Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Мюзикл » Мюзикл ПО в России


Мюзикл ПО в России

Сообщений 361 страница 390 из 446

361

Спели замечательно  appl  appl  appl .
Однако пеньюар певицы, на мой взгляд, излишне декольтирован, и я так и не поняла, что из под него выглядывало: костюм возлюбленной Ганнибала? Разве к моменту "зазеркального" знакомства с Призраком Кристина не успела переодеться?

362

Ученица Маэстро, нет, Кристина попадает к Призраку именно в таком виде - она накинула пеньюар поверх сценического костюма, переодеться ей не дал Рауль :)

363

Могу сюда вывесить свою рецензию на спектакль. Давнюю и не особо длинную - но могу из блога пепетащить. Интересно?
И увы, она без иллюстраций.

364

Martian, тащи, конечно!

365

Интервью Дмитрия Ермака и Тамары Котовой после выступления в музыкальной паузе "Что? Где? Когда?" от 20 декабря. 2014 г.

Смотреть на ютьюбе

Страница на сайте

366

А между тем, сегодня российская постановка мюзикла Уэббера отмечает свой первый юбилей - сегодня сыгран 100-й спектакль!

http://cs624130.vk.me/v624130689/10701/PcDbTSMfzXU.jpg

Отредактировано Мышь_полевая (2014-12-28 20:45:14)

367

Свой 50-й спектакль отметили уже Иван Ожогин и Тамара Котова, в фейсбуке Ожогина по этому поводу висит симпатичная картинка

А Стейдж выпустил красочный календарь на 2015 год (только октябрь месяц вышел дико неудачным). Календарь пока только виртуальный, в виде обоев для рабочего стола, которые предлагается менять раз в месяц. Многие, кстати, замечают, что неплохо было бы выпустить такой же в бумажном виде. Я бы тоже не отказалась такой купить.
ПОСМОТРЕТЬ и/или СКАЧАТЬ календарь

368

Календарь крутой. А октябрь действительно неудачным вышел. Люстра расплылась, потому что её в движении фотографировали.

369

мне при взгляде на апрельскую фотографию почему-то подумалось: "Наверно, поняли, что не успели подать сведения о доходах"...
:)

370

Ученица Маэстро, да в том-то и дело. И люстра размазана, и по краям фотка разъехалась, всё искажено. Я даже у себя в компе фотографии такого качества обычно не храню, сразу удаляю как неудачный и подлежащий выбраковке кадр. А они такой ужас в календарь пихнули.  :swoon:

371

Ученица Маэстро, да в том-то и дело. И люстра размазана, и по краям фотка разъехалась, всё искажено. Я даже у себя в компе фотографии такого качества обычно не храню, сразу удаляю как неудачный и подлежащий выбраковке кадр. А они такой ужас в календарь пихнули.  :swoon:

Вы правы, Мышь_полевая. На такое безобразие смотреть - только зрение портить. Хочется надеяться, что, если компания возьмется издать календари в бумажном виде, октябрьская фотография будет заменена на более качественную.

мне при взгляде на апрельскую фотографию почему-то подумалось: "Наверно, поняли, что не успели подать сведения о доходах"...

... а налоговый инспектор с ноябрьской требует полной отчётности :).
Мне очень понравились июльские дриадки.

372

Сходили с Хумулус(она была инициатором, пусть и рассказывает подробно)-состав Ожогин, Зайцев, Бахтиярова(большая молодец!). Сидели на 6 ряду, все очень добротно и мило. Костюмы радуют глаз, актеры тоже(слух не всегда).
Но Батлера мне никто не заменит. Киношным героям хотелось сочувствовать. Такой надрыв. Но на то оно и кино. Просто у мня в голове прокручивался фильм, накладываясь на мюзикл. И от мюзикла нигде у меня не щемит, чтобы прийти из-за него на форум и не мочь уйти 10 лет. Вот так.

Отредактировано Vika SP (2015-02-01 20:18:14)

373

За последнее время вышло несколько замечательных интервью, которые достойны внимания.

