Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Переводы фиков » Дорога в Перрос


Дорога в Перрос

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Автор: Lywhn
Перевод авторский, с нем. Лаяра. Разрешение получено.
Рейтинг: PG-13
Жанр: драма, с легкой эротикой
Пейринг: Э/К
Основа: мюзикл
Диклэмер: все герои принадлежат их создателям – Гастону Леру, Эндрю Ллойду Веберу..
Размер  миди
От переводчика: Я поставила, авторский перевод, дабы развязать себе руки, а так, ничего особенно пакостить не собираюсь. Оригинал в Word’е - всем желающим.

Ниже письмо от автора, в котором он дает различные пояснения касательно фика.

Приветствую вас, дорогие читатели!

Как преданный поклонник «Призрака оперы», собственно со времени постановки мюзикла, я написал несколько фиков, потом переборол себя, и теперь лишь предлагаю их вашему  вниманию.

Этот фик был написан 8 или 9 лет назад и полностью базируется на мюзикле. Поэтому для тех, кто начал свое знакомство с удивительным миром Оперы с фильма будут некоторые неожиданности.

Город Perros, где согласно Леру погребен отец Кристины, находиться на северо-западе Франции непосредственно на побережье Атлантики, а не как представлено  в фильме вблизи от Парижа. Без длительной поездки на поезде не обойтись, причем Perros не имеет собственного вокзала, и доехать туда можно только от ближайшей станции на лошади.

Дорога в Perros.

Я глубоко дышу, и откидываюсь назад на сиденье. Мягкое покачивание кареты, переходит в резкие толчки, мы покидаем вокзал. Мне следовало быть более спокойным, поездка доставляет мне некоторое удовольствие, и от мысли, что Кристина совсем  рядом, приятный возбуждающий холодок бегает по спине.
Небольшая лампа отбрасывает скудный свет, и я с удивлением ловлю себя на мысли, что впервые за долгое время мечтаю о том, чтобы дневной свет сопровождал нас как можно дольше, охраняя мою юную подопечную.
Кристина еще так молода, и совсем не подозревает о тех опасностях, которые могут подстерегать на кладбище в сумерках, пусть даже и такой волшебной ночью. Я знаю, что как только она неосторожно выйдет из кареты, она поспешит к могиле отца. Порой Кристина так неосмотрительна.
У нее есть небольшое превосходство во времени, но я тороплюсь изо всех сил, чтобы не прибыть слишком поздно. Я открываю окно, и ледяной воздух бьет мне в лицо.

" Быстрее! " – мой голос заставляет кучера повиноваться и несколько раз ударить лошадь хлыстом.

Я закрываю глаза и пытаюсь успокоить бешено бьющееся сердце. Ах, Кристина…

" ... и ангела! " я слышу, как мадам Жири зачитывает мое письмо и позволяет еще раз моему взгляду насладиться растерянностью  Карлотты, Пьянджи и директоров.
Невежественные дилетанты! Каждый из них имеет наглость полагать, что они разбираются  в музыке, но они не знают ничего, решительно ничего! Они мерят все одной меркой и совершенно не осознают, как много возможностей таит в себе музыка. Нежность, страсть, любовь- все  прекраснейшие чувства на земле можно выразить музыкой и  чистым нежнейшим голосом, таким которым обладает моя Кристина. Ах, Кристина!

Как она была испугана на репетиции, она боялась, боялась меня. Мой ангел, моя девочка, неужели ты могла подумать, что есть что-то в этом мире, чего я не смогу тебе простить и чего не смогу для тебя сделать? Одно твое слово и я брошу весь мир, все го себя к твоим ногам.
Мой напуганный ангел, твои жестокие, упрямые слова. Ты прекрасная ученица, ты чувствовала, какой пожар скрывает мой обманчиво ласковый    голос, и ты не испугалась!
В момент твоего триумфа, я изнемогал от страсти, слушая твое пение, и только сам бог или дьявол знают, как тяжело мне было сдержаться и оставить тебя в подвале. Но, что значит ожидание по сравнению с той радостью, которую я испытал, держа тебя в своих объятиях. Твое тело сказало мне все, что я так хотел и боялся услышать.

Отредактировано layara (2006-02-06 02:18:17)

2

Ты прекрасная ученица, ты чувствовала, какой пожар скрывает мой обманчиво ласковый голос, и ты не испугалась!

Фраза красивая, но в остальном фик впечатления не произвёл.

