Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Беседы о творчестве » Бумажная жизнь фанфиков


Бумажная жизнь фанфиков

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

Ну, фик в Сети - дело ясное: фикописатели и фикочитатели друг друга легко находят.
А вот бумажные фики... Ведь это только у нас - дело новое, а а Западе очень распространенное. Так вот, на кого рассчитывают издатели, когда их печатают - это же окупиться должно? Или это все за свой счет?
Кто покупает фики в книжных магазинах? Только фанаты?
Как бы узнать, кто и как читает эти фики? Я слышала, есть специальные читательские сайты, где можно прочитать отзывы о книгах, но бывать на них не приходилось. Может, кто подскажет адресок? А может быть, есть еще какие-то возможности это узнать?

2

Донна, знаешь, по Призраку на Западе ооочень много self-published литературы. Кто читает - такие же фанаты. Кто печататет - да им все равно, им же заплатили. Посмотри на Амазоне отзывы и комментарии на такие книги...

Сицилиано, скажем, напечатали, потому что он сделал себе имя на других книгах...

В России у нас только один случай публикации фика - это "Жизель", self-published .

Зато по Толкиену другая ситуация. Я коллекционирую опубликованные по нему фики на русском, так что могу сказать - у нас довольно мощное толкиеновское движение. И фиков опубликованных - хорошо так, во вполне успешных издательствах - около десятка.

По ШХ - тоже хорошо печатают...

3

Зато по Толкиену другая ситуация. Я коллекционирую опубликованные по нему фики на русском, так что могу сказать - у нас довольно мощное толкиеновское движение. И фиков опубликованных - хорошо так, во вполне успешных издательствах - около десятка.

По ШХ - тоже хорошо печатают...

у ВК и ШХ на порядок бОльшая популярность. Если издавать фики по ПО, то имхо только под одной обложкой с "исходником"

4

Да, я тоже подумала, что фики по Толкину могут покупать не только фанаты.
Лена, спасибо, гляну на Амазоне  :)

5

Ну а фики по "Призраку" могут покупать любители любовных романов. Потому что большая половина из них - именно ЛР.
Я не говорю уж о тех книгах, которые сами по себе ЛР, авторы в сюжет просто внесли элементы ПО. Я такие книги тоже "коллекционирую", у меня на сайте есть подборка))) Удовольствие сомнительное, надо сказать.

Вообще я думаю - смотря как написать фанфик.
Можно так, что издательство возьмет на реализацию, потому что текст сам по себе самостоятелен. Ну, не знаю... скажем, новые рассказы о ШХ - для того, чтобы их читать, не надо знать первоисточник. Грубо говоря. Или книга Кей - многие, очень многие поклонники Призрака на Западе не читали Леру, но читали Кей - и смотрите, зафанатели...

6

Зато по Толкиену другая ситуация. Я коллекционирую опубликованные по нему фики на русском, так что могу сказать - у нас довольно мощное толкиеновское движение. И фиков опубликованных - хорошо так, во вполне успешных издательствах - около десятка.

Дай я тебя обниму и расцелую! Просто родственная душа нашлась! В смысле - я бы тоже их собирала, если бы получилось. Но люблю в любом случае. И являюсь гордым обладателем двух томиков ПТСР, читанных примерно 20ю моими друзьями. А у тебе оно есть? Редкость, между прочим, сейчас не купить ни за какие деньги. Ну и Жизель у меня тоже есть, опять же предмет гордости. Еще Великую Игру хочу прикупить, да все не соберусь никак.
Но самое интересное то, что я их еще и читаю по многу раз. С удовольствием...

7

ПТСР - это По ту сторону рассвета? А як же, есть)))
Я горжусь первым изданием ЧКА))) Потом книгу отредактировали, добавили любофффи и переиздали...

А Великая Игра - это что?

8

И являюсь гордым обладателем двух томиков ПТСР, читанных примерно 20ю моими друзьями. А у тебе оно есть? Редкость, между прочим, сейчас не купить ни за какие деньги. Ну и Жизель у меня тоже есть, опять же предмет гордости. Еще Великую Игру хочу прикупить, да все не соберусь никак.
Но самое интересное то, что я их еще и читаю по многу раз. С удовольствием...