здесь очень милое интервью с Дмитрием Ермаком и Наталией Быстровой

здесь весьма познавательное интервью с Евгением Зайцевым

здесь вообще прекрасное интервью с Дмитрием Богачевым - не столько о "Призраке Оперы", сколько о мюзиклах вообще

И ещё одно интервью - вернее, телепередача с отрывками из мюзикла, интервью и пением в студии - вышла на телевидении ещё в ноябре 2014 года, но "Стейдж" его выцарапал у телеканала "НТВ-Мир" только на прошлой неделе (и то лишь после того, как я их два месяца нещадно пинала по этому поводу) :sp:
Итак, передача Александра Журбина "Мелодии на память" в двух выпусках - от 8 и 15 ноября - представляет интервью с Дмитрием Богачевым и Тамарой Котовой. Рекомендую посмотреть и послушать.
выпуск 1 (8 ноября), часть 1
выпуск 1 (8 ноября), часть 2
выпуск 2 (15 ноября), часть 1
выпуск 2 (15 ноября), часть 2

374

Наши актёры поздравили всех с Днём святого Валентина. Очень мило. :)

Видео номер раз

Видео номер два

375

Так. Пока я тут поблизости, выкладываю, а то такая свистопляска, что уже два месяца руки не доходят...   :(

Так получилось, что мне довелось посмотреть две свежайшие стейджевские постановки «Призрака Оперы» с перерывом в две недели, в Гамбурге и Москве, и разница во впечатлениях была колоссальной. Говорю как упертый германофил :)

В Гамбурге сейчас имеет место быть уже второе издание пьесы для этого города, в прямом смысле, так как мюзикл претерпел некоторые сокращения, как в сюжете, так и в оформлении (например, выкинутые чуть ли не полчаса действия и урезанный вдвое оркестр). Первая немецкая постановка Призрака Оперы состоялась в Германии в самом начале его зарубежной эпопеи, в далеком 1990 году, но многие поклонники жанра до сих пор вспоминают ее, как и блестящих оперных исполнителей – Питера Хофманна и Анну-Марию Кауфманн. Тем большим разочарованием для многих и многих стала нынешняя версия, открывшаяся в конце прошлого года.

Узнав прошлой зимой, что Призрак возвращается в Гамбург и не куда-нибудь, а в знаменитую Нойе Флору, театр значительный в мире немецкоязычного мюзикла, я в течение полугода держала руку на пульсе в ожидании объявления каста. Нойе Флора фигурирует в одной из моих собственных книг, как же было упустить такой серьезный повод посетить этот театр? Я перебирала в уме разные варианты – это мог быть любимый мной Борхерт, это мог быть Христиан Александр Мюллер, уже проявивший себя в этой роли не в одной постановке, это мог быть и Иван Ожогин, чей голос, на мой взгляд, более соответствует Призраку Оперы, нежели Кролоку, или Ян Амманн, которого я уже много лет мечтаю увидеть на сцене в каком-нибудь спектакле. Иногда я говорила себе, что тут думать? Немецкие постановки меня еще никогда не разочаровывали, я хочу посетить этот театр, и это наверняка будет кто-то из вышеперечисленных. Утечка информации за полтора месяца до объявления каста, которая не оставляла места надеждам, вызвала тупое недоумение. На роль Призрака был выбран Матиас Эденборн, актер, на мой взгляд, абсолютно неподходящий, на роль Кристины – Валери Линк, которая уже не сумела произвести на меня впечатление в роли «Я» в штуттгартской «Ребекке».  Но поскольку в конце ноября я должна была ехать в Бремен, а в Бремен я могла попасть только через Гамбург, не сходить на Призрака было бы просто неприличным.

Бессовестно дорогой (обычное дело для Стейджа) билет во второй ряд привел меня в не слишком привлекательный квартал за пределами городского центра, и оказалось, что Нойе Флора, изящно выходящая высокой лестницей на угол улиц, сбоку плавно переходит в супермаркет не самой крупной сети. Театр и супермаркет в моем понимании – вещи настолько далекие одна от другой, что совмещать их в одном массиве застройки как-то… неэстетично.

На стенде мерчандайзинга продавалась прилично сделанная музыкальная шкатулка с обезьянкой, но цену я и спрашивать не стала, успев увидеть, что обычная шариковая ручка с логотипом стоит у них тридцать (!) евро. (В Вене мне как-то логотипную ручку в театре подарили!)

