Мышь_полевая, как жалко, я-то совсем по французскому ничего не понимаю:( да и по-английскуму тоже
Targhis, вот было бы здорово! :yahoo:
Наш Призрачный форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Наш Призрачный форум » Книга » Произведения по мотивам ПО Леру
Мышь_полевая, как жалко, я-то совсем по французскому ничего не понимаю:( да и по-английскуму тоже
Targhis, вот было бы здорово! :yahoo:
Targhis, слушай, если ты серьезно, то я могу это сделать - но это чёртова уйма работы. Правда, книжка, как мне кажется, того стоит. В общем, подумай хорошенько. Если возьмешься переводить, я отсканирую.
Одно могу точно сказать - это будет медленно, потому что свободного времени мало. Но немного есть
Поэтому предлагаю поделить этот процесс на маленькие части - сосканируй для начала маленький кусочек, я его переведу, а там посмотрим.
Может, современный французский у меня вообще не пойдет, я больше имею дело с XVIII веком
Когда я канарейку переводила, Мари сканировала и высылала мне ее по главам.
Targhis, оки, переходим в личку.
Я думала, японские книги - это прекрасное.
Но нет.
Жжот и пепелит у нас Корея.
Книга #1 - потрясающие рисунки, масса дополнительных материалов.
Книга #2 - рисунки строго по ЭЛУ. А на обложке еще и Батлер.
Книга #3 - более серьезный пересказ, очень полный, подробный, рисунки неоднозначные.
И еще есть масса, следите за обновлениями)))
Что-то я пол интернета облазила, а не нашла, где скачать хоть одну книгу, по Призраку Оперы... Не подскажете, где я могу скачать/прочитать произведения С. Кей?
Mary-Belatrix, вот на этой странице список всех изданных книг по Призраку Оперы. В правой колонке - подробная информация о каждой книге: где-то пересказы, где-то переводы. В этом же списке есть и Кей. На её странице есть ссылка на перевод Targhis.
upd: здесь же, на сайте, есть и другие разделы с "призрачными" книгами:
Книги с похожим сюжетом
Адаптации "Призрака Оперы" и книги для детей
Комиксы, манга
Женские романы с близким по духу сюжетом
Документальные книги и др.
Отредактировано Мышь_полевая (2012-06-09 06:06:18)
Я там была, пыталась скачать, но комп почему-то не принимает этот документ и пишет, что типа расширение не то или что-то в этом духе.
Странно, там расширение обычного архива - .zip
Может, в компе стоит какая-то настройка, блокирующая в целях безопасности загрузку зип-файлов?
А никто не знает, закончена ли книга - продолжение " Частной жизни Жизели", в названии что-то про скорпиона было? На днях вспомнила про нее - так интересно стало, чем там все закончилось...
Автор пишет, что закончила и вычитывает - но не выкладывает. Видимо, готовит к печати.
А никто не знает, закончена ли книга - продолжение " Частной жизни Жизели", в названии что-то про скорпиона было? На днях вспомнила про нее - так интересно стало, чем там все закончилось...
Ой,я тоже недавно про нее вспоминала,тоже жду окончания:)
Автор пишет, что закончила и вычитывает - но не выкладывает. Видимо, готовит к печати.
Нуу, я так не играю! Выходит, половинка выложенная для затравочки была
Автор пишет, что закончила и вычитывает - но не выкладывает. Видимо, готовит к печати.
Нуу, я так не играю! Выходит, половинка выложенная для затравочки была
Может тогда автор еще не думала выпустить ее в печать.А если сейчас решила,то тогда мы в Интернете продолжения не увидим:( По крайней мере раньше,чем книжка выйдет,точно нет.
Автор пишет, что закончила и вычитывает - но не выкладывает. Видимо, готовит к печати.
Так это значит, оно до сих пор не написано? С ума сойти! Хорошо, что я бросила его читать, иначе так и не дождалась бы окончания. Именно поэтому не люблю незаконченные фики.
