Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Фест "Лотерея персонажей" » Лотерея персонажей: "Господин Йо-йо"


Лотерея персонажей: "Господин Йо-йо"

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Название: Monsieur YoYo / Господин Йо-йо.
Автор: LifesDarkFire.
Переводчик: Мышь_полевая.
Пейринг: ПО/Мэг.
Рейтинг: G
Основа: фильм Дж. Шумахера.
Жанр: Romance.
Разрешение на перевод: получено.
Оригинал: здесь

Саммари: у Мэг пропадает игрушка йо-йо*. Может быть, её украл сам Призрак Оперы? А если это так, то как ей себя вести при первой встрече с ним?
Диклеймер: все персонажи принадлежат Леру, ЭЛУ и Шумахеру, автор и переводчик не извлекают материальной выгоды от их использования.

Задание: номера 4 и 6 (канонный список) - мадам Жири и Мэг Жири.
Примечание: фик переведён на фест "Лотерея персонажей" на Нашем Призрачном форуме.

Господин Йо-йо.

Жюльенн снова стояла на пирсе, наблюдая, как красивый молодой мужчина садится на грузовое судно. Его голубые глаза мерцали от волнения, ветер трепал светлые волосы. Слеза скатилась по её щеке, когда она подняла пухленькую ручку их дочери, чтобы та помахала на прощание своему любимому папе. У неё засосало под ложечкой: она почему-то знала, что Филипп не вернётся в Париж, не увидит, как их дочь вырастет, чтобы назвать её…

- Мама! Мама!

Настойчивый голосок и маленькая ручка вытряхнули Жюльенн из сна - ибо она мгновенно поняла, что это был лишь сон, лишь воспоминание о том, как она в последний раз видела своего мужа Филиппа. Она сморгнула слёзы и посмотрела в лицо своей дочери. Та унаследовала глаза отца и его светлые волосы, подвязанные сейчас голубой лентой. Но что-то с дочерью было не так, и Жюльенн почувствовала лёгкое беспокойство.

- Что такое, Мэг? Что случилось такого важного, что ты должна вытаскивать меня из постели? - её голос прозвучал строго, она приподняла одну бровь, подчёркивая свой вопрос.

Услышав тон матери, малышка Мэг покраснела и низко опустила голову:

- Н-ничего, мама, извини, что побеспокоила тебя, - она быстро развернулась, чтобы сбежать из-под сурового взгляда матери. Девочка решила, что было очень глупо с её стороны разбудить мать ради своих детских нужд.

- Мэг... Мэг, вернись сюда и расскажи мне, что случилось, - приказала мадам Жири.

Мэг сделала разворот на носочках балетных туфель и медленно пошла обратно под пристальным взглядом матери.

- Моя новая игрушка, - прошептала она. - Она исчезла! Никто из девочек даже не знал, что она у меня есть, а когда я их спросила, не видели ли они её, они сказали, что её забрал Призрак Оперы, потому что я плохая балерина, - по щекам Мэг беззвучно покатились слезы, и мадам Жири знала, что причиной тому была вовсе не пропажа игрушки.

- Иди-ка сюда, - сказала она, крепко обнимая Мэг и быстро вытирая слёзы с её глаз. - Мэг, Призрак Оперы её не забирал, не бросайся больше такими обвинениями, - предупредила Жюльенн.

Мэг, широко раскрыв глаза, кивнула в ответ на предостережение матери, та всегда очень строго относилась к упоминаниям о Призраке Оперы, и Мэг знала, что лучше её слушаться, когда дело касалось его.

- Ты, дочка, вовсе не плохая балерина, - продолжила мадам Жири, и Мэг тут же прервала её вопросом:

- Ты правда не думаешь, что я плохо танцую?

Жюльенн покачала головой:

- Нет, я знаю, что ты танцуешь прекрасно. Я ведь сама тебя научила, не так ли? А теперь о твоей новой игрушке... как, говоришь, она называется?

- Йо-йо! - быстро сообщила Мэг, для большей выразительности подпрыгивая на коленях матери.

- Да, йо-йо... он ведь круглый, правильно?