И шоу, мягко говоря, всех этих денег не стоило. Впечатление вообще было странным. С одной стороны, было просто приятно сидеть в центре второго ряда, вблизи всех этих родных и хорошо знакомых деталек костюма, декораций, со вкусом наблюдая за всеми идеально отлаженными техническими моментами – аккуратно, хоть, на мой взгляд, и слишком неторопливо двигающаяся  люстра; дым, как всегда в западных театрах, плавно и четко уходящий в оркестровую яму. Только в зеркале Кристин, если сидеть по центру, отражается дирижер и он в этой сцене, откровенно говоря, третий лишний :) В самом начале шоу я напомнила себе, что впервые смотрю Призрака в такой близи и приготовилась получать удовольствие… Чтобы к концу первого акта осознать, что я хочу спать, и дело было вовсе не в проведенной в пути ночи. Весь второй акт я спрашивала себя, неужели я настолько устала от этого мюзикла за все эти десять лет? А в финале поняла, что больше слежу за Кристиной и Раулем, чем за Призраком, и мне все стало окончательно ясно. Может быть, постановка вообще была куцая, может быть, там и были сокращения — ничего такого мне не бросилось в глаза, впрочем, я и не высматривала каких-либо несоответствующих деталей. Может быть, все вместе незаметно воздействует на сознание, через неприметные детали, убивая общее впечатление. В конце концов, неподходящий актер, пусть даже на главной роли, обычно еще не означает приговор всему спектаклю. Или, в данном случае, все шоу настолько зависит от центральной фигуры? На самом деле, я слышала, что многим Эденборн нравится, и зал, видимо, был доволен, стоячая овация имела место быть и мне пришлось нехотя подняться, чтобы не зиять пустотой среди стоящих счастливых зрителей по самому центру… Но мне вспоминался рассказ Мыши Полевой о японском Фантоме— было такое впечатление, что артист тупо выполняет указания режиссера, следуя раз и навсегда заданному рисунку роли и совершенно не понимая смысла каждого жеста.

Так что я полюбовалась на катающуюся над головой люстру, получила свою гарантированную порцию адреналина в эпизоде, который на меня действует куда сильнее — могучий взлет Фантома на «Ангеле» (я всегда спрашиваю себя, что должен чувствовать человек, вынужденный стоять, выпрямившись в полный рост, когда эту штуку быстро несет вверх на тонюсеньких тросиках, если на нее снизу-то смотреть страшно?), рассмотрела с близкого расстояния детали костюмов, поморщилась на идиотский ирокез на голове Призрака — почему этот пушок обязательно должен стоять дыбом? – и ушла из Нойе Флоры, пожав плечами, без особых эмоций, без особого послевкусия, только с чувством легкой растерянности.

Иное впечатление произвела на меня совсем свежая московская версия.

Мерчандайзингом я обычно не увлекаюсь, программку с немецкими же фотографиями и непременным набором ошибок после того, как у меня уже была программка прямо оттуда, покупать не имело смысла, но мне понравилась идея веера в японском стиле, с деревянными ребрами, да еще в бархатном чехле. Веером я пользуюсь, так что сувенир был не бесполезный и вполне изящный. А вот платить 500 р. за возможность сфотографироваться на фоне стенки с обоями в виде масок, это только у нас могли придумать. 

Не знаю, в чем принципиальная разница, но после Гамбурга российская версия смотрелась празднично, воодушевленно и вообще очень… правильно.  Все актеры были на своих местах, все, как надо. Хотя по части дыма, затягивающего первые ряды, нам у них еще учиться и учиться…

Текст, как обычно у нас, изобиловал красотами, особенно в дуэте Кристин и Рауля: Я здесь, чтобы печали тебя не удручали. И когда, спрашивается, наши переводчики поймут, что песенную строку надо заканчивать точкой, потому что за ней будет пауза, которую в стихотворении можно опустить, но в песне никуда не денешь? Дерзкий мальчишка рад купаться… пауза! И пока дойдет до пояснения в свете твоей славы, успеваешь погрузиться в совершенно ненужные ассоциации с только что озвученной историей красного шарфа — Рауль до сих пор регулярно вылавливает чьи-то вещи из воды?

Прошло уже порядочно времени, пока я добралась до отчета, и постановки немного путаются в голове, но, кажется, как раз в Москве балерины во время балета пугались тени Призрака на заднике (что логично), тогда как в Гамбурге они ее просто тупо не видели.

