Scarlett, зайдите по этой ссылке http://fandrom.narod.ru/
Там в разделе Продолжатели найдете перевод этого опуса Фредерика Форсайта, называемый "Призрак Манхэттана".
Наш Призрачный форум |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Наш Призрачный форум » "Призрак оперы" » Новости Призрачного мира
Scarlett, зайдите по этой ссылке http://fandrom.narod.ru/
Там в разделе Продолжатели найдете перевод этого опуса Фредерика Форсайта, называемый "Призрак Манхэттана".
Scarlett
Мне лично больше нравится здешняя рецензия
Девушки, я давно говорю, что это полный бред! Зачем портить хорошую, чтобы не сказать гениальную, вещь? Я сейчас вот на "Иронию судьбы" боюсь идти. Что там сотворили? Такие культовые вещи вообще нельзя продолжать. А если уж ЭЛУ так приспичило, так покопались бы на наших сайтах, может хоть сюжетец поприличнее нарыли бы. )))
Ирис, это точно, такой бред, как в Призраке Манхэттена, поискать еще надо!!! *-)
Бастет, Лео, спасибо! Я прочитала, но лучше бы оставалась в неведении. Боже мой, какой ужас-то! Неужели спятил ЭЛУ?! Рауль-евнух - это уже вне всякого здравого смысла. Как, впрочем, и отцовство Призрака. Да они Призрака еще бы отцом Кристины сделали! Эдакий индийско-бразильский сериал получается. А ведь такая красивая печально-романтичная история была... Так нет ведь - надо же было все испортить! :fire1: Грустно.
Угу, и правда напоминает Санту Барбару где все друг другу родственники, дети, внуки... Всю мистику убили:( Ну как по этому бреду продолжение делать можно??
Если уж так хотелось продолжение написать, неужели нормальный сюжет подобрать нельзя было? Штамп на штампе...
Ну, у меня ПМ тоже вызвал много здорового смеха Но ЭЛУ вроде не похож на пациента Кащенко, поэтому я предпочитаю думать, что он знает, что делает, пока он не доказал обратного.
Отредактировано Donna (2007-12-27 18:28:29)
хм... ПМ я не читала... И судя по рецензии, предоставленной Leo, читать не хочется))) совсем)))
Ну, у меня ПМ тоже вызвал много здорового смеха Но ЭЛУ вроде не похож на пациента Кащенко, поэтому я предпочитаю думать, что он знает, что делать, пока он не доказал обратного.
Как Кристиа думала, что Эрик красавец, пока масочку-то не сняла...
Увы, ляпя, ошибки и идиотские поступки встречаются у каждого в жизни. ЭЛУ - не исключение . " He is northing but a man...." ( С) %#-)
До того, как решиться на чтение Манхэттана, я прочла достаточно много рецензий, и на фандроме, и на operaghost, и ещё где-то....
И, прочитав, убедилась в том, что все те люди, что писали рецензии, были совершенно правы.
Полный бред. какая-то глупая пародия, претендующая на серьёзность. И правильно сказала автор рецензии, ссылку на которую даёт нам Лео, если ли бы это было написано в комедийном жанре, всё ещё можно было бы понять... но так...
Ладно вся эта дурость про Эрика в платье, или в маске клоуна, или виконтессу, которая поёт в опере... больше всего меня потряс финал. Когда Пьеру сообщают кто его настоящий отец, малец воспринимает это совершенно спокойно, безо всякого недоумения типа "как такое может быть", "я требую объяснений" и так далее. Странно, согласитесь? 13 лет жить с одним отцом, и тут - на тебе!
А малыш мало того, что не задаёт никаких вопросов, так ещё и преспокойненько подходит к новоиспечённому папаше и стягивает с него маску. И снова никак не реагирует, когда видит уродство Эрика.
По-моему, у парнишки что-то не в порядке с психикой, не так ли? Ну сидите сами. За короткий промежуток времени:
1) На его глазах убивают мать.
2) ему сообщают, что его отец - ему только формально отец, а настоящий отец там вон стоит, и не двигается (что тоже странно. Эрик - и просто так вот застыл на месте? не вяжется с его вспыльчивой натурой и неустойчивым состоянием).
3) Он узнаёт, что у его настоящего папы страшно изуродовано лицо
И опять-таки просто железная психика у тринадцатилетнего парнишки, только что видевшего смерть матери!!!! Всё, что на него сразу свалилось, он мгновенно и совершенно спокойно переваривает, взвешивает и принимает решение отказаться от отца, который растил его 13 лет и остаться с биологическим отцом, которого он в первый раз сегодня и увидел (да и что он увидел...)!