3

Лаяра, ты трудоголик! и полиглот! :)
и вообще, я от твоих переводов уже заикаться скоро начну - а тут бац, низкорейтинговый..)) интереснаааа!

4

А я вот с удовольствием почитаю - как фанат Кроуфорда.:)

5

Opera, а ты видел мюзикл с Кроуфордом?

6

Нет, Всполох, я еще не так стар.:)

7

Opera, ну вот это, я как раз знаю, что ты не так стар ;-) НО! Существуют же записи! :) Вообще, я себе плохо представляю, как можно писать Фанфик по мюзиклу... по фильму - ладно там.. я фильм не сильно жалую... но по мюзиклу... меня бы смущало явное ощущение того, что все происходящее происходит именно на сцене.

8

Нормальных записей кроуфордовского варианта целиком не существует. А что до фиков по мюзиклу... Они вполне могут быть - это очень эффектное зрелище (местами динамичнее и эффекнее фильма:(), и оно сильно отличается по концепции и от книги, и от фильма, и в нем есть потенциал для очень интересных сюжетных ходов.

9

Насчёт нормальных записей это вы о каких? почему не существует..существует несколько бутлегов с MC и в общем там можно всё разглядеть, ну это я не говорю о бутлеге оригинального каста, где в принципе не чего не видно, только можно догадываться что происходит. А насчёт возраста, ну мой друг вот видел MC в ПО и он не на столько стар.
Насчёт фика, не я с удовольствием читаю фики по мюзиклу, потому что моя любовь к ПО началась именно с сценической постановки, а потом уже книга и фильмы. И меня не чуть не смущает, что действие происходит на сцене, ведь для этого у нас и есть воображение, что бы абстрагироваться от того, что это происходит на сцене и просто подумать, что это тот же фильм и т.д.

10

Вполне возможно. Но сама пробыв на сцене четыре года (больше я просто не выдержала, а уж на большую - никогда и ни ногой), я перестала абстрагироваться от нее. Поэтому мюзикл меня впечатляет лишь великолепным исполнением арий.

11

Оляля - я, конечно, имел в виду, что нет нормальных записей оригинального каста. естественно, получить предствление о МС можно - и на том спасибо.:)
Я, увы, просто не был еще в 1980-х достоточно "стар", чтобы за границу ездить.:)

Всполох - странная у вас логика, хотя конечно все индивидуально: если бы вы в кино снимались, то больше в кино-образы бы не верили? Сурово это как-то. По-моему, театр - это место, где некоторая условность восполняется присутствием живых людей, их реакций и даже ошибок.:)

12

Opera, ты, конечно, человек разумный, но судишь о том, чего не знаешь. Я говорила, почему бросила это дело? Нет. И не собираюсь. Видать, на то были у меня причины? Видать-таки были. Конец оффтопа.

Отредактировано Всполох (2006-02-10 12:52:10)

13

С чего вы, Всполох, взяли, что я не знаю о чем говорю?:)
Хотя и правда конец оффтопа - если что, велком в личку.:)

14

Исчо кусок.

С тех пор я очень часто жалел о том, что открыл тебе свое истинное лицо, и сорвал с твоего Ангела покровы тайны. Той ночью ты могла быть моей, ты готова была принадлежать если не мне, то своему Ангелу. И все  же, несмотря на это, я радуюсь, что не сделал этого. Теперь я знаю, что ты возненавидела бы меня, за то, что я использовал твою неопытность, овладев твоим разумом, подчинив тебя самой сильной своей магией. Мой голос, это волшебство и проклятье, дар и кара.

Кристина, мой ангел, мое дыхание, мой свет, моя жизнь…Надежда все еще живет в моем сердце. Ведь мое сердце уже давно не мое, она целиком, полностью и беззаветно принадлежит тебе. Ты знаешь, мое лицо, этот ужас, скрывающийся под маской из папье-маше, и все-таки ты протягивала мне свою руку. До сих пор я чувствую прикосновение твоих дрожащих пальцев, когда я разбудил тебя рано утром. Правда жестока, увы, но может быть, тебе следовало бы узнать эту правду, чтобы хоть немного полюбить меня.

  И за несколько коротких часов все мои самые сокровенные надежды были обращены в прах там, на крыше Оперы. Я стал лишь жалким, невидимым свидетелем того, как ты бросалась на шею этому проклятому мальчику. Потом, гораздо позже, мои чувства раздирали меня на части, к твоим ногам рухнула люстра, и у меня перед глазами стояло мучительное видение как ты обнимаешься с виконтом. Никогда я не выносил приговор так внезапно.
Почти поцелуй, там, в подземелье, но я знал, что ты боишься не меня, но лишь своих внезапных и неожиданных для самой себя чувств. Не возможно было для меня легко и осторожно знакомить тебя с чувственным миром страсти, как любому другому мужчине. Ах, как мало мне позволено!