У меня ПТСР тоже есть... помнится, пришлось за ней побегать. Читано неоднократно и с удовольствием. А вот Перумова не держу принципиально

9

ПТСР - это По ту сторону рассвета? А як же, есть)))
Я горжусь первым изданием ЧКА))) Потом книгу отредактировали, добавили любофффи и переиздали...

А Великая Игра - это что?

Первое - это такой чОрный двухтомничег с "Исповедью стража" во втором флаконе или та, легендарная, одну из иллюстраций которой обзывали "Мелькор в плавках"? :)

10

Рыся, на счет плавок не в курсе  :D
А вообще да, к ней еще Исповедь добавили - от второго из авторов. А потом и еще в дополнение к Исповеди есть книга... У нас любят написать что-то, а потом на десять томов пояснений.

А мне ПТСР не понравилась. Не могу объяснить... слишком масштабно? Самое лучшее в книге - ИМХО! - это предисловие из области фантастики. Вот фантастикой в Толкиене еще никто не увлекался)))

А мой любимый фанфик - это "Последний кольценосец" Еськова. "Все было совсем не так" уже оскомину набило, но в этой книге, по крайней мере, увлекательная шпионская линия - а я очень редко читаю про шпионов. И еще тут мне понравилась линия Фарамир-Йовин.

А чем тебе Перумов не угодил, Рыся?

11

2 Елена

ПТСР - это По ту сторону рассвета? А як же, есть)))

Оно самое.

А мне ПТСР не понравилась. Не могу объяснить... слишком масштабно? Самое лучшее в книге - ИМХО! - это предисловие из области фантастики. Вот фантастикой в Толкиене еще никто не увлекался)))

Это на любителя штука, согласна. Я большой любитель :) А предисловие - это на самом деле роман "Бог танца", если он когда-нибудь будет написан. Кстати, оно меня сначала дико раздражало, а потом я исклюсительно прониклась и жду романа с нетерпением.

Я горжусь первым изданием ЧКА))) Потом книгу отредактировали, добавили любофффи и переиздали...

Знаю, читала оба. Но у меня нет, еще не хватало деньги на нее тратить.

А Великая Игра - это что?

Это про назгулов, авторства Иллет. Отменная вещь, всячески рекомендую.

А мой любимый фанфик - это "Последний кольценосец" Еськова.

Не читала. Один раз глянула в середину и решила больше не заглядывать. Но я знаю, о чем там, я прочлавсю критику, какая попалась.

2 Рыся

У меня ПТСР тоже есть... помнится, пришлось за ней побегать. Читано неоднократно и с удовольствием. А вот Перумова не держу принципиально

А я сначала с экрана прочла, как у меня глаза при этом болели! А потом купила книжкой и дала почитать всем знакомым. Четверо попросили себе такую же, но повезло только одной. А Перумова никто из приличных людей не читает, у него даже и не фик.

А вот Исповедь Стража кстати ничего, правда, я читала только про Галдора, он мне нравится. Кстати, Великая Игра тоже по Галдора... отчасти.

12

Господи, как я терпеть не могу "По ту сторону рассвета"!!!
Далее, как всегда следует злое ИМХО...
Такая пошлость, бытовуха и такое количество грязи... Бррр!

13

вообще да, к ней еще Исповедь добавили - от второго из авторов. А потом и еще в дополнение к Исповеди есть книга... У нас любят написать что-то, а потом на десять томов пояснений.

Ух ты, там ЕЩЕ что-то есть? ^_^  у меня 2 томник издательства "Эксмо" 2000 года...честно говоря, исповедь уже читала слегка по инерции, мне даже некоторые апокрифы по апокрифу на Тол Эрессеа больше нравились. По трезвому размышлению "Черная хроника" имхо вещица достаточно деструктивная, но подкупает самой своей концепцией и эмоциональностью. Может, прочитав ее лет в 13 меня проняло бы больше...

А мне ПТСР не понравилась. Не могу объяснить... слишком масштабно? Самое лучшее в книге - ИМХО! - это предисловие из области фантастики. Вот фантастикой в Толкиене еще никто не увлекался)))

а я наоборот пролог вынесла с легким недоумением, списав на авторскую концепцию. В целом ПТСР понравилась "близостью к жизни" и при этом ИМХО не нарушенностью канона. Опять же в плюс - красиво вписанная концепция Ниенновской трактовки, опять же не нарушающая канон.

