: его сердце стремилось почувствовать её любовь, заботу, её тепло, жаждало соединить её нежность с его ожесточённым духом. Он внутренне сжался от этой идеи и подумал: “Да, я высосу из нее жизнь…, и именно поэтому я должен её отпустить…”
На его губах возникла грустная улыбка, настолько удручённая и полная неосуществимого желания, что она могла бы разбить сердце Эроса. Он отвел взгляд и чуть покачал головой.
- Нам пора возвращаться…, ваша мать будет вас искать.
Она смотрела в пол, чувствуя себя несколько подавленной и сбитой с толку произошедшим.
Он взял за руку и повёл к лестнице, где они и столкнулись с весьма раздосадованной Мадам Жири, поднимаясь по лестнице, она одной рукой придерживала подол юбки. На ее строгом лицо читалось явное раздражение. 
Заметив Эрика, она тут же собралась выразить свое недовольство; но выражение его лица заставило ее понять, что сейчас не время для резких слов.
- Мы как раз держим путь вниз, мадам. Если бы подождали еще несколько секунд, вам не пришлось бы совершать этого путешествия, - саркастически заявил Эрик и проскочил мимо нее, утягивая молчащую Кристину следом.

***

Когда они достигли основания лестницы, ему пришло на ум, что он давно не смотрел на часы. Он тут же достал их из кармана, дабы проверить время.
- Черт возьми! - пробормотал он. Часы показывали 23:45.
-Что? - спросила Кристина, обратив внимание часы в его руке. - В чем дело?
Она была озадачена его недавним поведением и удивлена такой важностью времени.

Несколько мгновений он продолжал неотрывно смотреть в пол, боясь, того, что должен сделать, ненавидя мысль о том, что пришло время оставить её. Но он знал - останься он дольше - традиция бала и мадемуазель Дае заставят его снять маску. А этого он просто не мог сделать, не даже для нее — особенно для неё.
Он, наконец, поднял взгляд на ее прекрасное, доверчивое личико: свет в ее глазах словно отражал его собственные чувства к ней.
-Эрик, что с вами? - спросила она, доверчиво кладя руку на его рукав.
- Я недолго проведу с вами этот чудесный вечер, моя дорогая. Кажется, что ваше общество была настолько восхитительно, и я так наслаждался им, что забыл - в полночь меня ждут дела.
- О, Эрик… вы уходите? - её разочарование было очевидно. Улыбка исчезла с её лица, и она делала все, что могла, чтобы не выглядеть совершенно подавленной.
- Да, как это не прискорбно. Я надеюсь, что вы не слишком огорчены. Это был прекрасный вечер, память о котором я буду лелеять всегда.
Он взял её руки в свои и, мягко удерживая их, закрыл глаза и шепотом, почти самому себе, произнес:
- Сегодня вечером я испытал все счастье, которое только может предложить мир..
- О, Эрик…
На её глазах выступили слёзы, она отчаянно боролась, чтобы не позволить им пролиться.
- Когда мы увидим друг друга снова?
- Я не могу лгать вам, моя дорогая Кристина, - он посмотрел вниз, на их соединенные руки и продолжил:
- Полагаю, что мы больше не встретимся. Я отправляюсь туда, где увидеть вас  будет невозможно.

Каждое слово давалось ему с трудом.  Втайне он благодарил свою маску, которая скрывала его боль и позволяла продолжать эту игру.
Она подавила всхлип; он, тут же подняв глаза, увидел ее огорченное лицо.
- Кристина, существует столько вещей, о которых вы и не догадываетесь, вы слишком хороши, чтобы их знать!
Она взглянула на него, пытаясь понять значение этих слов.
- Я не тот, кем кажусь вам.

Слезы скатились по ее щекам; он потянул ее по направлению к стене и обнял своими сильными руками, успокаивая.
- Шшш, тихо, моя дорогая девочка. Сегодня вечером вы даровали мне то, на что я никогда не мог надеяться.
Он, стремясь заглянуть её в глаза, приподнял ее подбородок своей рукой, затянутой в перчатку.
- Однажды вы встретите своего прекрасного принца, и он даст вам все то, что вы заслуживаете… то, что я не могу дать.
- Я не понимаю, Эрик. - Она изучала его лицо, пытаясь найти ответ в его глазах.
- Я сожалею, Кристина,- его звучный баритон превратился  в хриплый шепот, пока он говорил.