И только музыка осталась мне, чтобы вести тебя и меня. Это послание, знамение, котороые слышим и понимаем только мы с тобой, это знамение объединило нас однажды, и объединит на этот раз снова и окончательно. «Торжествующий Дон Жуан» это для тебя Кристина, твой последний учебник музыки, и твой последний шаг от девочки к женщине. Я знаю, что ты боишься, я тоже боюсь! Никогда в своей жизни я не испытывал большего страха, чем сейчас. Только ты можешь освободить меня, Кристина! «Дон Жуан» спасет нас обоих.

Внезапно, свежие и яркие воспоминания заставляют меня вернуться реальность. Медленно и внимательно, сквозь секретный глазок в картине, я рассматриваю кабинет директора. Кристина сидит к кресле, она бледна как мел, а в глазах застыл ужас, а руки нервно комкают партитуру. Карлотта с Пьянджи грубо ругают ее, но она словно не слышит их.

- Ангела музыки тебе не пришлось бы бояться!

Слова молодого аристократа свидетельствуют о дикой решимости, и все же, на этот раз, как ни странно, я не могу улыбаться этому. Что-то в его лице заставляет меня насторожиться. Возражения мадам Жири почти не слышны в этом гомоне, и к ним никто не прислушивается. Напрасно, напрасно. Она так хорошо знает меня, что я почти удивлен, насколько точно она предрекает силу моего гнева.

- Если Кристина согласиться спеть, то мы поймаем его! – гнусавый голос Андре перебивает все возражения присутствующих.
- Черный Ангел, пиши предсмертное завещание!
От этих слов виконта у меня все холодеет  внутри. Дело не в том, что она хотят поставить мне ловушку! Нет! Они хотят использовать страх Кристины перед Всевышним. Чувства моего Ангелы, мою любовь, чтобы…

Проклятая человеческая порода!

Крик Кристины потрясает меня до глубины души.

- Прекратите, иначе я откажусь!

Я вижу, как она бросает партитуру, и в отчаянии сжимает руками голову. Я хочу оказаться рядом с ней, но толстые стены, конечно же, не освобождают мне дорогу. И снова мне суждено лишь беспомощно наблюдать, как она цепляется за этого мальчика. Но я почти рад его присутствию, по крайней мере, он пытается утешить Кристину.

- Рауль, мне не нравиться этот план!

Ее слова будят во мне ярость. Он, говорит, что любит ее, и самым жестоким образом давит, чтобы осуществить свой гнусный план и избавиться от соперника! Он не имеет никакого права на это! Я ни хочу больше, ни слышать, ни видеть, но не могу оторваться от глазка.



« Я чувствую, как ночь поглощает меня….»

Я не могу видеть ее лица, но я знаю, что она сказала это не только из страха. Никто не знает ее голос, так как я, вплоть до самых тончайших оттенков. Совершенно отчетливо я слышу в нем тоскливые нотки. О, месье Виконт! Вы можете пытаться избавиться от меня, но не от магии моего голоса, этого сильнейшего, сладчайшего заклятья! С возрастающим напряжением я вслушиваюсь в беседу. Виконт пытается убедить Кристину в том, что единственным решением проблемы, будет мое убийство, что так велит закон.

Кристина лишь обреченно качает головой, она поворачивает лицо, и я вижу, насколько она измучена.
Мой ангел не привык к такому давлению! Едва владея собой, я все таки нахожу  силы вернуться к себе.

Отредактировано layara (2006-02-14 16:03:00)

15

"Давить на психику моего ангела позволено только мне, Призраку - виконтам в эти игры лучше не играть".:)

Мило все это, но есть вопрос: тут только пересказ мюзикла, или какие-то оригинальные ходы будут? Требую спойлера! :)

16

Будет, собственно действо до Дон Жуана и не дойдет, как  только ребятки встретятся на кладбище там все и будет.

17

Исчо кусок.

КРИСТИНА! Ее имя вырвалось у меня, прежде, чем я смог опомниться. Все же, никто, кажется, не услышал этого.

- Ну, что ж наш хитрый друг, я объявляю тебе войну, и беда не заставит тебя долго ждать!