И совсем иначе в сравнении с прошлыми виденными версиями заиграли образы обоих директоров. Видимо, дело в том, что роли эти чисто комические, а шутки лучше всего воспринимаются все-таки на родном языке, поданные с учетом местного менталитета. Директора практически всегда бывают удачными, эти роли просто такой праздник, который трудно испортить, но в российской подаче они казались мне особенно смешными да и симпатичными.

Мелкий момент, который меня не порадовал – это обманутый муж в «Il muto». Вот тут немцы имели явное преимущество. В своей речи этот персонаж обычно тянет последнюю —низкую —ноту так долго, как это только возможно, пока публика не начинает смеяться, это привычный уже смешной момент. Московский же «муж» (он же Буке) даже не старался тянуть долго.  Или у наших исполнителей соревноваться в долготе ноты не принято? — так же разочаровал меня в свое время (трижды!) Профессор в "Балу вампиров".

Сюрпризом оба раза (так как до сих я не смотрела этот спектакль из первых рядов)  было то, как обжигают лицо столбы пламени в сцене на кладбище.
И опять особое впечатление произвел «Ангел». Получилось особенно интересно, так как перед спектаклем мне посчастливилось наблюдать (и немного поучаствовать), как Елена берет для сайта интервью у Андрея Школдыченко, являвшегося кавером Фантома. И поскольку как раз перед этим мы обсуждали мои впечатления от «Ангела», в интервью прозвучал этот вопрос. «Вы знаете, — сказал Андрей, — Я ведь высоты не боюсь, в горы ходил, но… в глазах темнеет!» И чуть ли не побледнел при этом. Я вспомнила его взгляд, когда наблюдала, c каким отчаянным напряжением Ожогин вцеплялся в руки Ангела, еще прежде чем выпрямиться на площадке в полный рост и взмыть ввысь. И в который раз вспомнилась любимая мной фраза любимого мной Уве Крёгера: «Мюзикл — жанр брутальный, но честный».

От Ожогина я в какой-то мере ждала несколько иной интерпретации, так как меня предупредили, что его Фантом сильно помешанный, однако на том спектакле он производил впечатление человека вполне адекватного. Но в общем как Фантом он мне понравился, а визуально и вокально это было и вовсе стопроцентное попадание  в мое видение, что для меня принципиально важно. Со своим гигантским ростом и мощным эффектом «присутствия на сцене» Ожогин производит как раз нужное впечатление, а его сильный, легкий тенор вполне соответствует в моем понимании Ангелу музыки. Грим был в меру жизнерадостный (немцы со своей национальной приверженностью ярким цветам, традиционно перегибают в этом палку) и ирокеза, к счастью не было.
Смешно, правда, становится, когда дублеры Кристин и Фантома под первые строки заглавного дуэта бегут на первом плане по сцене, дублер Фантома ростом не выше Кристин, а потом из лодки выступает Ожогин со своими, кажется, метр девяносто три, и невольно приходит в голову: «Однако за время пути…» :)

К концу спектакля было правильное ощущение воодушевления, но должна сказать, мне его несколько сбила московская публика. Я привыкла, что в немецкоязычных театрах зрители активно выражают артистам свое одобрение, много смеются, громко ахают, бурно приветствуют актеров на поклонах и как правило встают, когда выходит любимый актер. То же самое бывает и на мюзиклах в питерской Музкомедии, в лучших традициях Вены, с которых для нас, собственно, все и началось… Тот же прием, который был в МДМ, я бы сочла холодным, однако судя по заполненности зала, мюзикл имел успех. Как-то было даже обидно за артистов. Я уже обрадовалась, когда пара человек поднялись с мест в одном из первых рядов, однако оказалось, что они просто собирались уходить — прямо во время поклонов! Следующим сюрпризом была дикая давка в гардеробе, где теоретически в первую очередь выдавали вещи людям с биноклями, но не было никакой организации, все ломились одновременно, и пальто обладателям биноклей буквально бросали через головы в толпу.  :blink:

В общем и целом, по моим впечатлениям, после долгой немецкой традиции первоклассных и даже легендарных Призраков наша новорожденная версия даст нынешней гамбургской сто очков вперед, и я буду только рада, если прогон продлится достаточно долго, чтобы у меня была возможность посетить ее еще раз,  тогда как в  Нойе Флоре… лучше бы они продолжали Тарзана. Хороший мюзикл, и летающие над зрителями «гориллы» действуют на нервы куда сильнее сонной люстры…

Отредактировано Targhis (2015-03-10 16:08:45)

376

Targhis, отличная рецензия!  appl
Сравнение с Гамбургом - вообще редкость в наши дни. :)
Правда, удивлена оценкой гамбургской версии. Не ожидала от немцев...

