* * *
Я сложил листы аккуратной стопкой и встал из-за королевского органа. Ничего было сидеть тут и пытаться снова вызвать в сознании музыку – она ушла. Я мог только перебирать уже написанное, вслушиваться, менять что-то… Доводить до совершенства. Король был в отъезде – ведь у короля должны быть какие-то обязанности.
Я похлопал торцом пачки бумаги по столу, чтобы выровнять листы, и положил их в кожаный футляр с металлической застежкой. Привел в порядок весь свой арсенал, закончил работу над запасной маской и только тогда вдруг осознал, что означают мои действия. Я снова собираюсь в путь. Я уезжаю из замка. До сих пор я просто не допускал этой мысли, я отгораживался от нее, загонял поглубже, и вот она явилась во всей своей беспощадной ясности. Я не могу здесь больше оставаться.
Вот только непонятно было, как сказать это королю. Он все еще страшно переживал из-за расставания с Вагнером, то и дело писал ему в Швейцарию, и мой отъезд потребовал бы, по меньшей мере, объяснений. А вот объяснить я как раз ничего не мог.
Никто никогда не воспринимал мою музыку так остро, до такого предела погружаясь в нее и забывая обо всем, как он. Впрочем, оперу свою я до того никому и не играл, а это, что ни говори, особое сочинение…
Я играл и пел, и, оборачиваясь иногда, встречал на его прекрасном лице такое выражение, что мне становилось страшно. Страсть искажала его черты до неузнаваемости, в глазах снова возникал яркий и грозный блеск. Я не мог объяснить королю, что перемены в его поведении начинают беспокоить меня… Интересно, безумием можно заразиться? Никогда не занимался этим вопросом. Человек даже не подозревает, какие глубокие и темные омуты хранит его собственное сознание… Те, кому случалось уловить мою музыку из-под земли в Париже, называли ее дьявольской или потусторонней… Было ли в ней заключено истинное зло?
А может быть, я тут был и ни при чем, у этих отпрысков королевских родов обычно тяжелая наследственность… могут быть какие угодно врожденные отклонения…
Но надо было учитывать и одну подмеченную мной закономерность – мое непостижимое свойство приносить окружающим несчастье. Смерть и разрушения так и стлались за мной, словно повиснув на складках моего плаща.
Излагать все эти – даже не мысли, а какие-то путаные ощущения – юному королю было бессмысленно. Так что, наверно, не стоило и пытаться, но улизнуть, не прощаясь, было бы все-таки вопиющим нарушением этикета. Значит, мне предстояло несколько исключительно тяжелых минут. Что ж, не впервой.
Я взял на конюшне роскошного белого жеребца – королевский подарок – и отправился в парк размяться и дать коню побегать. Летний день был омерзительно солнечным, но сидеть в четырех стенах мне не хотелось, и оставалось только наклонить шляпу вперед, защищая глаза.
Я медленно ехал по парку, когда за спиной послышалась торопливая рысь, и меня нагнал совершенно незнакомый мне мужчина средних лет – впрочем, я ни с кем, кроме Его Величества, здесь и не общался. Уж наверно, этот человек имел право здесь находиться.
– Герр Орфео, – слегка поклонился он, не называясь, он явно пребывал в абсолютной уверенности, что я должен его знать. – Какая удача! Я как раз хотел с вами побеседовать, – говорил он по-французски, считая, наверно, что мне так удобнее.
Нетрудно было угадать, в чем дело. Правительство и лучшие люди страны обеспокоены, что какой-то фигляр опять оказывает слишком сильное влияние на короля… и мне решили вежливо посоветовать исчезнуть… может быть, даже посулив кругленькую сумму… А могли, наоборот, предложить остаться, при достаточной сговорчивости на будущее… У меня не было ни малейшей желания опять лезть в политику. Вдоволь наигрался на Востоке, по молодости. И хорошо выучил, что в конце этих игр приходится спасать свою шкуру. Не то, чтобы я особо ее ценил, но тут уже дело принципа.
Сделав вежливо отступление и похвалив погоду и окружающую природу, мой собеседник предпочел перейти к делу.