Между ними повисла тишина. Эрик вытащил из кармана носовой платок и вручил его ей. Он смотрел, как она прикладывала платок к заплаканному лицу.

Что касается Кристины, она знала, что он не предлагал ей никаких встреч вне вечера. Несомненно, она сделала неправильные выводы относительно его чувств к ней. Она считала, что причина этого крылась в ее неопытности. Ее сердце словно разбилось на две половинки. Но, нет! Она не позволит себе упасть в глазах всех этих людей и, конечно же, в его. Она сделает это позже – когда останется одна.

Он снова взглянул на свои часы.
- Сейчас начнётся отсчет к Новому году, и я должен быть на выходе, чтобы не превратиться в мышь, крысу … или в кого ещё похуже.

Она попыталась улыбнуться ему, чем тронула его сердце еще больше. Он печально смотрел на нее, стараясь не думать обо всех своих бедах и причинах, по которым он должен ее оставить. Его губы исказила грустная усмешка, и он простился с нею:
- Доброй ночи, Кристина.
- Доброй ночи, Эрик.
С этим он развернулся и пошел прочь.

***
конец 5-й главы

Справка: Основы этикета на балу.

Следующие правила бального этикета могут быть полезны для людей, не знакомых с танцами, или для тех, кто не был приучен к посещению балов с дамами:
— Непристойно двум джентльменам танцевать вместе, когда в зале присутствуют дамы.
— Танцуя, леди должна считать себя поглощённой своим партнером, и, следовательно, между фигурами танца она не должна флиртовать с другим джентльменом.
— Если вы не можете вальсировать изящно, не пытайтесь вальсировать вообще.
— Танцуя вальс, джентльмен должен проявлять предельную деликатность, прикасаясь к талии своей партнёрши.
— Когда молодая особа отказывается танцевать с джентльменом, ее обязанность - привести ему причину отказа, независимо от того, насколько фривольным может быть оправдание.
— Если леди отказывается танцевать с Вами, любезно примите отказ; и если вы, впоследствии, увидите её танцующей с другим, не подавайте виду, что заметили это.
— Громко вести беседу, сквернословить, наступать на ноги, писать на стене, курить табак, плевать или бросать что-либо на пол строго запрещено.
— Жевание табака и сплевывание на пол не только омерзительны для самой леди, но и несут вред для их платьев.

Томас Хиллгроув, Полный Практический Гид по Искусству Танца (Нью-Йорк: Dick & Fitzgerald, 1863).

Отредактировано Narcissa (2009-08-12 15:37:09)

84

Так мило и грустно... :)

85

Вцелом,именно так и можно охарактеризовать историю о Призраке оперы: мило  и грустно (или печально). имхо.

86

Грустно и очень хорошо. Спасибо переводчику большое.

Жалко, что у ГГ столько комплексов. Но это сожаление не адресуешь не только переводчику, но даже и автору фика   :unsure:

Крошечный тапочек: думаю, там, где
"Кристина с обожанием посмотрела на него" появляется во второй раз, это случайный Ctrl+C

87

Замечательно!  :D
А продоча будет?

88

Будет, в работе прода.

89

Да,да. Я уже перевела.  Поредактируется немного и мы с Виолет выложим.:)

90

Глава 6

“Après minuit”/ После полуночи

Наступившая полночь застала Кристину в оцепенении. Она смутно осознавала, что люди вокруг поздравляют друг друга и бросают свои маски в воздух. Парочки, загадавшие желания, исполнения которых ожидали от этого года, обнимались, кружились и целовались — все вокруг превратилось в бешеный цветной круговорот. Кристина, безразличная к окружающему её веселью, стояла, не двигаясь – настолько она была поглощена своими мыслями.