Эти слова Виконта словно обжигают меня. Ты, проклятый сорванец! Что ты знаешь о бедах? Не случилось ли со мной достаточно бед в моей жизни? И теперь я должен заплатить за то, что полюбил? И внезапно я понимаю, что посетить Кристину сейчас будет ошибкой, она слишком слаба сейчас, когда на бедную девочку столько всего свалилось.

Месье Виконт, вы бросили мне вызов, но тон буду задавать я!

Мой экипаж вдруг резко останавливается, и я слышу недовольное ржание лошадей. Недоверчиво я высовываюсь из окна, едва ли мы можем быть в Перросе.

- Что случилось? – рассержено спрашиваю я у кучера. Каждая минута на счету.

"Что случилось?" я кричу рассерженно кучеру. Каждую минуту ценно.

- Месье, более короткая дорога в Перрос полностью замерзла, нам придется сделать крюк.

Я чувствую, как сердце начинает биться с сумасшедшей скоростью. У меня нет времени.

- Нет, - приказываю я. – Поедем короткой дорогой!

- Но, месье, - протестует кучер.

Я глубоко вдыхаю зимний воздух, и повторяю еще раз.

- Короткой дорогой!

Кучер резко застывает, и смотрит  на меня широко раскрытыми глазами. Ветер колышет мои волосы, и тонкий свет фонаря, неизменно падает на мою маску, тусклый свет отражается в моих зрачках, как у  кошки.
Как мало надо, чтобы произвести впечатление!

Я прекрасно понимаю, что если улица полностью замерзла, езда может быть даже опасной. Но что для меня смерть, если в моей серой жизни не будет моего светлого ангела, Кристины?

Мой ангел... Экипаж снова мерно покачивается, и мои мысли возвращаются к событиям прошедшего дня.
       
Кристина очень обеспокоена, и покидает кабинет без единого слова. Темные круги под глазами, и почти прозрачная кожа, ее усталый вид не ускользает от моего взора. Ее мысли где-то очень далеко.

Мною овладевает сильнейшее беспокойство, и я следую по коридору к зеркалу, в гримерной Кристины.

Мадам Жири чувствует мое присутствие в гримерной. Я молчу и собираюсь с силами.

- Мой друг, как долго вы собираетесь пугать их?

- Я должна идти! – в гримерную врывается Кристина. Ее голос хрипит, она говорит почти что шепотом.- Я должна быть в Перросе, я хочу попрощаться с отцом…

Мне чувствует, что я прибыл за зеркалом в ее гардеробе. Я собираюсь с силами. Как начинаются, насколько вы противостоите без того, чтобы пугать их ...? Там я замечаю костюмершу в ее стороне.

Она быстро собирает самые необходимые вещи в маленькую дорожную сумку, надевает накидку и покидает комнату.

Неслышно я удаляюсь. « …попрощаться с отцом?» Что она хочет, почему ей необходимо отправиться на могилу отца? Я вспоминаю о тех бесконечных часах, когда она плакала, вспоминая отца. Я знаю, что ей до сих пор тяжело. Может эта поездка поможет ей смириться с тяжкой потерей? Кристина хочет попрощаться…с детством? О, теперь я уверен, Дон Жуан победит, Кристина станет женщиной.

…с детством? Ангел Музыки тоже принадлежал детству…

Горькое сожаление охватывает меня, и в сердце зарождается страх, что она может ускользнуть от меня, прежде чем я успею взять ее за руку и провести по дороге, что предначертана нам обоим.

Мои глаза видят сейчас только сверкание волн подземного озера, и мерцающие блики, которые отбрасывает моя лампа, укрепленная на носу лодки. Я не могу оторваться от моего бесчувственно лежащего ангела, от прекрасного зрелища, которое судьба мне так милостиво даровала.

Я не могу оставить ее, не сейчас!  Если она хочет попрощаться с отцом, то я должен быть рядом! Я ее сила, она всегда сможет быть уверена во мне, всегда! В последние часы так много всего произошло!

Молниеносно я принимаю решение. Быстро, почти ничего не замечая, я одеваюсь, все мои мысли сконцентрированы на предстоящей поездке. Я осознаю, что риск разоблачения чересчур, неоправданно велик, но глубокое чувство, что мой Ангел нуждается во мне, в тысячу раз сильнее какой-то там осторожности.

18

конец.

Я быстро прикидываю, что мне может понадобиться во время  поездки. Где же моя шляпа с большими широкими перьями? Широкие поля скроют маску и помогут  избежать лишнего внимания, поиски шляпы длятся не дольше нескольких минут, и вдруг совершенно случайно я натыкаюсь на некий предмет из моего прошлого.