Да и Рауль тоже хорош: На, Эрик, забирай паренька! Я его растил, растил, а теперь твоя очередь!
Ну не глупость ли? Отдал бы он Пьера? нет, я так думаю....
Вся сцена крайне нелогична (впрочем, как и вся книга, но это в особенности).
Вот. Можно ещё много говорить о нелогичных и глупых вещах в Призраке Манхэтана, но сцена в парке просто добила... не знаю, как у меня на эпилог сил хватило....
Лирика, я тоже думаю, что это бред, бред и еще раз бред. Но если задуматься о логике романа / мюзикла / фильма, так ведь и там то же самое -0 Мое давнее имхо, которое я здесь все время повторяю - этой истории логика вообще противопоказана. Что не делает ее хуже, правда? И потом, мы знаем фик Форсайта, но еще не видели либретто мюзикла. Которое, ясное дело, может радикально отличаться от первоисточника.
Я лично премьеры мюзикла жду с интересом и нетерпением - ибо читать эту белибердистику не имею ни малейшего желания.
А то, что оно не в комедийном жанре, так это ничего - оно и так смешно и само на себя пародия...
Лирика
Такая ситуация напоминает сцену из любимого мною (каюсь!) закрытого шоу "Осторожно, Модерн!". Когда одну девушку опоили любовным зельем, она приходит к родителям и говорит со стеклянными глазами: "Мама-папа! Мы с Сережей любим друг друга, хотим пожениться, спать вместе, нарожать детей и умереть в один день. Примерно в четверг."
Donna
Ну, в мюзикле, а особенно в фильме с Батлером логика хромает, согласна. А в романе, на мой взгляд с ней все в порядке. Относительно взаимоотношений. Ляпы-то черт с ними - чего вы хотите от бульварного детектива
Scarlett
Мне лично больше нравится здешняя рецензия
ыыыыы!!! :ud: -0 Автор затмил незабвенных "Спасателей" одним плевком. Нет, трава не может дать такого эффекта. Это что-то более тяжелое и синтетическое -0
Пробежала ПМ по диагонали (на большее время жалко было). Рецензию на него Карлотты читала давно, что бред-знала. Ну, что могу сказать, и это я уже говорила, пошвырялся бы лучше ЭЛУ на наших, российских сайтах.
"Вечерний клуб" декабрь 2007.Статья "Призрак Оперы" Барбара Олшеври
"В настоящий момент запланированы съемки еще двух "Призраков Оперы". Один-американский, причем режиссер Джон Вузли сбирается как никто до него скрупулезно следовать сюжету Леру. Второй, французский, должен стать первой экранизацией романа, снятой в Париже и на французском языке. И хотя режиссер Фолькер Шлендорф что-то не поделил с наследниками писателя, он намеревается начать съемки в марте 2008года."
Ой, Вика, а можно полностью статьюи или ссылку в студию?! Правда, насчет ПО Джона Вузли у автора устаревшая информация, но все равно интересно.
Я извиняюсь, но перепечатала из журнала ВСЁ на эту тему(откуда это я написала). Остальная часть статьи представляет собой гибрид общеизвестных фактов, сильно "популяризованных" и грешащих неточностью. Авторша обобщила отрывки чужих статей. Так и хотелось бы ей ответить-есть в инете Сайт, зашли бы туда, прежде чем писать.
Это статья для тех, кто вообще услышал о Призраке впервые.
Ты ведь сама говоришь, что информация у нее устаревшая. Перепроверять я не стала-журнальчик-то вроде свеженький был.
Donna
Ну, не согласна насчёт того, что логика Призраку Оперы противопоказана. Отнюдь. С психологической точки зрения, по крайней мере, всё логично. А тут - бред какой-то. Ну не может быть таких взаимоотношений! Отсутствует, так сказать, логика в психологии...
Leo
да, ситуёвина похожая)))
Ну, в мюзикле, а особенно в фильме с Батлером логика хромает, согласна. А в романе, на мой взгляд с ней все в порядке. Относительно взаимоотношений. Ляпы-то черт с ними - чего вы хотите от бульварного детектива
Согласна полностью. Я про алогичность именно взаимоотношений в Форсайтовской книге и говорю.
Iris
Ну, что могу сказать, и это я уже говорила, пошвырялся бы лучше ЭЛУ на наших, российских сайтах.
Поддерживаю! Поддерживаю! И ещё раз поддерживаю!