Через несколько минут к ней, с не менее видом удручённым, подошла Мэг.
- А где мсье Барон? – спросила Кристина, заранее предугадывая ответ.
- Сорелли, увидев, что мы танцуем, тут же появилась рядом с нами, и как только я отвернулась, она увела моего кавалера. А сейчас она, очевидно, пошла, показывать ему фонтан под маленькой ротондой. -  Мэг казалась невозмутимой.
- Ох, Мэг, мне так жаль. Правда. -Утешая, Кристина  провела рукой по спине подруги.
- Он был так мил, Кристина…и красив… он понравился мне, и я думала, что нравлюсь ему тоже.
- Если Сорелли так легко удалось его завлечь, то он точно тебя не стоит. Разве не так? – рассудила Кристина.
- Ох, наверно, ты  права ... но легче мне не становится, - Мэг совсем упала духом.

- А что случилось с твоим красавцем-кавалером? – спросила, в свою очередь, Мэг, зная, что в страданиях она не одинока.
- Он ушёл. Сказал, что у него есть другие дела в полночь, которые не терпят отлагательств.
- Кристина...я сочувствую тебе. Но, вы, наверняка, увидитесь снова. Вероятно, он часто посещает оперу,... и, однажды,  он непременно разыщет тебя после представления. Насколько я могу судить, он очень заинтересовался тобой, - заверила подругу Мэг.
- Нет, Мэг, не думаю, - несчастно покачала головой Кристина.
- Ну, конечно, он придёт. Вот увидишь.
- Нет, он не придёт. Он вполне ясно дал это мне понять, прежде чем мы расстались. Он сказал, что замечательно провел время этим вечером, но я не должна надеяться на что-то большее. Он еще что-то говорил об отъезде.
- Он обманул тебя, Кристина! Это выглядит не очень благородно с его стороны, - сердито сказала Мэг.

- Это я поддалась ложным надеждам, Мэг. Серьезно, разве такому человеку нужна скучная, бедная сирота из оперы - даже для свидания в Бальном зале?
- Ах, Кристина! Ты - привлекательная … и очень милая девушка. Не стоит впадать в уныние лишь потому, что какой-то  пустой бесчувственный человек, да просто щёголь и фат, не проявил к тебе должного уважения!

- Ох, Мэг, спасибо тебе. Ты также мила и хороша собой, и ты это прекрасно знаешь. И ты моя самая лучшая сестра в мире! - Девушки заключили друг друга в объятия и обменялись улыбками.
- Ну, теперь нас двое, - Мэг обняла Кристину за плечи, - стоим здесь в наших великолепных платьях и грустим, а все вокруг празднуют и веселятся.
-Нам всё равно весело здесь, не правда ли? - спросила Кристин, пытаясь как-то приободрить их обеих . – Несмотря на кое-какие обстоятельства..хм.. хм.. мы весьма  забавно провели время, а  это - то, что мы хотели от сегодняшнего вечера,  так ведь? - Она попыталась улыбнуться и заглянула в лицо Мэг, сама, искренне, желая поверить в собственные слова.

- Да, мы хорошо повеселились, и это главное. Нам не удалось повстречать своих очаровательных Принцев. Но мы ещё очень молоды, у нас вся жизнь впереди, - слова Мэг звучали более оптимистично.
-А однажды ты станешь прима-балериной, - объявила Кристина.
- А ты станешь великой оперной певицей, настоящей дивой, - вторила Мэг.
- И тогда мы сможем выбирать из всех мужчин, приходящих в Оперу,… а Сорелли к черту!- добавила она.
- Мэг! Смотри, как бы мадам не услышала твоих слов! – заметила ей Кристин. Она тут же оглянулась, дабы удостоверить, что Мадам Жири поблизости нет. Затем она сильнее обняла подругу, и они рассмеялись.

                                                      *****

Как только девушки направились к мадам Жири, чтобы объявить о намерении покинуть празднество, до них донесся взволнованный мужской голос:
- Мадемуазель Жири! Прошу вас, мадемуазель, подождите!
Они остановились и, обернувшись назад, увидели барона де Кастелло-Барбежак, который выглядел несколько взъерошенным и виновато им улыбался.
- Мадемуазель, Жири, я уж подумал, что вы уже  ушли. Я так спешил найти вас, - он стоял, стараясь отдышаться.
- Мы и вправду уже уходим, мсье. Доброго вам вечера. – Мэг резко развернулась, потянув Кристин за локоть, призывая продолжить их путь.