Мэг кивнула:

- Да, и к нему привязана розовая завязка с балетных туфель! Если эту ленту смотать внутри, а потом бросить его, он снова вернётся назад в руку! - голубые глаза девочки мерцали при мысли об игрушке и о том, сколько радости та доставляет.

Жюльенн усмехнулась:

- Ты не думаешь, что он мог просто закатиться под твою кровать? Или упасть в ящик комода, или запутаться в одной из твоих балетных пачек? - мадам Жири стала перечислять все места, куда могла закатиться игрушка.

- Нет, я везде проверила, даже под матрацем, и в шкафу, и даже внутри балетных туфель... - Мэг уже измучилась от попыток придумать другие места, о которых она могла забыть.

Мадам Жири прикрыла глаза, задумавшись, куда же могла подеваться игрушка? Конечно, девочки наверняка сказали неправду, он не стал бы красть детскую игрушку, а тем более игрушку Мэг. Кроме того, ему уже, должно быть... сколько? Семнадцать, восемнадцать? Что ему делать с йо-йо?

- Я даже не знаю, что и сказать, Мэг, но твой йо-йо, кажется, сбежал, - она увидела, как глаза дочери расширились от этой мысли.

- Правда, мама? - спросила она. - Я что, недостаточно хорошо с ним обращалась? Наверное, я слишком грубо с ним играла, я уронила его на пол, случайно, - Мэг в беспокойстве накручивала светлую прядь волос на указательный палец. Неужели она на самом деле так плохо обошлась со своим йо-йо, что тот убежал? Есть только один выход, решила она, надо попросить у него прощения и посмотреть, вернётся ли он домой.

- Да! - воскликнула Мэг, решительно спрыгивая с колен матери. - Да, я знаю, что делать, мама! Я попрошу у господина Йо-йо прощения, и надеюсь, он вернётся домой!

Жюльенн пришлось прикрыть рот ладонью, чтобы сдержать смех, вызванный идеей Мэг. Она с весельем наблюдала за тем, как её дочь выскочила из комнаты и принялась тихонько шептать в коридоре:

- Господин Йо-йо? Господин Йо-йо...?

После, кажется, целого часа хождений по коридорам общежития Мэг охрипла от постоянного шёпота:

- Господин Йо-йо, мне очень жаль! Вернитесь, пожалуйста!

Она вернулась назад в свою комнату, уставшая и разбитая, в конце концов, было уже очень поздно, и пора было ложиться спать. Стоило девочке положить голову на подушку, как она быстро заснула, зная, что мать уже планирует для неё и её подружек-балерин ещё более трудные занятия на завтра. Засыпая, она подумала, что надо ещё спросить у Кристины - может быть, та видела её пропавшего господина Йо-йо?

Пятью этажами ниже спальни Мэг молодой человек в белой полумаске что-то вертел в руках.

- Лёгким движением руки... - пробормотал он, словно обращаясь к кому-то невидимому, и бросил деревянную игрушку, состоящую из двух связанных между собой кругов, вниз, после чего попытался быстро подтянуть её обратно за ленточку, намотанную посередине. Результатом стала безжизненно повисшая на розовой ленточке игрушка, а молодой человек приступил к семьдесят шестой попытке запустить йо-йо.

- Ну давай, Эрик, - уговаривал он себя. - Если уж малышка Мэг Жири может это делать, то сможешь и ты. Это же просто, лёгкий бросок от запястья - и тут же подтянуть вверх...

Йо-йо вылетел из руки Эрика и ударился в каменную стену за его спиной. Зарычав от бешенства, он нагнулся, чтобы поднять игрушку, униженный до предела. Он, семнадцатилетний молодой человек, который мог управлять самой знаменитой Парижской Оперой - и не сумел справиться с детской игрушкой? В приступе раздражения Эрик едва не швырнул обидевшую его игрушку в мутные воды подземного озера. Он уже даже занёс руку для броска, и лишь одно воспоминание остановило его - воспоминание о том, как малышка Мэг Жири бродила по полуосвещенным коридорам, взывая своим детским голосочком: "Господин Йо-йо!"