377

Для меня поход на мюзикл был очень важным событием. Во-первых, мюзикла я никогда не видела даже в записи (принципиально не люблю смотреть «неживые» спектакли). Во-вторых, как и все была наслышана об «архисложности» и высокой стоимости данной постановки, из-за которой, собственно мюзикл так долго к нам ехал. В-третьих, хотела, наконец, услышать многократно обсуждаемое на старом форуме профессиональное исполнение музыки Э.Л.Уэббера.
Прошу прощения, если в моем отзыве будут проскальзывать сравнения с фильмом. Мне просто не с чем сравнивать, честно! Конечно, я слышала аудио-запись Кроуфорда, но я никогда не видела мюзикла.

Итак, попала я на состав Ожогин-Бахтиярова-Зайцев. Поскольку билеты мне достались в подарок, я состав не выбирала и не придиралась к дарителю. Даже не читала группу мюзикла, чтобы не было предвзятого отношения.

Конечно, это праздник! Перестроенный МДМ очень понравился, в нем стало уютней и намного удобней. Ну и весь этот алый бархат, приглушенный свет и люстры, конечно, создают нужное настроение. Напряг только момент с навязчивой продажей везде, включая зал, легкого и даже тяжелого алкоголя. Но я в этом вопросе, в основном, ориентируюсь на детские спектакли, может, теперь не только на «Призраке» можно все.
Муж предложил тяпнуть для храбрости, но я не стала. Мне было достаточно того адреналина, что плескался в жилах, и без допинга.

Итак, увертюра, первая сцена прошла на ура. Скажу честно, боялась русского перевода. И больше не из-за качества, а из-за собственной привычки слышать ЭТО на английском. Но в смысле перевода все получилось довольно мило. Никакого неприятия. Конечно, был повод улыбнуться. Соглашусь с Targhis,  пассаж про плавающего Рауля тоже заметила. Кроме того, в дуэте на крыше, “All I ask of you”, текст Рауля перенасыщен шипящими, отчего он звучит довольно забавно.

Люди, мне безумно понравилась Карлотта! Никогда не думала, что найду столько добрых слов об этом персонаже, но это так. Ирина Самойлова просто великолепна! Отличный голос, прекрасное исполнение и актерская игра на высоте. Скажу, забегая вперед, что эта Карлотта заставила меня по-новому взглянуть на “Il Muto”. Взбалмошная примадонна в этой сцене как честный профессионал пытается спасти спектакль. Ее позиция по отношению к «безобразиям», происходящим в театре – мешают работать.

Сразу, в первом акте возникает эффект присутствия, сцена и перед тобой в двух смыслах: сцена спектакля и сцена самого театра, «Опера Популер», и ты дважды становишься публикой, еще одним «реквизитом» спектакля, его частью.

Дальше появляется Кристина, найти которую в кордебалете у меня не получилось. С Мег в этом смысле проще. Она все время выскакивает и показывает в зал пальцем: «Он здесь!»
Ок. Дальше Кристина начинает петь «Думай обо мне». Сначала тихо и неуверенно. Ок. так и должно быть. Дальше громко и неуверенно. Да, она еще и бегает по сцене, когда поет, из угла в угол. В микрофон идет сип.
До конца арии сижу, жду, ну когда же … ну вот же, ну … и, к концу, офигеваю. Это вот ученица Призрака?! Что, здесь маэстро столь же глухой, как и Призрак в фильме?! Мама дорогая, как же можно такую певицу не то, чтобы променять, вообще сравнить … с Карлоттой?!

Пара Кристина-Рауль в мюзикле видится абсолютно гармоничной. Потому что Призраку даже Лира Аполлона подходит больше, чем такая Кристина.

В постановке поразило, что Кристина все время упирается и оглядывается назад при первом спуске в пещеру. И мне не хватало хоть какой-то очарованности происходящим с ее стороны.

Рауль в мюзикле заставил не раз вспомнить фразу Лупы про «дурацкую лыбу виконта». В «Маскараде» Зайцев умудрился улыбаться без перерыва минут 6.