- Прошу вас, мадемуазель, позвольте мне всё объяснить! Я знаю, что поступил дурно позволив себе оставить вас, но моему другу Дидье срочно понадобилась моя помощь. Я только хотел сказать вам, но вы отошли в дамскую комнату, и мадемуазель Сорелли оказала мне большую услугу.

Он остановился. Мэг и Кристина снова повернулись к нему. На лице Мэг явно читалась надежда.

- Он время от времени  питает склонность к излишнему употреблению вина -, продолжал барон, -  а мадемуазель Сорелли, подошла, чтобы сообщить мне, что он был скорее … мм был в  крайне беспомощном состоянии, и она не могла ничего поделать с ним. А моя обязанность, как его друга - убедиться, чтобы он возвратился домой благополучно. И я питаю робкую надежду, что вы не были слишком оскорблены и сможете найти в своём сердце прощение для меня. Этим вечером я наслаждался вашим обществом, мадемуазель! И я не хотел бы, что у вас осталось плохое впечатление обо мне...

- Так вы уходили, чтоб помочь другу? – спросила Мэг.
- Да. Вы простите меня? – вопросил он в ответ.
- Конечно! Вашему другу повезло, что вы так о нём заботитесь  – добавила Мэг с очаровательной улыбкой.
-Итак, Маргарет, не почтите ли вы меня согласием  отобедать со мной?
-Ах, Анри, я с огромным удовольствием, но мне надо спросить маму, - ответила она.

- Ваша мама не станет возражать. В том случае если это будет день, когда не будет занятий, и при условии, что вы обязательно вернётесь к 3-м часам дня. - произнесла из-за их спин мадам Жири. Она, хоть и подошла к ним, но во время их разговора держалась на небольшом расстоянии.

- Так, вы уже собирались покинуть вечер, да? – осведомился он.
- Да, уже довольно поздно, - ответила Мэг.
- Я надеялся на один последний танец, – отозвался он.
- Кристина, ты не возражаешь? – поинтересовалась Мэг.
- Нет, что ты, конечно иди. Я буду тебя ждать здесь, вместе с мадам.

Как только Мэг и барон отправились в танцевальный зал, мадам Жири, подошла к Кристине и заботливо поправила ее локоны.
– Моя дорогая, ты не получила удовольствия от сегодняшнего вечера? Ты выглядишь подавленной.
- Нет, мадам, мне все понравилось… очень, - ответила он, однако голос её прозвучал совсем безрадостно.
- Моя дорогая, ты выглядишь так, словно сейчас расплачешься, - с тревогой заметила мадам Жири. Она взяла Кристину за плечо и развернула её лицом к себе. – Мсье Домбрэй сказал или сделал тебе что-то плохое?

- Ах, нет, мама, он был очень любезен… пожалуй, слишком любезен! Он был настоящим джентльменом.. Пожалуйста, давай не будем говорить о нем, – добавила Кристина.

Тот факт, что Кристина обратилась к ней «мама» вместо «мадам» не ускользнуло от внимания её опекунши - Кристина редко так по-простому обращалась к ней. За все эти годы, мадам, конечно, заметила, что когда Кристина чем-то очень взволнована, она обязательно услышит от неё подобные слова.
Стремясь ее успокоить, она начала гладить Кристин по волосам. Затем мадам взяла девушку за руку и повела её к стульям, образующим ряд вдоль стены. Ей необходимо было выяснить, что же беспокоит эту молодую особу, которую она любила и почитала своей дочерью.