А чем тебе Перумов не угодил, Рыся?

Как сказать... я читала его  в фидо - умный и тактичный человек. Честно пыталась проникнуться произведениями, пришла к выводу, что ЭТО не мое. .. клонированные герои, бродящие от битвы к битве, (это я НЕ про Толкиновский сиквел, это про "что-то там мага", невнятный пафос противопоставления "светлых" и "темных"... не мое.
вот тутесть faq  по произведениям Перумова, я с ним в принципе согласна.

В частности от Толкина имхо в его дилогии осталость только "игровое поле". На вкус и цвет, в общем...

PS "Кольценосца" люблю.

14

Вот мы от общей темы про фанфики свернули на Толкиена. Профессора можно только уважать за то, _насколько_ живой у него мир.

Гиллуин, о! Спасибо, что подсказала на счет отдельного романа по предисловию. А есть где-то в сети больше информации? Я сейчас бегло посмотрела, но найти не могла.

И поискала в сети Великую игру. Я ее купила, оказывается, энное кол-во времени назад, но не читала, отадала сестре, поэтому и не зацепилось взглядом, поэтому спрашивала, что это.

Из последнего мной приобретенного - забавная "Девятое кольцо, Или пестрая книга Арды". Вот уж явный фанфик - без примесей. Герои ООС, при чем сами относительно себя - если сравнить начало текста и финал. Но я посмеялась, а это уже плюс книге.

А Перумова никто из приличных людей не читает, у него даже и не фик.


Вот так просто меня зачислили в "неприличные люди"  :D
Я читаю Перумова - правда, только трилогию на тему ВК. Остальное пыталась, но не пошлО, потому что я не люблю коммерческую литературу. А у него тексты изначально коммерческие, он в них душу не вкладывает.
А вот трилогия мне нравится.

Рыся, спасибо за ссылку. Оччень правильно написано  :) Ни добавить, ни убавить.

15

Гиллуин, возвращаясь к заявленной теме - ты, как специалист, не знаешь каких-нибудь умных книжек или чего-то в Сети, гда я могла бы поискать такую информацию?

16

Гиллуин, возвращаясь к заявленной теме - ты, как специалист, не знаешь каких-нибудь умных книжек или чего-то в Сети, гда я могла бы поискать такую информацию?

Книжки про фики? Не смешите мои тапочки! А про издательское дело я книжек не знаю. Но вообще издатели, конечно, рассчитываю на фанатов. Поэтому никак не могут переиздать ПТСР - боятся, что не окупится. Хотя, по-моему, совершенно напрасно. Вообще можно было спросить подробностей у авторов этих самых фиков, они наверняка знают все в подробностях :)

17

Гиллуин, если бы книжки про фики были, я бы это знала сама  :) Я имела в виду что-то вроде социологии чтения.

18

Чтоб не разводить очередной оффтоп, отвечаю Мыши на вопрос, заданный здесь :)
Мышь, вот ты сама и привела еще один аргумент, почему это не фанфики :) А я сейчас приведу второй. Автор фика в шапке что пишет? Ни на что не претендую, ничего не извлекаю и надеюсь, что меня за это не привлекут. Так? Тот, кто ворует чужие образы и миры или тот, кто создает свои, как раз очень даже претендует на то, что это ЕГО. Так? В этом смысле фикрайтера от вора отличает именно то, что он честно признается: взял поиграться ЧУЖОЕ. А от автора ориджинала его отличает то, что оно действительно чужое, а не его.
И Волков, и Толстой как раз очень даже претендуют - и успешно. Смотри, сколько людей, знакомых и с "Пиноккио", и со "Страной Оз", которые принимают и то, и другое как вполне себе самостоятельные произведения, хоть и основанные на других! Я ничего не могу сказать про "Страну Оз" - не читала, но, имхо, серьезный и даже порой трагический "Пиноккио" (тоже, впрочем, с трудом вспоминаю: читала в детстве по-болгарски - дед привез из командировки) и совершенно хулиганский и ёрнический "Буратино" - это очень разные миры! Один деревянный человечек стал живым мальчиком, сто раз очень сильно получив по мозгам, - у другого и цели такой не было. Вредная девчонка Мальвина - и запредельно добрая Фея, которая умирает (!) от горя. Не говоря уже о том, что от "Буратино" за версту несет Серебряным веком с блоковскими Коломбинами и Арлекинами, соперничеством театров Мейерхольда и Станиславского и пр. И вообще, книга-то изначально для взрослых. Не принимать же всерьез предисловие, что, мол, книга потерялась, и я стал рассказывать ее по-своему! И еще. А. Толстой, в конце концов, к тому времени уже признанный писатель, которому нет необходимости резвиться на чужом поле. Знаю, что писатели, бывает, и из фикрайтеров растут, но чтоб наоборот?! Зачем?
Кстати, есть отличная книжка: Мирон Петровский, "Книги нашего детства". В ней как раз есть сопоставительный анализ книг Толстого и Волкова с Баумом и Коллоди, а еще - про "Алису" и "Сказку о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий" Маяковского. В Сети я ее не нашла, но у меня есть. Могу дать почитать или отсканить и выслать :)