У меня нет вопросов к его исполнению, за исключением “All I ask of you”, где было много «шипения», но уж очень он однообразен. Я видела его в двух ролях: в «Русалочке» и в «Призраке» и там и там он равнозначен, не выходит за рамки амплуа “Prince sharmant”.

Призрак. Иван Ожогин. Он понравился. Он такой разный, в смысле многогранный в вокальном плане. В сцене с зеркалом это один Призрак, в “Music of the Night” другой, на кладбище - третий. Диапазон большой: в спектакле он был и баритоном и тенором. Это отличный певец. Отраден для сердца еще и своим немалым ростом. :)
Но вот я бы его еще раз лучше послушала в записи, чем посмотрела. Он так груб во всех сценах с Кристиной, что слыша его слова: «Я тебя люблю» реально удивляешься. Ничто, как говорится, не предвещало. Зато легко бы восприняла, если бы он, например, ее по башке табуреткой треснул.
Призрак везде тащит за собой Кристину насильно, когда за шею обнимает, кажется, что придушит. Где там нежное деликатное ухаживание? Все эти трогательные невесомые прикосновения? Это реальный безумец, от которого надо бежать, пока он добрый. Когда в финале Кристина этого Призрака целует, тоже удивляешься. Бахтиярова это делает слишком агрессивно … и Призрака становится жалко. Чувствуется, что, трезво взвесив свои возможности, он передоверил свое сокровище более молодому оппоненту.

Разочаровал PONR, который, по сути является кульминацией сюжета. Аминта больше плясала, чем пела, ела яблоко и сидела на лавке, раздвинув ноги. Такое изображение страсти – это стандарт мюзикла? Местная трактовка образа? Словом, что это было?! По поведению Кристины однозначно не было понятно, видит ли, слышит ли она своего Учителя вообще. Она его решила довести до безумия вызывающим поведением? Или поняла, кто он, когда он начал в любви уже объясняться?

Зато в спектакле отличный кордебалет. Особенно в “Il Muto”. Высококлассный,  профессиональный. Приоритет русской балетной школы очевиден. Хотя, мадам Жири (Юлия Чуракова) мне показалась слабоватой для столь шикарного балета. Мне его не хватало в PONR, может, хоть он бы сгладил впечатление.

Самым большим для меня разочарованием стали многократно везде восхваляемые спецэффекты. Я отлично понимаю, почему многие из них из фильма убрали, а другие сильно видоизменили. Такое ощущение, что с 1986 года ничего в техническом смысле не менялось. А ведь прогресс ушел далеко. И Призрак со своими старомодными трюками мне уже не кажется «волшебником». Я была не готова утешать себя мыслью: «Это же прошлый или даже позапрошлый век». В шоу такого быть не должно. Взялись удивлять - так удивляйте!
Пресловутая люстра уже может быть, например, 3D проекцией и падать прямо в зал на головы зрителей.
Костюм Красной Смерти на маскараде, даже при полном понимании, откуда он взят, все равно выглядит нелепо. А Призрак в шляпе отчетливо напомнил мне Фредди Крюгера.

…Пожалуй, я схожу еще раз на другой состав. Без Бахтияровой обязательно. У меня много вопросов осталось. Работа грандиозная. НО реально вижу, из года в год покупая программки, что Стейдж не слишком активно обновляет свою труппу.

Отредактировано Hell (2015-02-26 09:03:01)

378

К концу февраля 2015 года, спустя всего 5 месяцев после премьеры, мюзикл «Призрак Оперы» в театре МДМ посмотрело около 500 тысяч зрителей.
Сборы от продажи билетов превысили один миллиард рублей.

"Дмитрий Богачев подчеркнул, что несмотря инфляцию и тотальное подорожание товаров и услуг, цены на билеты пока остались на прежнем уровне, хотя в будущем их и придется поднять из-за привязки ежедневных расходов к иностранной валюте. Кроме того, в продажу ввели около 5 тысяч дополнительных билетов на март и апрель по номинальным докризисным ценам от 1000-3600 рублей".
Никто не видит противоречия между первым и вторым предложением? Если цены остались "на прежнем уровне", то о каких "докризисных ценах" идёт речь? Господа журналисты путаются в показаниях.   :D

Источник раз
Источник два

379

Оп-па. Написала пост, а он не вывесился  :blink:

Ладно, повторю. Может, потом возникнут два.