Раздраженно я рассматриваю Spizierstock. Фальшивый череп - маску, отвратительно похожий на настоящий. Мне улыбаются пустые глазницы и мертвые, в страшном оскале зубы. Перед моим взглядом мелькают воспоминания о давнем фокусе, еще в Персии, кажется. Огненное дыхание, сослужило мне тогда хорошую службу во время «уроков волшебства», все на месте, даже небольшой механизм, сделанный мною лично, для того, чтобы газ мог легко воспламениться, не причинив  вреда. Я бегло осматриваю череп, кажется, все еще действует. Повинуясь какому-то интуитивному чувству, я кладу череп в сумку.

После того, как собраны вещи, я беру из стола 100000 франков, внимательно проверяю, все ли свечи затушены, и спешу на вокзал.

Радуясь, что сверкающие сине-зеленые перья на шляпе не позволяют разглядеть мою маску, я направляюсь к кассе, необходимо купить билет. Несколько шагов кажутся для меня невыносимой мукой, каждый услышанный смешок, любой шепот, заставляют мое сердце сжаться со странной болью. С чего бы? Я давно привык к подобной реакции, но сейчас для нее нет ни малейших оснований. Не выдержав, я окидываю беглым взглядом вокзал. Никто не обращает на меня никакого внимания.

- Личное купе, на любой поезд до ближайшей к Перросу станции!
- О, вам везет месье, - любезно говорит служащий, не обращая внимания на маску, и я вспоминаю, что путешествовать инкогнито, становиться модным. Служащий вежливо продолжает: « Поезд, который следует до Св.Лоренца отъехал полчаса назад, но экспресс, который идет через Морлакс, будет через двадцать минут»

Итак, поезд Кристины имеет лишь небольшое преимущество во времени, но экспресс, и хороший извозчик позволят мне оказаться на кладбище раньше моего ангела.

Вскоре я оказываюсь в моем купе. Неяркий, уютный свет купе,  разозленный грубым отказом от ужина официант- все это заставляет меня даже улыбнуться.
Я бросаю взгляд на свои карманные часы. Поезд должен отправляться, но очевидно какая-то задержка?

Неужели есть какие-то подозрения? Мое предположение  смешно, да и кто кроме служащих театра знает, что существует Призрак Оперы, и что он носит маску?

Но вот поезд двигается, стук колес локомотива становится более ритмичным и мне слышится в этих звуках имя Кристины.

…Сопение лошадей возвращает меня в реальность. Экипаж остановился, и я выглядываю в окно. Передо мной высокая стена кладбища.

- Мы приехали, месье! – кричи мне кучер.
Я выхожу из экипажа с приготовленным Spazierstock в руке. Багаж остается в экипаже, боязливые взгляды, которые кидает  кучер, вселяют в меня уверенность, что он не скроется со всеми вещами.

- Ждите здесь, это недолго! - приказываю я, и мой чуткий слух улавливает приближающееся сопение лошадей. Это другой экипаж.

Я обогнал Кристину всего на несколько минут. Со стучащим сердцем я прохожу в ворота. Никакого подозрительного шума, кругом абсолютная тишина. Но эта тишина обманчива.

Внезапно я слышу всхлипы, и едва успеваю спрятаться за соседний склеп.

Кристина, моя Кристина, совсем рядом, так отчаянно близко. Несчастные глаза,  в них и боль, и мука, я не могу на нее смотреть, когда ей так плохо, когда она так нуждается во мне.

- Кристина! – зову я нежно, и начинаю петь старинную колыбельную, с которой мы прежде всегда начинали урок.

- Ангел, Ангел, - шепчет моя Кристина. – Приди ко мне, помоги мне! Помоги мне!

Ее последние слова трогают меня до самой глубины души. Мой разум не может больше сдерживать порывы моего своевольного сердца.
- Кристина, - пою я, вкладывая в слова все свое искусство, всю свою страсть, - твой ангел здесь, ты хочешь меня увидеть?

- Ангел, приди! – шепчет она в забвении.
Последние благородные мотивы сгорают в безжалостном пожаре моей страсти, вероятно, сам старый Дайе привел меня сюда, чтобы я был рядом с Кристиной.

- Кристина, Кристина! – я выбегаю из-за мавзолея, и робко подхожу  к ней. – Кристина!

От звуков ее имени даже ночь, кажется, стала волшебной. Хищное и холодное сияние звезд становиться мягким и мерцающим, их свет словно согревает нас двоих.