Отредактировано Donna (2009-05-19 03:13:01)

19

Автор фика в шапке что пишет? Ни на что не претендую, ничего не извлекаю и надеюсь, что меня за это не привлекут.

Хы. А что писала в шапке Кей? А Рипли? М-мм? :) Они издали свои книги, и, думаю, извлекли из них вполне материальную выгоду.

И Волков, и Толстой как раз очень даже претендуют - и успешно. Смотри, сколько людей, знакомых и с "Пиноккио", и со "Страной Оз", которые принимают и то, и другое как вполне себе самостоятельные произведения, хоть и основанные на других!

Ха. А я лично принимаю Кей как вполне себе самостоятельное произведение =)

Знаю, что писатели, бывает, и из фикрайтеров растут, но чтоб наоборот?! Зачем?

Тоже поиграцца =) Сапковский же написал свой фик по "Алисе в Стране Чудес" Кэрролла "Золотой полдень" в 1997-м году. А его козырный "Ведьмак" вышел в 1983-м. То есть на момент "Золотого полдня", пан Анджей был уже очень крутым писателем. Потом Ник Перумов (недо)писал фик по "Дозорам" Лукьяненко, тоже будучи признанным мастером =) А мой обожаемый Акунин со своим фиком про Гамлета «Трагедия»? Тоже издана не в самом начале его карьеры =)
И кстати, персонажи «Золотого полдня» также отличаются от героев Кэрролла, как и Буратино от Пиноккио =) Тем не менее, по всем имеющимся сейчас определениям, пущай ненаучным – это самый настоящий фик =) 

Да, и, кстати, насчёт Ведьмака. В нём присутствуют мотивы как минимум двух сказок – «Красавицы и Чудовища» и «Белоснежки и семи гномов». Может и больше, я давно читала – точно не вспомню. Но там автор открыто даёт понять, что играется с этими сказками. Как думаешь, это можно назвать фиковыми вставками? Или как это по научному называется? Заимствование? 

Кстати, есть отличная книжка: Мирон Петровский, "Книги нашего детства". В ней как раз есть сопоставительный анализ книг Толстого и Волкова с Баумом и Коллоди, а еще - про "Алису" и "Сказку о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий" Маяковского. В Сети я ее не нашла, но у меня есть. Могу дать почитать или отсканить и выслать

Давай =) Действительно интересно. Только лучше всё-таки без скана (у меня сейчас всё очень плохо качает) – в бумажном варианте. А я бы тебе что-нибудь записала =)) Например, прекрасный сериал про прекрасных мужчин в прекрасных тюремных робах =))))  И вроде из мюзиклов у меня что-то появилось… Надо глянуть. Думаю, по такому случаю можно форумно собраться, когда у нас у всех будет свободное время =)

Отредактировано Мышь (2008-11-13 23:40:02)