Застонав от разочарования, Эрик подтянул йо-йо к груди, представляя, какую выволочку устроила бы ему Жюльенн, если бы узнала, что он уничтожил любимую игрушку её дочери. С него хватало и собственного чувства вины, ему даже думать не хотелось о слезах малышки Мэг, причиной которых стал он. Было в ней что-то такое, что заставляло мучительно ныть его сердце, когда он думал о её страданиях. Расстроенный, раздраженный и уставший, Эрик положил маленькую деревянную игрушку на клавиши своего фортепиано, решив разобраться с ней завтра.

Мэг проснулась рано утром с твёрдым намерением обойти весь оперный театр в поисках своего господина Йо-йо. При мысли о том, что ей придётся самой обойти всю Оперу, её слегка замутило, стоило ей вспомнить обо всех историях, которые ходили о Призраке Оперы. Встряхнув головой, Мэг решила, что если она встретит Призрака, то просто расспросит его о местонахождении господина Йо-йо... вряд ли он будет возражать против этого.

Поиски Мэг были прерваны стремительно вошедшей в её комнату матерью, объявившей, что завтракать они сегодня будут раньше, чтобы освободить больше времени для занятий. Мэг опустила голову и прикусила язык, жалея о том, что не успевает поискать свою потерянную игрушку.

Эрик поутру испытывал такое же чувство разочарования, что и Мэг. После сто тридцатой попытки запустить йо-йо он сдался и положил игрушку обратно на клавиши фортепиано. Ещё больше злил его тот факт, что маленький десятилетний ребёнок сумел справиться с такой простой задачей, а он сам - не смог. Эрик задумчиво сидел, перебирая белые и чёрные клавиши, когда его внезапно осенило. Почему бы просто не спросить девочку, как работает эта глупая игрушка? Он может написать ей письмо от имени Призрака Оперы, просто заявив, что она должна показать ему, как работать с йо-йо. После чего тот случайно снова сбежит и вернётся к своей хозяйке только после того, как он удовлетворится результатом. Эрик радостно хлопнул в ладоши, достал чистый лист бумаги и начал писать письмо для мадемуазель Мэг.

Мэг медленно вошла в свою комнату, ноги болели от последних уроков матери, в животе урчало, хотя она только что поужинала, а вершиной этого дискомфорта являлось то, что она до сих пор не нашла господина Йо-йо!

Вздохнув, девочка сняла балетные туфельки и аккуратно положила их на дно своего шкафчика, после чего медленно вытащила из волос голубую ленту и бережно сложила её на комоде. Лента была подарком на день рождения от друга семьи по имени Эрик, мать никогда много о нём не рассказывала - только то, что он всегда будет защищать их, потому что она однажды спасла ему жизнь. Этот простой ответ вполне удовлетворил детское любопытство Мэг, но мадам прекрасно знала, что позже девочке захочется узнать больше. А сейчас Мэг была озабочена куда более серьёзной проблемой - господин Йо-йо отсутствовал уже больше двух дней.

Он сбежал слишком неожиданно: только что он лежал в её тумбочке, а через несколько минут, когда она вернулась с ужина, он исчез. Мысли Мэг резко оборвались, когда она заметила большой конверт, лежащий на постели, куда она только что села. Она быстро схватила его, надеясь, что там могут оказаться сведения о её драгоценной игрушке. Посмотрев на почерк, она хихикнула, поскольку тот выглядел очень по-детски, примерно как её собственный. "Мадемуазель Мэг" - гласила единственная надпись на конверте. Мэг засветилась от удовольствия при мысли о том, что кто-то написал ей письмо! Только взрослые получали письма: её мама получала письма, которые заставляли её радоваться или грустить, директор оперы получал письма от Призрака Оперы, правда, особой радости эти письма ему не доставляли. Мэг помедлила, проведя пальцем по клапану конверта. "Надеюсь, меня в этом письме ждут радостные вести" - торжественно подумала она, взламывая красную восковую печать. Достав письмо из конверта, девочка принялась разбирать написанное:

"Мадемуазель Мэг,

Я рад иметь возможность сообщить вам, что я неожиданно натолкнулся на господина Йо-йо, который случайно повстречался на моём пути прошлой ночью. Насколько мне известно, он недавно сбежал от вас, и я знаю, что вы испытываете горячее желание снова поиграть с ним. В таком случае, прошу вас зайти в ложу № 5 в одиннадцать часов вечера, и я с радостью отдам вам вашу игрушку, если только вы покажете мне, как она работает.