                                                        ******

Они сели рядом, подальше от толпы.  Мадам Жири повернулась к ней, заключив руки Кристины в свои, и заглянула в глаза девушке, взгляд которых был, определённо, потухшим.
- А сейчас, моя дорогая, расскажи, что же так мучает тебя - настойчиво попросила мадам Жири.
- Ох, боюсь, что я слишком начиталась сказок, вот и всё. - Губы Кристины сложились в жалкое подобие улыбки.
- Ты так готовилась к этому вечеру, и мне крайне неприятно видеть, что он так для тебя закончился, - мягко произнесла мадам Жири.
Кристина никак не отреагировала, продолжая смотреть перед собой.
- Я заметила - мсье Домбрэй ушёл довольно рано. – Мадам Жири начала искать причину меланхолии Кристины.
- Да. Он сказал, что просто должен уйти до полуночи. Он произнёс это очень решительно, - Кристина старалась, чтобы ее слова прозвучали безразлично.
- Этот человек был очарователен, я не сомневаюсь. Но ты так молода, у тебя будут другие.
- Мне не нужны другие!
Такой ответ Кристины поразил мадам Жири.
- Он не подавал тебе ложных надежд, не правда ли? Не делал каких-либо обещаний? - Сердце мадам пропустило удар; она в упор посмотрела на Кристин. - Он ведь ничего тебе не обещал, не так ли?
- Нет, мадам. По правде говоря, он считает, что вряд ли мы когда-либо ещё увидим друг друга...
«Чёрт бы его побрал!» выругалась про себя Мадам Жири.
Спустя пару секунд она поняла, что Кристина сидит, уставившись на нее - на самом деле мадам произнесла эти слова вслух. Она кинула на Кристину взволнованный взгляд:
- Я просто не хотела, чтобы он причинил тебе боль… вот и все.

Некоторое время они сидели, молча; неизменно терпеливая приёмная мать знала, что Кристина заговорит, как только к этому будет готова. Кристина сидела, опустив глаза вниз - на руки, покоящиеся в складках её пышного шелкового платья. Она казалась невозмутимой. Вдруг мадам Жири заметила, что брови Кристины сошлись, образуя черточку на лбу – словно она внезапно столкнулась с очень сложной загадкой. Поддавшись любопытству, мадам проследила за взглядом Кристины, прикованному к измятому кусочку хлопка, который та держала в руках.

Кристина все это время теребила носовой платок, зажатый у неё в руке. Вдруг мадам заметила, что губы Кристины слегка приоткрылись. Она увидела, как девушка подняла глаза, а затем опустила, снова и снова повторяя эти действия в течение долгих нескольких минут. Мадам Жири продолжала хранить молчание. Она видела, что щеки Кристины медленно бледнели, становясь такими же белыми как этот кусочек ткани.
- Мадам, - слабым голосом произнесла Кристина, уставившись в пространство перед собой и не глядя на женщину, - кто посылает мне подарки каждый год?
Мадам Жири застыла, парализованная медленно овладевающим её страхом. – Подарки, Кристина? Я не понимаю.
- Да, подарки… на день рождения... на Рождество... те платья… Мадам, кто присылает их мне? – спокойно спросила Кристина, но, тем не менее, ее вопрос прозвучал настойчиво, требуя немедленного ответа.
Глаза мадам Жири расширились, но она не спешила с ответом.
- Мадам, прошу вас, скажите! Я уверена, вы это знаете! - Кристина повернулась к ней, умоляя ответить.
- Я удивлена, что спрашиваешь об этом только сейчас. - Мадам Жири перевела взгляд с Кристины на людей в Зале. Празднество, царившее вокруг, перестало для неё существовать: она раздумывала, как лучше ответить. Она приняла решение: лгать не будет – больше никакой лжи.
- Мой учитель… Ангел Музыки... вы ведь знаете его, не так ли? – с неохотой, словно боясь ответа, спросила Кристина.
- Да, Кристина, - ответила мадам Жири, опустив глаза. - Это он присылает тебе подарки.
- А Призрак Оперы? – Кристина словно отрешилась. В этот момент мадам Жири сделала поспешный глоток воздуха, сопровождающийся выражением болезненного усилия на ее обычно стоическом лице. – Вы знаете  и его тоже?
- Да, Кристина, - снова повторила мадам, все еще не в силах поднять глаз на Кристину, боясь прочитать в них обвинение и осуждение.
- Мой учитель – не ангел, верно? – тихо спросила Кристина.
- Нет, Кристина, не ангел, - подтвердила женщина.
- Но он также не дух и не привидение? – задала новый вопрос Кристина.
- Нет, конечно, нет. – ответила мадам Жири, чувствуя как стучит ее взволнованное сердце.
- Он – человек, правда? – подавленно вопросила она, заранее зная ответ.
- Да, Кристина, это так, - твердо сообщила она.
- Мой учитель… он… он… он, - голос отказал ей, девушку душили рыдания. Она не могла заставить себя закончить предложение, понимая, что всё это для неё означает.
- Эрик, - закончила за нее мадам Жири.
- О, боже! – она задыхалась,  ее рука взлетела к приоткрывшемуся от удивления рту. Она чуть покачнулась – мадам Жири схватила ее, думая, что та сейчас потеряет сознание и рухнет в обморок.