- Ангел! – Кристина кидается ко мне, обнимает и неловко тыкается в плечо, ища поддержки и защиты.  – Тебе надо скрыться, убежать, Рауль хочет убить тебя!

Она начинает плакать, а я, замерев, как истукан, неловко обнимаю ее. Ее нежное, хрупкое тело в моих объятиях, ее отчаяние, ее слова. За одну минуту я прощаю ей всю боль, что она мне причинила, ибо знаю, сладостнее мгновения в моей жизни уже не будет.

- Тебе надо уехать! – она говорит невнятно, захлебывается рыданиями, а я не в силах больше сдерживаться, припадаю губами к ее волосам.
- Кристина, Кристина, девочка моя, но я ведь твой ангел, я не смогу жить без тебя, вдалеке от тебя…- шепчу я.
- Ты сгоришь без меня? – Кристина неожиданно перестает плакать, поднимает лицо, внимательно смотрит мне в глаза.
- Я сгорю без тебя, - отвечаю я.
- Нет, нет, - она начинает плакать еще сильнее, я чувствую, что ей больно, и причина этой боли – я.
Подумать только, я посмел причинить боль моему ангелу, Кристина плачет из-за меня.
- Кристина, Кристина, - я сжимаю ее лицо в своих руках, и сам не зная, как  на это решился, припадаю к ее губам.
Она не смеет сопротивляться, но я чувствую, что она испугана, обескуражена, а меня, меня будто швырнули в огненный водоворот, я не в силах оторваться от ее губ, от моего Ангела. Я продолжаю целовать ее и вдруг чувствую, как она нерешительно, несильно обнимает меня в ответ.

- Ангел,- шепчет она. – Я улечу с тобой.
Ее теплое дыхание щекочет мне шею, и я вдруг осознаю, где мы находимся.

- Да, Кристина, - говорю я,  - нам пора. Пойдем.

Кристина, мой ангел, я  живу в этом мире только затем, чтобы охранять и оберегать тебя. Попрощаемся вместе с твоим отцом, чтобы он помог нам найти свой мир и свое счастье.

19


Рваный стиль языка лёгкости прочтения не способствует. (Во завернула!)

В самом фике нет ничего интересного. Подучу немецкий - возьмусь за оригинал, может, и пойму чего.

20

А Рауль тем временем все тормозил... И зачем ПО брал свою электрическую палочку?:)
Да, и мне всегда, кстати, казалось, что шляпу Призрак выбрал для похода на кладбище абсолютно клоунскую.:)
Я ценю этот фик уже просто за то, что он по мюзиклу. Мрачноватый такой...

21

ох, как я люблю счастливые финалы, кто бы знал!

и буквально вчера посмотрела мюзикл - теперь хоть понимаю, что и откуда в этом фике взялось.

22

layara,  приятно было прочитать перевод фика по мюзиклу. Это - достаточно большая редкость.

Отредактировано Мышь_полевая (2017-08-15 11:22:03)

23

Как это я раньше не читала этот перевод? Да, фик по мюзиклу - редкость. Очень понравилось. Хорошо переданы мысли и чувства Призрака. Большое спасибо за перевод, layara!  :give:

24

мне, кстати, нравится рваный стиль: указаны все главные моменты, а промежутки итак ясны. поэтому я "за" данный фик.
не поняла: зачем ПО все-таки понадобилась маска со спецэффектами? куда девался Рауль (если это по мюзиклу, он должен был явиться на кладбище)?
и главная непонятка: Кристин на протяжении всего рассказа именует ПО "Ангелом", т. е. не понимает простой прозаической истины - кто на самом деле ее хранитель. однако под конец Эрик ее целует, как я понимаю, по-взрослому. и как образ ангела сочетается с, гмм, нехитрыми мужскими желаниями?
ну да ладно) спасибо автору и переводчику, не пожалела потраченного времени)

Отредактировано Nata Lee (2012-09-20 04:58:21)

25

Блин, собиралась взять этот фик на сайт, даже сверстала... Но тут черт меня дернул сунуть нос в немецкий оригинал. И тут я поняла, что "авторский перевод", указанный в шапке... как бы это помягче сказать, СЛИШКОМ авторский. От фика остались рожки да ножки, почти половина текста не переведена, а что переведено - зачастую переврано. layara, ну вот зачем так? :( В оригинале, кстати, фик намного более красив, логичен и приятен, чем приведённый здесь текст.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Переводы фиков » Дорога в Перрос