Ваш друг,

П.О."

Мэг ахнула при мысли о встрече с Призраком Оперы, но потрясение и счастье от того, что он нашел её игрушку, быстро пересилили её волнение. Мэг едва не выпрыгнула из постели, так как её часы рядом с кроватью показывали уже десять пятьдесят. Она не хотела заставлять Призрака ждать, но решила, что десяти минут вполне достаточно для того, чтобы добраться до знаменитой ложи № 5. Подпрыгивая при малейшем скрипе досок пола, Мэг рысцой побежала к ложе № 5, больше боясь попасться, нежели пресловутого Призрака Оперы.

Мэг пришла на место ровно в одиннадцать часов, где-то вдалеке пробили колокола, когда она медленно открыла дверь. В ложе она никого не увидела, зато заметила свою игрушку, теперь уже получившую имя "Господин Йо-йо", на бортике ложи. Девочка радостно бросилась к своему йо-йо, но тут её туфелька зацепилась за ковёр, и в следующую секунду Мэг неминуемо грохнулась бы лицом вниз, если бы не пара крепких рук, удержавших её за плечи. Девочка врезалась в чью-то тёплую грудь и услышала низкий приглушённый смех. Она резко покраснела, смущённая этим смеющимся над ней незнакомцем, но тут же растерянность на её лице сменилась сердитой гримаской. Мэг подняла взгляд на человека, который спас её от падения лицом вниз, и по-детски показала ему язык, даже не обратив внимания, что незнакомец оказался молодым человеком в белой полумаске.

- Извините, сударь, - быстро сказала она. - Но у меня здесь важная встреча с Призраком Оперы.

Это вызвало у незнакомца очередной приступ смеха, и Мэг хмуро посмотрела на него, скрестив руки на груди.

- Предлагаю вам уйти, пока у вас ещё есть такая возможность, - сообщила Мэг, чувствуя, как постепенно краснеет её лицо. - Думаю, Призрак Оперы очень, очень рассердится, увидев, что кто-то помешал нашей личной встрече.

- О да, я уверен, что рассержусь. Если кто-то помешает, конечно, - ответил незнакомец, ухмыляясь из-под полумаски.

Мэг изумлённо ахнула, совершенно покраснев от смущения:

- О! - воскликнула она, прижав руку ко рту. - Извините! Я просто подумала, что Призрак Оперы... ну, призрак... - заявила она, глядя на Эрика уже с любопытством.

Он понимающе кивнул:

- Мне жаль вас разочаровывать, мадемуазель, но я состою целиком из плоти и крови.

Это заявление заставило Мэг покраснеть ещё сильнее, приведя Эрика по вполне понятным причинам в полное замешательство, ибо мысли читать он не мог. И очень хорошо, потому что как раз сейчас Мэг думала о том, что молодой человек, стоящий перед ней, удивительно красив. А без маски он, наверное, ещё красивее, и ей очень хотелось, чтобы он её снял. Но Мэг была хорошо воспитана, мать старательно прививала ей правила этикета, которые девочка иногда даже соблюдала, а потому знала, что таких щекотливых вопросов лучше не касаться.

- Что ж, господин Призрак Оперы, кажется, вы хотели, чтобы я показала вам, как работает моя игрушка? - спросила Мэг, поднимая йо-йо и начиная сматывать ленту.

Настал черёд Эрика покраснеть, он тихо пробормотал:

- Да.

Мэг кивнула и медленно показала ему, как надо выпускать йо-йо из руки, закручивая его, а затем быстро дёргать его вверх. Повернувшись к Эрику, она протянула ему игрушку и нетерпеливо вздохнула, когда он недоумённо посмотрел на неё.

- Вы будете пробовать или нет? - спросила она. Эрик посмотрел сначала на йо-йо, затем на лицо девочки, которая протягивала ему игрушку.