Мышь_полевая, вроде в Гамбурге публика была довольна, но из моих знакомых - а это все hardcore фанаты (не Призрака, а мюзиклов вообще) там это никому не нравится.

Hell, по поводу PONR, все так и есть - Кристин просто играет роль, которую ей прописали, она не знает, что это Призрак, она узнает его только к концу своей части, когда касается щекой его щеки и обнаруживает маску. То есть, по голосу она своего учителя не узнала. Идиотство, но это так.
Она сразу пытается сбежать со сцены, но Призрак ее не пускает, тогда она сдергивает капюшон, снова пытается сбежать, теперь ее не пускают директора, и тогда она сдергивает с него маску. То есть, страсть в этой сцены только со стороны Призрака, Кристин играет роль, которую ей навязали всем театром.

И - все верно - в техническом смысле ничего не менялось, но, по мне, это наоборот плюс (хотя люстра могла бы быть и пошустрее!). За исключением пары штучек типа электрожезла и радиоуправляемой лодки, это шоу теоретически можно было бы поставить и в XIX  веке, собственно, спецэффектов в нем нет, как, кстати, и в фильме, и я как раз вижу в этом большое достоинство и того, и другого. Больше ощущения аутентичности, больше погружения. Проекций мы каких только не видели, а вот сделать все по-настоящему, по старинке, и так чтобы оно и через тридцать лет производило впечатление... и ведь производит.

380

Не думаю, что эта новость серьёзно коснётся российского отделения компании (вернее, надеюсь, что не коснётся), однако вот:

Как пишет газета "The Sunday Times", крупнейший европейский театральный оператор, голландская компания "Stage Entertainment" выставлена на продажу.

Главными покупателями называют британо-американского театрального оператора "Ambassador Theatre Group" и транснациональный инвестиционный фонд "CVC Capital Partners". Ориентировочная цена покупки - 500 миллионов евро.

Сообщается, что американские владельцы "ATG" хотели бы объединить две театральные компании в одну. Надо думать, что под объединением понимается поглощение "Стейджа" более известной и устойчивой на рынке "ATG".

Подробнее

381

Нас это вряд ли коснется, здесь и так условия отличаются от европейских, так что лишь бы Призрак деньги приносил. А вот если в политике компании в Европе что-то изменится, думаю, мюзиклолюбители будут только рады, потому что Стэйдж, на самом деле, это такая гадость...

382

Targhis ,
спасибо за развернутый ответ.  :)  Мне реально не хватает информации по мюзиклу.
По поводу PONR теперь более-менее понятно. Версия в фильме представляется более связной.

Что касается спецэффектов, то я как раз вдумчивый любитель старины. :D И я не имела в виду, что мне нужны спецэффекты из блокбастеров. Я имела в виду спецэффекты иллюзионистов. Падение люстры в МДМ было крайне невыразительным (после фильма), самоиграющее пианино, фаер-боллы на кладбище, тень Призрака в "Il Muto", петля на Рауле в подземелье... все это выглядело несколько несуразным на фоне разворачивающейся трагедии.

В общем, было абсолютно понятно, почему в более поздней версии того же сюжета (я опять про фильм), к которой тоже был причастен ЭЛУ, всю эту художественную самодеятельность убрали.

Мне такие фокусы совершенно не нужны, они нисколько не пугают, не создают нужного эффекта - не нагоняют саспенса. Одна только мысль возникает: "Дедушка чудит, ну его на фиг с его приколами". :rofl:

Поскольку я по-прежнему полна нежных чувств к Призраку и его опере, а еще и окружающей эту историю музыке, я постоянно мысленно улучшаю увиденное. Собственно, такие попытки и приводят к написанию фиков. ИМХО.

Я бы сделала падение люстры более эффектным, чтобы оно не превратилось в проходной момент. Технические возможности сейчас есть.
А пианино вообще могло бы, например, вспыхнуть синим пламенем. А то в московской постановке поющие под него персонажи напомнили мне булгаковских литераторов, под хоровое пение едущих в клинику профессора Стравинского. :)

Targhis , хочу вас спросить: на каком языке Призрака исполняют немцы? Они его переводят или играют на языке оригинала?

383

Hell, немцы на немецком, конечно. :) Все мюзиклы, за ооочень редкими  исключениями (если кто-то хочет выпендриться), переводятся на язык страны, где ставятся. В мюзикле понимание текста считается принципиально важным, поэтому и тексты переводятся, и от актеров требуется хорошая дикция.
На немецкий Призрака переводил Михаэль Кунце, лучший немецкий лирицист и вообще замечательный автор.