20

У Кей и Рипли все-таки явная ориентация на оригинальных персонажей и оригинальный мир. Все это - заполнение лакун оригинальных произведений. Мир "Унесенных ветром" вполне совместим со "Скарлетт": та же самая Америка после Гражданской войны, и те же персонажи, с которыми известно, что произошло до начала действия "Скарлетт". У Кей - то же самое. (Гы :) Ну, в свете твоей позиции в дискуссии об имени Призрака не стану спрашивать, считаешь ли ты кеевского Эрика и лерушного одним и тем же человеком :D)
Насчет наших примеров... Кто все-таки попал в волшебную страну: Дороти или Элли? Деревянный человечек хотел или не хотел стать живым мальчиком? В своих странствиях он нашел приют у куклы или у феи? Ну и так далее... Насчет материальной выгоды - ты права. Но я имела в виду все-таки не столько материальные претензии, сколько претензии на авторство.
Сапковский и Лукьяненко - ничего не читала, так что мало могу сказать. Но, насколько я знаю, они как раз и "вышли из гоголевской "Шинели"", т.е. фанфикшена. Отчего бы тогда и обратно не войти? И потом, это примеры из современной культуры, знающей и, в общем, признающей фанфикшен: я слышала, что некоторые киностудии даже конкурсы фиков проводят. Что такое "Призрак" Кей, например, в 20-е годы 20-го века? Именно плагиат и есть. Или явно коммерческая поделка, чтобы срубить бабла на известном сюжете. Думаю, такой мотив, как предположить, что осталось за страницами оригинального текста, тогда бы не покатил: предполагать предполагай, но, если пишешь, пиши что-то самодостаточное или не лезь!
Так что у Толстого и Волкова явно по крайней мере мотивы были другие. Мотивы Толстого я уже постаралась изложить. И то, что мир "Буратино" ну саавсем другой, чем в "Пиноккио", тоже постаралась объяснить.
Хорошо, тогда все ДЖ, кроме "Севильского озорника" Тирсо да Молины - тоже фанфики? И все произведения на библейские темы: "Иосиф и его братья" Т.Манна, "Иуда Искариот" Андреева, "Суламифь" Куприна, "Потерянный рай" Мильтона и пр.? Что же, ты считаешь, что все тексты, основанные на других - фанфики? Так я уже пыталась объяснить, что этак можно запихать в фики почти всю мировую литературу :)
Для меня фик - не только и не столько сам текст, сколько его контекст. Зачем автор его пишет, зачем читатель читает, каковы представления о хорошем фике и хорошем ориджинале - ну и постоянная опора на канон! Вот посмотри - у нас на форе множество ПРОСТО КЛАССНЫХ фиков. Есть и такие, которые можно прочитать и понять, не зная канона. Но, как ты думаешь, читатель тогда поставит их вровень с лучшими образцами современной прозы?
Я ни в коем случае не хочу обидеть очень любимых здешних авторов, за чьим творчеством слежу и постоянно жду обновлений в их темах: они пишут мастерски. Но, как говорил Саади, циновочник - тоже ткач. И для того, и для другого нужны и талант, и мастерство. Но - свои для каждого!
Я, само собой, интересовалась фанатскими определениями фиков, но мне все равно интересно: по каким из них у Волкова и Толстого фики?
"Ведьмака", как я у же говорила, не читала, сказать ничего не могу. Могу только сказать, что любое появление в тексте чужого текста по-научному называетс я интертекстуальностью :) А уж ее проявлений - множество: крылатые слова, аллюзии, реминисценции, цитаты, переложения, обработки, пародии, произведения на известные сюжеты (вроде ДЖ), плагиат - очень много всякого. И фанфик - только один из случаев той самой интертекстуальности. Повторяю, нельзя отождествлять фанфик и вторичный текст - второе включает первое!

Книжку - дам :) А встретиться можно где-нибудь в декабре.

Отредактировано Donna (2008-11-14 00:48:26)

21

Какое пошлО обсyждение глубокое!*удаляется сгребать лопатой мысли в кучу* А если серьезнo..Границы очень и очень размытые.Мне фанфикшен чем-то напоминает,как в серферском клубе,новички сперва бараxтались в таком лягушатнике,а потом уже выпускали на глубокую воду.ИМXО,фанфикшен-такая же,очень для мнoгиx,проба пера в безобиднoм жанре-перед чем-то более серьезным.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Беседы о творчестве » Бумажная жизнь фанфиков