Мне "Частная жизнь Жизели" показалась вполне законченным произведением...
Я два раза честно пыталась дочитать ее до конца, но оба раза остановилась где-то на середине. Камилла забила собой все и вся, а ведь мы читаем фики ради ПО, а не ради ОЖП, даже самой распрекрасной... имхо.
Мне тоже не слишком понравилось. Так как-то, серединка на половинку. Что в итоге получится, было любопытно, поэтому все-таки дочитала. ОЖП показалась забавной пародией на Мери Сью. Может, конечно, она и не пародия, но я над ней изрядно потешалась.
Отредактировано Айлинон (2012-06-13 23:54:45)
Там на самом интерсеном закончилось - Камилла ускакала в Рим, за ней какой-то русский дворянин увязался и непонятно, вернет ее себе Эрик или не вернет...
Отредактировано Bastinda (2012-06-13 23:57:06)
Ну, судя по "Повороту скорпиона", Эрик таки зацапал ее себе. От продолжения я тоже не в восторге. Много слов, мало дела, как-то так... Русский антураж сначала радует, но потом начинает безумно напрягать. А Камилла... Ну не понимаю я, зачем ей, такой замечательно/умной/обворожительной наш бедный Эрик. И еще более не понимаю, зачем Эрику Камилла.
Я сама "Жизнь Жизели" проглотила ещё на той стадии, когда только начинала читать фанфики по ПО и глотала всё подряд. Но и тогда меня Камилла уже напрягла. Фик явно не вошёл в число любимых. А вот "Поворот скорпиона" читала чуть позже - и просто-напросто не осилила, стухла почти в самом начале. Так что если даже автор выпустит продолжение, читать его не буду точно.
Именно потому, что это произведение - про Камиллу, а совсем не про Эрика. Эрика там, считай, что и нет, и чем дальше, тем меньше становится.
Мне в "Повороте Скорпиона" показалось,что текст слишком уж перегружен различными описаниями окружающей обстановки,внешности персонажей,российского быта и прочим.Мне лично читалось тяжеловато,хотя "Жизель" я в свое время тоже проглотила за ночь:)
Еще согласна,что там практически одна Камилла со своими чувствами,переживаниями и внутренними диалогами.И не понравилось,что Кристину ниже плинтуса опустили.Хотя и в "Жизели" проскальзывала неприязнь к ней автора,но тут уж совсем перебор.
Но чем закончилось мне все равно хотелось бы узнать,зря что ли я осилила 28 весьма увесистых глав этого произведения:)Думаю,что все-таки быть Эрику с Камиллой,не зря же он Кристину отшил:)
Отредактировано lina (2012-06-14 19:44:47)
Я тут на недельку уезжала в командировку и прихватила с собой книжку - почитать в дороге. Естественно, по мотивам нашего дорогого ПО.
Люди, я была потрясена так, как не бывала потрясена уже давно. Всё-таки умеют люди писать! Ещё как умеют! Не смогла удержаться и тут же тащу её вам.
Итак, это французский роман писателя Алена Жермена. Называется он "Призраки Оперы" (в переиздании "Последний Призрак Оперы"). Вы не поверите - я впервые за долгое время, читая, плакала!
И когда синопсис для сайта писала, снова всплакнула. К сожалению, пересказ не дает возможности передать всю книгу целиком. Но это прекрасная книга. И читать её рекомендую всем обязательно!Вернее, рекомендовала бы... если бы она была переведена хотя бы на английский. Увы, она на французском. Но если кто-то из присутствующих знает французский - почитайте, не пожалеете. Она того стоит.
Инфа об авторе и мой пересказ романа.
Автору - мои бесконечные :give:
Вот как надо писать, это вам не "Фаворит султана"!
Синопсис впечатлил, очень глубоко.
Неужели действительно среди тонны всякого мусора вроде ПМ, нашлась жемчужина?
appl :give:
Присоединяюсь к просьбам о переводе, стыдливо вспоминая французский - второй язык в лицее, так быстро и благополучно забытый.