А я почему-то упорно не хочу продолжения ПО по Форсайту...
http://www.obozrevatel.com/news/2007/11/25/203290.htm
Ну, что могу сказать, и это я уже говорила, пошвырялся бы лучше ЭЛУ на наших, российских сайтах.
Ирис, конечно, ППКС!
На одном нашем форе сюжетов - не то что на мюзикл, на что угодно хватит! ЭЛУ замучается - писать тогда ему до конца дней об одном только Призраке! Нашем!
Кстати, а может, ему помочь?? Не, я не с бодуна - просто освежив в памяти рецензию Карлотты. V/ -0
Но серьезно - несколько хороших фиков - перевести на английский - и выложить.... Поближе к взорам ЭЛУ.
Лирика, :friends: я тебя понимаю. :ud: :tomato: :tomato: :tomato:
Если ЭЛУ это сделает....
Катастрофа.
:smoke: :sus: ^)
Ужасно!
Я НЕ люблю "Призрак Манхеттена" - это ужасная, плохо написанная книга, автор которой не фига не знает об опере. НО - Лирика: виконтесса может петь в опере, потому что маркиза Аделина Патти в ней пела.
А что до равнодушной реакции сынули... Разные бывают 13-летние пареньки. Нам же не случайно всю книжку бубнят, как он был похож на родного папу - любил вот механизмы всякие разбирать и по полу разбрасывать... Вот такое у него было философское не по годам и отстраненное отношение к жизни.
Martian
Да, давайте что-нибудь переведём и выложим)))) Авось, ЭЛУ передумает...
opera
Ну, пусть Форсайт и говорит, что парниша на папу похож, но он не прожил жизнь, подобную папиной, не жил в таких условиях отчуждения от мира, он не знал такого отношения к себе, он был холёным мальчишкой-аристократом. Его любили: мать, отчим, у него ведь наверняка были друзья. А что пережил Эрик!
Одно дело любить механизмы разбирать, а другое дело - психика. Эрик ведь не родился таким отчуждённым - от таким стал, это не генетика и по наследству не передаётся.
ИМХО, конечно.
Но ведь, opera, вы всё-таки согласны с нами, что книга ужасная. А потому нам не хотелось бы увидеть по ней мюзикл!
Отредактировано Лирика (2008-01-10 12:17:17)
Но серьезно - несколько хороших фиков - перевести на английский - и выложить.... Поближе к взорам ЭЛУ.
Эта идея у меня уже давно, но что касается воплощения... В английском я не до такой степени. Ну, не, конечно, что-то я могу перевести в плане диалога с компьютером, но это - не то.
Martian
Да, давайте что-нибудь переведём и выложим)))) Авось, ЭЛУ передумает...opera
Ну, пусть Форсайт и говорит, что парниша на папу похож, но он не прожил жизнь, подобную папиной, не жил в таких условиях отчуждения от мира, он не знал такого отношения к себе, он был холёным мальчишкой-аристократом. Его любили: мать, отчим, у него ведь наверняка были друзья. А что пережил Эрик!
Одно дело любить механизмы разбирать, а другое дело - психика. Эрик ведь не родился таким отчуждённым - от таким стал, это не генетика и по наследству не передаётся.
ИМХО, конечно.
Но ведь, opera, вы всё-таки согласны с нами, что книга ужасная. А потому нам не хотелось бы увидеть по ней мюзикл!
Лирика, я - за, хотя от отсутствия опыта боюсь, толку от меня будет не очень много. Но все равно - могу помучиться, тем более, мне полезно.
А насчет ПМ - ВСЕ согласны, что книга ПЛОХАЯ. :tomato: :tomato: :tomato:
В таком переводе я участвовать буду - по мере возможностей. Серьезно. Но нужен кто-то опытный - желательно, билингв-энтузиаст - для руководства нашей доморощенной группой.
*Мечтательно* Эх, перевел бы кто еще пару хороших английских фиков. Некоторые давно хочется на русском почитать)
*Мечтательно* Эх, перевел бы кто еще пару хороших английских фиков. Некоторые давно хочется на русском почитать)
Jane , например?
ИМХО, это проще. Надо себя продвигать.
Например Black Despair, Fraternite или Demons of the Past
Ну, можно попробовать себя в переводе. В конце концов, надо подтягивать свой английский, а лучшего способа, чем переводить рассказы, для меня лично, нет.
Так что попробуем. Правда, скорость не гарантирую. Времени маааалооо.....
Было бы здорово, а то на форуме давно переводов не появлялось)
Вы здесь » Наш Призрачный форум » "Призрак оперы" » Новости Призрачного мира