- А... ну... да, я... хм, попробую, - пробормотал Эрик, удивляясь тому смущению, которое он испытывает, пытаясь просто поговорить с десятилетней девочкой. Он раскрутил йо-йо, как она показала, но правильно дёрнуть его вверх так и не сумел. После десятой попытки он посмотрел туда, где сидела девочка, и услышал, как она тихо смеётся над ним.

- О? Мэг, вы думаете, это смешно? - спросил Эрик, неудачные попытки привели его в крайнее раздражение.

- Да, сударь! - ответила Мэг, из-под её прижатой ко рту ладони снова вырвалось хихиканье.

Эрик вздохнул, признавая своё поражение, и отдал ей игрушку.

- Наверное, я не создан для этого.

Мэг быстро покачала головой:

- Нет, вам просто нужно позаниматься, как я занимаюсь, чтобы стать хорошей балериной! - девочка склонила голову набок, её голубые глаза сверкнули от внезапно пришедшей ей в голову идеи. - Как насчет сделки? - невинно спросила она.

Эрик, прищурившись, посмотрел на взволнованную девочку.

- Какой сделки? - осторожно спросил он.

- Простой, сударь! Я научу вас, как обращаться с Йо-йо, а когда вы его освоите, вы мне скажете своё настоящее имя! - Мэг протянула руку, мысленно радуясь тому, какой умной она может быть.

Глаза Эрика сузились ещё больше, превратившись в едва заметные щёлки:

- А если я вам скажу, что у меня нет имени?

Мэг покачала головой:

- Нет, вы меня не обманете. И я знаю, вы не разрешаете своим друзьям называть вас Призраком Оперы.

Эрик слегка покраснел, проворчав:

- Нет у меня никаких друзей.

Мэг прижала палец к его губам, заставив его замолчать, и помотала головой:

- Нет, у вас есть господин Йо-йо и я! Мы будем друзьями, и вместе мы сможем узнать друг о друге больше, как делают настоящие друзья! - Мэг радостно улыбнулась, когда Эрик взял её руку и слегка пожал. После чего, подавляя зевок, он приказал своей новой подруге возвращаться в свою комнату и ложиться в постель. Мэг радостно кивнула в знак согласия, забрала своего вновь обретённого господина Йо-йо и убежала, мурлыкая какую-то мелодию, счастливая оттого, что ей удалось подружиться с Призраком Оперы, личность которого она рано или поздно узнает.

Само собой, им придётся держать это в тайне от мамы, по крайней мере, некоторое время.

9 лет спустя:

Эрик сидел в своем логове, прислонившись спиной к фортепиано, слёзы медленно текли по его щекам. Услышав приближающиеся шаги, он поднял глаза, но тут же обречённо закрыл их, приготовившись к быстрой смерти. Однако вместо свиста шпаги или выстрела он услышал нежный ангельский голос:

- Господин Йо-йо очень беспокоился о вас. Мы оба думали о Призраке Оперы... Вы, наконец, освоили эту игру?

Эрик медленно поднял голову и встретился глазами с Мэг, удивляясь, как она может смотреть на него, не содрогаясь от его уродства.

- Давайте посмотрим, что я могу сделать, Мэг.

Он взял йо-йо у неё из рук, ловко бросил его вниз и медленно подтянул обратно, после чего поймал игрушку в руку, отстранённо удивляясь тому, чем он тут сейчас занимается. Эрик услышал, как звонкий смех всколыхнул воздух пещеры, а в следующую секунду Мэг бросилась к нему и заключила его в крепкие объятья.

- Я так и знала, что у вас получится! - воскликнула она, невольные слёзы побежали по её щекам. - А теперь вы скажете мне, наконец, ваше имя, загадочный Призрак Оперы?

4 года спустя:

- Мэг! Мэг! Смотри, смотри, Филипп делает всё сам! - мелодичный голос выдернул Мэг из воспоминаний, и она улыбнулась мужу, который указывал на их двухлетнего сына.