– Его Величество любит проводить время в вашем обществе, герр Орфео, – заметил он. – И вы должны понимать мой интерес к вашей особе, – люди, искренне обеспокоенные будущим нашей страны…
– Меня не волнует политика, – заверил я его. – Мои интересы лежат исключительно в области искусства.
– Но у вашего пребывания здесь должны быть какие-то причины? – спросил он.
Я пожал плечами.
– О причинах моего пребывания здесь вам лучше спросить вашего короля.
– Король – ребенок, помешанный на рыцарских романах! – сердито объявил он. – Это просто несчастный случай, что он оказался на престоле. И – увы! – обладает слишком твердой волей, чтобы им можно было управлять… – Он внимательно посмотрел на меня, даже прищурился. Как будто воображал, что сумеет разглядеть сквозь маску выражение лица. Если б оно еще было…
– В области какого же искусства лежат ваши интересы в данном случае? – поинтересовался он. – Ведь ваши таланты представляются безграничными. Вы и музыкант, и певец, и композитор, и архитектор, и фокусник, и художник, и… кто там еще? Может быть, палач? Убийца? – последнее слово прозвучало в его устах как assassin.
Я не вздрогнул. Только молча повернулся в его сторону, ожидая продолжения. Если этот человек ждал, что его слова произведут на меня эффект ударившей в землю перед нами молнии, то напрасно.
– Дело в том, что я имел честь созерцать ваше выступление в Мазандеране, – решил пояснить он. – Никогда этого не забуду… На арене с лассо… поразительно!
– Не припоминаю, – невозмутимо сказал я.
– Неужели? Но вы ведь не будете отрицать, что служили персидскому шаху?
– Я не помню, – повторил я, спешившись – мне показалось, что у моего красавца-коня что-то не так с подковой на правой передней ноге. Нет, действительно показалось. Я медленно пошел по аллее, ведя коня за собой, и моему компаньону пришлось тоже сойти на землю.
– Не думаю, что вы забыли тот день, – упрямо продолжал он. – И я уверен, что на левом плече у вас найдется шрам, который едва ли позволит вам его забыть. Может быть, проверим?
Да если бы я помнил, откуда взялся каждый мой шрам… этих воспоминаний хватило бы на толстенный том. Впрочем, про этот самый шрам я действительно помнил…
– Но мое потрясение вашими подвигами на арене не сравнится с восторгом от вашего пения в тот же вечер. Я был околдован. Как и все. Именно тогда я понял, насколько вы опасны, – Он мечтательно прикрыл глаза, словно до сих пор слышал ту таинственную и волнующую песнь. Охотно верю – мое пение нескоро забывается… А потом его внезапно передернуло. И это меня не удивило – он просто вспомнил то, что было после.
Я хорошо пел тогда. Сам даже не знаю, как я справился после тяжелейшего дня… Наверно, дело было в том, что внутри у меня так и клокотала едва сдерживаемая ярость. Меня разозлила ханум, а еще более того меня бесили все эти гости, лощеные господа, которые теперь с таким сладострастием обсуждали сегодняшнее представление на арене. Мне внезапно вспомнилась моя самая первая ярмарка…
И, завершив свое пение, уже слыша восторженные аплодисменты, уже начав сгибаться в поклоне, я вдруг резко распрямился, сорвал маску и швырнул ее к их ногам. Аплодисменты прекратились в одно мгновенье, словно все эти люди разом оцепенели. И вот тогда я уже поклонился с удвоенной грацией и величаво удалился.
Шах был в ярости, а вот ханум хохотала до слез…
– Полагаю, раз уж у вас настолько скверная память, Его Величество, скорее всего, и не подозревает обо ВСЕХ ваших способностях?
– Если вы рассчитываете шантажировать меня… – Я резко остановился, и конь удивленно храпнул, едва не ткнувшись носом мне в спину.
– О нет, ни в коем случае! Я просто хотел прояснить ситуацию: я принадлежу к некой могущественной организации, интересы которой распространяются на самые разные области, и, учитывая бесчисленность ваших талантов, наше сотрудничество…
– Я понял, – Носком сапога я прочертил в гравии аллеи треугольник и в нем – глаз, – Несмотря на свое равнодушие к политике, я знаю, что не только король, но и его предки находились не в лучших отношениях с вашим обществом. Прошу прощения, но сотрудничать с какими-либо обществами, ни тайными, ни явными, я более не намерен. Я не служу никому.