384

Если вдруг кто-то ещё не в курсе, Стейдж вчера начал продажу билетов на экскурсии за кулисы мюзикла "Призрак Оперы"!
Цитирую:

Дорогие друзья, ваши многочисленные просьбы не остались без внимания! Впервые за все годы существования компании "Стейдж Энтертейнмент", мы начинаем экскурсии за кулисы Театра МДМ на регулярной основе!

Уже с 1 июня у вас появится возможность проникнуть в самую сокровенную часть Театра и узнать тайны легендарного мюзикла "Призрак Оперы". Уникальная экскурсия откроет многие секреты, развеет мифы и покажет, как создается самая грандиозная постановка всех времен!

Вы побываете в гримерном и костюмерном цехах и оцените сотни роскошных костюмов, украшенных замысловатой вышивкой и сверкающими камнями. Поймете, почему некоторые платья шьются только на одной фабрике в Англии и зачем локоны на париках завивают с помощью деревянных палочек. Узнаете, сколько весит легендарная люстра и что обеспечивает ее эффектное падение, как лодка Призрака скользит по озеру и откуда появляются мерцающие свечи. Окажетесь на сцене и разгадаете секрет исчезновения Призрака. А самые смелые смогут подняться на высоту 20 метров над зрительным залом и рассмотреть сверхсовременное оборудование, которое мгновенно меняет декорации и в считанные секунды переносит зрителей то в Парижскую Оперу, то в тайное логово Призрака или на крышу под звездным небом Парижа!

Ждем вас за кулисами!

Билеты на экскурсии вы можете приобрести:
на сайте: stage-musical.ru/backstage/backstage_poto
по телефону 8(495)739 3737, а также в кассах наших театров.

Стоимость билета на экскурсию – 500 рублей

http://cs627624.vk.me/v627624351/3024/041_X7tzEzU.jpg

Отредактировано Мышь_полевая (2015-05-24 17:03:57)

385

*задумчиво*
может, побороться мне с жабой и в придачу к билету ещё и на экскурсию в тот же день?

386

Та же мысль, но по отношению к билету на сам мюзикл.
На экскурсию билет уже приобрела, спасибо за информацию  ^_^ Вот теперь думаю - раз уж интерес к мюзиклу спал и в день представлений остаётся немало свободных мест, так может заодно к билету за кулисы и билет в зал купить?  :D

387

Люди, можно, я тут порыдаю?
Мне Стейдж за постоянную помощь и информационное сотрудничество предлагает бесплатный билет на мюзикл и проход за кулисы, плюс интервью с актерами, говорит: приезжайте!
А я НЕ МОГУ приехать в Москву. И личные планы не сходятся, и вообще билет Сахалин-Москва туда-обратно стоит 48 тысяч (это на данный момент самый дешевый, если с двумя пересадками лететь).
Жизнь - боль.  :cray:  :cray:  :cray:

388

Ну-ну, не расстраивайтесь. Их предложение наверняка действительно до конца показа  :unsure:

...билет Сахалин-Москва туда-обратно стоит 48 тысяч


Ох ты :blink: , а я на поездку Питер пять тысяч пожалела, хотя на "Бал вампиров" очень хотелось...

Отредактировано Scare (2015-05-24 19:05:10)

389

На сайте "Все о Легенде" выложено интервью с Андреем Школдыченко. Ссылку дать не могу - форум глючит, он посты со ссылками и смайликами не пропускает.

390

Есть тут ещё живые люди, интересующиеся нашим мюзиклом?
Предлагаю обсудить предстоящие замены в касте нашего мюзикла на второй сезон. Чисто потрепаться между нами, поклонниками, пока нет официальных анонсов.
Итак, что известно точно:
уходит Мерцедес Чампаи, на её место приходит Мария Ивлева
уходит Илья Журавлёв, на его место приходит Иван Рак
уходят Алексей Россошанский (моё персональное горе), Михаил Клепец, Юлия Чуракова, Станислав Чунихин и вроде ещё кто-то из балета.
Кому ещё известны какие имена? Может, кто что слышал краем уха? Кого ожидаем?


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Мюзикл » Мюзикл ПО в России