- Да, я вижу, что он справился с господином Йо-йо, - ответила она, посмеиваясь. - И я вижу, что у него это получилось намного быстрее, чем у тебя, Эрик! - поддразнила она мужа и засмеялась, когда он, обхватив её, подарил ей быстрый поцелуй.

- Да, - прошептал он в её густые волосы. - Но это потому, что он похож на тебя.

Оба засмеялись, закружившись по небольшому загородному дому, где их первенец, Филипп, играл с их старым другом - господином Йо-йо.

Конец.

________________________
* Йо-йо - древняя игрушка, состоящая из двух симметричных половинок, соединённых осью, к которой прикреплена веревка. На первый взгляд, игрушка очень простая, однако в умелых руках с ней можно вытворять чудеса (если кому интересно, подробнее о ней можно прочитать здесь и здесь).

Отредактировано Мышь_полевая (2010-05-12 04:10:13)

2

Мышь_полевая, очаровательный рассказ! Спасибо за перевод.  :give:

3

А мне понравилось, честно. Очень мило. Правда, непонятно, почему ПО увлекся Кристиной, если совсем рядом была Мег с йо-йо. :D

4

И мне тоже понравилось, тем более я впервые услышала о такой игрушке. Призрак, который чего-то не умеет - это так забавно  :D

5

Действительно, очень мило. Из серии "Отдохнуть душой". Незамысловато, зато изложено приятным языком и не напрягает.) Невзирая на довольно прозаичную концовку. Но сама история такая "воздушная", что воспринимаешь его, как нечто "само собою...".
А в этом есть нечто символическое: если йо-йо, кои-то веки, покорилось - может, еще не все потеряно, ага.))
И наконец-то Мэг хоть в чем-то имеет преимущество. Может, не потенциальная примадонна, зато Мастер Йо-йо.)
Слушайте, а во мне пробудилась давно забытая детская страсть к этой игрушке.) Помню, когда-то они были очень популярны в наших широтах. Правда, быстро канули в Лету. А я бы не прочь тряхнуть стариной.:)

6

Какой милый, милый, милый фик!!!

Мышь_полевая, ну прямо спасибо-преспасибо, такой отличный рассказ, настроение поднимает на раз! Напоминает "Эрика и валторну", такие же мучения несчастного Призрака.

Перевод просто замечательный!

7

Спасибо. :blush:

8

Мышь_полевая,
я  не  оригинальна  -  очень  понравилось.  Рассказ  такой  по-домашнему  добрый, спокойный  и  тихий  что  ли. Не  смотря  на  «творческие»  мучения  Эрика  с  йо-йо. :)

  Очень  радует, что  нет  у  ПО  привычного  уже  по  другим  фикам   душевного  надрыва,  зато  есть  маленький  друг.

9

lyusi, вот именно, без надрыва оно как-то не то. :) Ну да этот фик на особую значимость с точки зрения раскрытия персонажей или ещё что-нибудь столь же важное не претендует. Милое чтение для пятиминутного отдыха.
Спасибо за тёплый отзыв.

10

Очень милый и душевный рассказ. :give: Спасибо. Действительно тепло становится.
Хотя Призрак здесь слишком молодой, чтобы уже в 18 лет управлять Оперой и быть известным и ужасным ПО. Если бы он в 25 лет пытался поиграть в детскую игрушку, было бы ничуть не хуже.
И отдельное спасибо за информацию про йо-йо.  :) Заочно оценила свои возможности. Они почти такие же, как у ПО. :D

11

Vika SP, всегда пожалуйста. :) Вам спасибо за тёплые слова.

12

Фик, без сомнения, милый, только вот не верится мне в любовь Призрака к Мэг. А если и верится, то тогда при чем тут Кристина? Какой-то непостоянный Призрак получается, так быстро забыл наилюбимейшую Кристину и женился на Мэг  :)
Но это все придирки к автору, переводчице же  http://smiles.dolf.ru/dolf_ru_945.gif и
[взломанный сайт]

Еще очень понравился разговор Мэг с Призраком в ложе, характер смышленой Мэг прямо так и читается в словах  :)

Отредактировано Pandora (2010-06-15 01:17:43)


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Фест "Лотерея персонажей" » Лотерея персонажей: "Господин Йо-йо"