– Я ожидал такого ответа, – Он усмехнулся. – Я просто хотел проверить. Возможно, это и хорошо, что вы отказались. Вспоминая вашу выходку на том приеме и реакцию шаха, я не могу не прийти к выводу, что на вас не стоит полагаться. Вы слишком импульсивны и не склонны думать о последствиях своих поступков.
– Вы весьма точно меня охарактеризовали, – пожал я плечами, сильно сомневаясь, что на этом разговор закончится.
– Я заговорил с вами, собственно, ради того, чтобы сделать вам дружеское предупреждение. Мне стало известно, что вы, видимо, собираетесь в ближайшее время покинуть замок…
– Вот как? – восхитился я. – В таком случае, завидую вашей осведомленности – я сам понял это всего лишь около часа назад!
Конь заскучал и принялся толкать меня в спину.
– Основная цель нашего общества, как вам известно – накапливание знаний, – приветливо улыбнулся он. – Знать о людях то, чего они сами о себе не знают – моя прямая обязанность.
– Это может показаться несколько… неудобным, – Я разгладил подошвой сапога рисунок в гравии и снова двинулся вперед.
– Так вот, что касается моего предупреждения, – продолжил мой непрошенный собеседник. – Я вам искренне не советую уезжать сейчас из замка. Тем более что это послужит к удовлетворению всех заинтересованных сторон – и нас, и короля, и вас самого – не поверю, что общество монарха вам уже наскучило. Оставайтесь, отдыхайте, музицируйте вволю… вот и все, что я хотел вам сказать.
Я резко остановился и тихо произнес, – Моя музыка…
У этих аристократов, как правило, тяжелая наследственность… Моя музыка вполне могла не самым лучшим образом воздействовать на сознание человека, тем более, на человека с утонченным вкусом и юной душой… Я ведь сам уже это почувствовал. А если пойдет слух, что король не в своем уме…
– Что же будет, если я поступлю вопреки вашему совету? – поинтересовался я.
– Видите ли, герр Орфео, мы узнали, что в окрестностях замка находятся ваши старые знакомые и бывшие коллеги – кажется, на востоке их именуют хашишинами?
– Неужели шах до сих пор… – пробормотал я.
– Возможно, шах по-прежнему считает вас мертвым, а вот этот орден просто не терпит невыполненных дел, – развел он руками. – Скрывшись от них, вы нанесли удар их репутации. Но не беспокойтесь, в замок проникнуть им не дадут. Мы могли бы попытаться взять их, но это может дорого обойтись, кроме того, мы решили, что выгоднее будет предоставить их самим себе.
– Так что же вы предлагаете мне – поселиться здесь на всю оставшуюся жизнь?
– Через некоторое время, – со значением произнес он, – мы поможем вам безопасно покинуть замок. И, как я уже говорил, у нашего ордена большие возможности, а ваша… хм… непохожесть на других наверняка создает вам множество трудностей. Мы могли бы оказать вам помощь…
– Благодарю за предупреждение! – весело ответил я, поднимаясь в седло. – Но от вашего в высшей степени соблазнительного предложения вынужден отказаться. А теперь извините, мне пора. Надо еще до заката собрать вещи.
Он смотрел на меня снизу вверх со злостью и изумлением.
– Вы, вероятно, не поняли. Они следят за дорогами и не дадут вам далеко уехать. Даже если вы сумеете прорваться мимо них, им нетрудно будет вас выследить.
– Я знаю, – кивнул я. – Еще раз благодарю.
Я повернул в сторону замка, но мужчина схватил меня за полу сюртука, его лицо залилось краской от гнева.
– Послушайте вы! Даже если вам удастся обойти убийц, я бы не советовал вам ссориться с…
Я резко наклонился к нему с седла, поднеся левую руку почти к самому его лицу.
– У вас как будто хорошая память… Она вам ничего не подсказывает? – В моей ладони, как по волшебству, возник, скользнув из рукава, шнурок, свернутый петлей.
Вся краска тотчас же покинула его лицо – любопытная метаморфоза. А я слегка толкнул коня каблуками, и он радостно помчался галопом к замку.
* * *
Отредактировано Targhis (2006-02-18 23:36:09)