Такая реакция удивила и саму Кристину. Она ухватилась за руку матери, стараясь прийти в себя и восстановить дыхание. Ее мысли, стрелами ранящие ее и без того глубоко задетые чувства, привели ее в настоящее смятение. Она не знала, должна ли она кричать, рыдать или же громко смеяться – потому она просто качала головой, пока не смогла облечь в слова хотя бы один из огромного количества возникших вопросов.
- Хоть что-нибудь их того, что он говорил мне сегодня – является правдой? – умоляюще произнесла Кристина. – Я не знаю, чему теперь верить. Он сказал, что он – архитектор, художник, композитор… музыкант. – Она встревожено смотрела на мадам Жири.
- Да, Кристина, это все правда. Он выдающийся, талантливый человек, - грустно откликнулась она. Мадам сделала паузу, решая, какие из многочисленных тайн, составляющих жизнь Эрика, она может раскрыть в данных обстоятельствах. Чтобы тщательно продумать ответ, ей понадобилось несколько минут.
- Он самый умный человек, которого я когда-либо знала… он гений, Кристина, - продолжила мадам, стараясь представить Эрика в лучшем свете, насколько это возможно. – Помнишь, несколько лет назад возрождали оперу Мейербера «Роберт - дьявол»? Помнишь его сценическое оформление?
- Это была изумительная работа, я помню, - кивнула Кристина.
- Это была его работа, - сообщила мадам Жири.
Глаза Кристины расширились в удивлении.
- Директора, конечно, могут пожаловаться на вмешательство Оперного Призрака и его требования, но не полные идиоты. Они охотно принимают получаемые от него полезные рекомендации, - объяснила она. – Помнишь, пару лет назад ставили «Дона Карлоса?

[Заметка: "Дон Карлос" Дж. Верди
В 1865 г. Джузеппе Верди был уполномочен написать оперу для Парижской Оперы . Он завещал историю Дона Карлоса ,как сказано Фридрихом Шиллером в пьесе, той же опере. Либретто с пятью актами было написано Камилем дю Локле и Джозефом Мери. Премьера состоялась 11 марта 1867 в Королевском Театре Академической Музыки и Балета( оригинальное, в то время, название Парижской Оперы)  была переведена на итальянский язык и представлена в октябре того же самого года в Театре Комунале в Болонье.]

- Конечно, мадам. Разве можно забыть, ту честь, которую оказал сеньор Верди, написав оперу  для постановки в нашей родной Гранд Опера- ответила Кристина.

- Господа Верди, дю Локле и Мери – все они признали полезной помощь мсье О.G, давшего им большое количество дельных  советов и метких замечаний. Что, в конечном счете, и привело к такому успеху оперы.

Кристина, слушая, чуть качала головой.

- Он научился всему сам, что всегда восхищало меня… он владеет несколькими языками… знает философию, историю, все великие литературные труды… искусство , точные науки. Он – по-настоящему одаренный художник, композитор и музыкант; думаю, что не существует музыкального инструмента, на котором бы он не умел играть. И все это он постиг самостоятельно! Насколько я знаю, он никогда не посещал школу.

Кристина снова тряхнула головой, пораженная и сбитая с толку всем, что сейчас стало известно об ее учителе, Призраке и человеке, который совсем недавно представился ей как Эрик Домбрэй.

- Все эти годы он посвятил тебе, развивая твой голос, так же как и ум. Он великолепный учитель, - говоря все это, мадам продолжала гладить волосы Кристин, пока девушка  разбиралась во всех откровениях.
-Я всегда знала, что мой ангел необычайно умен и талантлив. Полагаю, что я не должна быть этим удивлена, - тихо произнесла Кристина.
Она повернулась к своей матери и жалобно спросила:
- Но… почему я, мадам? Почему я? Почему он выбрал меня?
- Лучше задай этот вопрос ему самому. Я могу только догадываться. К тому же, я уже раскрыла тебе слишком много его тайн. И за это он будет очень сердит на меня, - объяснила мадам Жири.
Кристина смотрела в танцевальный зал, но видела одновременно и все, и ничего. На мгновение ей захотелось убежать… вверх по лестнице, а затем по коридору вниз - вниз в тихую маленькую часовенку.