Мои дорогие, и сравнительно давно, и недавно тут, и в гостевой, и у меня лично интересовались книгами Сэди Монтгомери - серией "Феникс Оперы".
Сегодня случилось страшное я делюсь с вами результатом чудовишной работы: все, что вы хотели знать про Феникса Оперы, но боялись спросить!
Я прочитала ВСЕ шесть книг, сделала синопсисы, откомментировала сюжет.
А заодно прочитала и седьмую книгу Сэди, действие которой перенесено в наше время.
Мой вердикт. Эта серия - самая мыльная опера из всех книг про Призрака, но она же и самая прилично написанная. (Из тех, что были написаны про ПО-Батлера).
Серия задумывалась как четыре книги, но автора посетил глобальный писец, как обычно это бывает с графоманами, и появились дополнительные две книги. Из всех мне больше всего понравилась четвертая. Живенько, пафосно, то что доктор прописал.
Самое главное, что не хватает Сэди - чувства юмора. (Сразу после чувства меры).
Отредактировано Елена (2012-07-14 19:48:12)
Чудесный экземпляр (то есть сразу 2) в коллекции!
Мне очень понравилось, как нарисовано. Тонкие четкие линии, симпатичные персонажи... Но сюжет, увы, подгулял.
Зато тема сисек раскрыта (с)
Такое гробовое молчание в ответ...
То ли народ вообще уснул, то ли не знает, как реагировать.
Мышь_полевая, а что тут реагировать?
Кто-то (а именно владелец "Elvifrance") решил заработать. И применил на практике принцип "женская грудь может продать что угодно", соединив его с весьма прибыльным жанром - детективом. Детективом плохоньким, потому как сей опус ничему не учит и не заставляет читателя думать головой. Вообще.
Результат усилий главного редактора издательства Жоржа Бьелека и художников закономерен: эротический комикс, зато с аллюзией на известный готический роман (сюжет первоисточника перекроен до неузнаваемости) и претензией на детективный сюжет. Ну что же это за детектив, если с первых страниц понятны и мотивы, и личность убийцы, да и работа детектива не раскрыта? :tease: В отличие, например, от того же Коломбо, в котором личность убийцы тоже сразу известна...
Единственный плюс комикса - графика. Персонажи и интерьер прорисованы весьма неплохо. Но, впрочем, я солидарен Targhis в том, что лица героев на удивление однообразны - как в плохоньком аниме. Видимо, художникам заплатили мало.
Собственно, два переиздания сего опуса говорят лишь о том, что подобная литература, в отличие от того же Бальзака или Золя, всегда находит своего читателя.
Отредактировано opa79 (2012-07-27 12:11:47)
У этого комикса, помимо красивой графики, есть и ещё один плюс - 1971 год издания, да ещё и во Франции, ныне это раритет, и достать его было очень сложно. И авторам страницы, выложившим любопытную информацию, хотелось бы всё-таки увидеть более активную реакцию читателей, нежели "а что тут реагировать?"
Мышь_полевая, я согласен с нем, что комикс выпуска 1971 года - это раритет. И с тем, что достать его стоило времени и денег, тоже согласен. Как и с тем, что автору синопсиса для того, чтобы откомментировать сей опус, нужно было запастись терпением для его прочтения.
Но, к сожалению, комментировать в комксе, ИМХО, почти нечего. Если бы сюжет был сильнее - можно было бы написать о личных впечатлениях от сего творения. А так в синопсисе сказано практически все... Или я неправ?
Отредактировано opa79 (2012-08-01 16:10:23)
Мышь_полевая, отсутствие реакции opa79 говорит не о художественных особенностях комикса, а о том, что лично его, opa79, такой размер женской груди не впечатляет
Отредактировано Мышь_полевая (2012-08-20 14:23:10)
Вы здесь » Наш Призрачный форум » Книга » Произведения по мотивам ПО Леру