- Голос… только лишь голос,… а голос моего Ангела -… это голос Призрака Оперы, боже!  - шептала она.

Одинокая тихая слеза скатилась по щеке мадам Жири; женщина на мгновение крепко зажмурила глаза, удерживая непрошеные слезы. Осознание того, что бремя одной лжи сейчас было снято с ее плеч, не приносило ей облегчения. Теперь она была вынуждена сложить разрозненные кусочки обмана Эрика и также взять этот груз на себя – она слишком любила их обоих.
- Как вы узнали про него? – наконец спросила Кристина.
- Это очень длинная история, Кристина, лучше приберечь ее на другой день. Я не знаю, хочет ли он, чтобы ты узнала о нем больше.
- Но я должна знать… я хочу знать… почему сегодня вечером? Почему он так долго ждал? Почему он не приходил ко мне как реальный человек раньше? – в отчаянии вскричала Кристина.
- Я могу только сказать, что не думаю, что у него вообще было намерение показываться тебе, - спокойно, насколько было возможно, ответила мадам. – Он только собирался прийти сюда и следить за тобой,… чтобы увериться, что тебе никто не причинит неприятностей.
- Неприятностей?
- Он боялся, что тебя могут обмануть… что тебе могут причинить боль. Он хотел быть здесь, чтобы при необходимости защитить тебя… он переживал за тебя, дорогая. Он беспокоился, что кто-то может использовать твою наивность.
- Кто же еще лучше знает, как использовать мою наивность против меня же, - заговорила Кристина с не присущим ей цинизмом. – Я все еще не понимаю.
Почему же он не покидал меня весь вечер? Почему он заставил меня чувствовать то, что чувствую сейчас… я думаю о нем… о, господи, почему? – она уронила голову, расплакавшись.

Мадам Жири дала ей выплакаться, мягко укачивая ее до тех пор, пока рыдания не прекратились. Наконец, Кристина подняла голову, глубоко, насколько позволяли легкие, вздохнула и, дрожа, прошептала:
- Зачем он целый вечер провел со мной? Почему не мог просто оставить одну?
Мадам Жири обняла Кристину за плечи и погладила по волосам.
- Думаю, что он просто не смог удержаться, - дала она несложный ответ.
Кристина приподняла заплаканное личико и вопросительно посмотрела на женщину, которая половину ее жизни была ей матерью.
- Я не понимаю.
Продолжая гладить волосы Кристины, поправляя выбившиеся локоны, мадам Жири ответила:
- Я не уверена, что ты осознаешь это, но ты выросла и превратилась в привлекательную женщину, моя дорогая.
Она смотрела Кристине в глаза до тех пор, пока не увидела, что в них расцветает понимание.
- А Эрик лишь только человек,… хотя он отлично может опровергнуть и это, - продолжила она.
- О, мадам… я… о, мадам…, - Кристина не могла выразить словами мысли, роившиеся в ее голове. Сейчас она старалась привести этот рой в порядок и осмыслить все, что сейчас узнала. – Он… он… я… я… я не знаю, что мне делать!
Бедная девочка вскинула руки в жесте беспомощности, обращаясь к опекунше, чтобы заставить ее прочувствовать ее состояние.
Мадам Жири сделала глубокий вдох.
- Есть только одна вещь, которую ты должна сделать – ты должна поговорить с ним. Заставь его дать ответы на твои вопросы и объяснить, почему он совершил то, что совершил. Он обязан ответить тебе, - она продолжала обнимать Кристину и помогла вытереть слезы.
- А ты должна позволить ему все объяснить.
Кристина снова кинула взгляд вниз, на свои колени. И только тогда мадам Жири заметила красную вышитую литеру «Э» на одном из уголков носового платка.

конец 6 главы

Отредактировано Narcissa (2009-08-16 23:51:36)


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Переводы фиков » Midnight Stirs The Memory