Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Мюзикл » ПО на языках мира


ПО на языках мира

Сообщений 361 страница 390 из 607

361

А не знает ли кто-нибудь из вас, в какой версии мюзикла ПОНР называется "El punto mas crucial"? Ко мне случайно попал маленький фрагмент песни под таким названием, без начала и конца. Теперь сижу и страдаю. Голос там у Призрака такой интеллигентный и грустный-грустный... :149:

По-испански. Наверно то Барона и есть.

362

А не знает ли кто-нибудь из вас, в какой версии мюзикла ПОНР называется "El punto mas crucial"? Ко мне случайно попал маленький фрагмент песни под таким названием, без начала и конца. Теперь сижу и страдаю. Голос там у Призрака такой интеллигентный и грустный-грустный... :149:

это на испанском, но вот кто исполнитель не могу сказать точно, от куда взят кусочек из осла?

363

Нет, эти несчастные 500 Кб были найдены на диске, который мне одолжила знакомая. Там среди "русских романсов", рамштайнов и графических редакторов нашлась и эта красота неописуемая. Как она туда попала, осталось невыясненным, так как знакомой в свою очередь дал переписать этот диск друг из Магнитогорска. Мне бы таких друзей... :cry:
     А при прослушивании мне вообще показалось, что это румынский язык :alk:

364

phantomанка, это не мексикансий каст, т.к. в мексиканском либретто Umbral Final. Возможно, это и не испанский каст, а озвучка фильма. Чтобы точнее сказать, надо посмотреть...

365

А у кого-нибудь есть Кен Хилл?

366

А у кого-нибудь есть Кен Хилл?

Юр видео может и есть, но не у кого из моих знакомых нет, аудио у меня нет.

367

Просто мне попался один трек из него в двух версиях на английском и французком. Звучит замечательно.

368

мням-мням.. Барона.. запишите меня в поклонницы Бароны!
испанский Призрак живёт, живёт в душе моей!

но, о Боги, ПОЧЕМУ ЖЕ ОН ТАК ДЁРГАЕТСЯ???!!! всё очарование пропадает, заглушаемое диким хохотом при виде этих его ужимок и прыжков.. волнуется, бедняжка, когда любимая так близко, я понимаю, но не до такой же степени..))

и кстати, оставил-то он Кристину на полу - но проснулась она уже в лодке (или в кровати, в которую превратилась лодка).. не переползла же за ночь, значит сам перенёс таки.. потом..))

и уж не знаю, чего она его хотела в ПОНРе лишить, но вот он её та-ак заобнимал, что никакому Батлеру и не снилось! :)

369

Я нашёл слова MOTN за авторством Стилгоу, те, что пел Уилкенсон в Сидмонтоне:

Night time sharpens, heightens each sensation,
Darkness multiplies imagination.
Slowly all the senses, abandon their defences,
Helpless to resist the notes I write,
For I compose the music of the night.

Close your eyes, for your eyes will only tell the truth,
And the truth isn't what you want to see.
In the dark it is easy to pretend,
That the truth is what it ought to be.

Take your time, breath in, filling us completely.
First love, slaughter, adverse words of greeting.
As the night is nearing, the touch, the taste, and hearing,
Gradually replace redundent sight,
Preparing for the music of the night.

Close your eyes, let the touch of it, abuse the soul;
Let it's timbre crescendo in the flame.
Can you tell, is it pleasure? Is it pain?
From now on, you'll never be the same.

Go now, gently; my music, though you fear it,
Let me show you, only stay, and hear it.
Measure after measure, an instrument of pleasure!
A treasure-house, of passion and delight.
Come join me in the music of the night.

All alone, my soul can not be right,
Help me make the music of the night.

370

Занятно. Интересно было бы послушать как это ложится на музыку.

371

Юра, а ты уверен, что это именно из Кена Хилла версия на фр.?
Потому что это свободно может быть оригианльная оперная ария...
Можешь мне прислать?

Саундтрек к этому мюзиклу продается, кстати.
А вот видео-бутлегов пока не обнаружено даже в виде слухов...

372

Урра, наконец-то!!! На моем диске Уэббера Кроуфорд поет MOTN  именно на эти слова, по крайней мере, начало такое. Кстати, по-моему, Емельянова переводила этот текст, а не Харта.

Юра, а где нашел?

373

Кроуфорд поет только часть из этого.

374

Да, МС поёт смесь Стилгоу и Харта и, на мой взгляд, очень удачную смесь.

Слова дали в яхо-группе, там тоже кто-то спрашивал почему слова разные.

375

Юра, а ты уверен, что это именно из Кена Хилла версия на фр.?
Потому что это свободно может быть оригианльная оперная ария...
Можешь мне прислать?

Я уверен. Во-первых, мне это Доминик сказала, потом в группе вопрос подняли и дали ссылку на английский трек и написали французкий текст.
Прислать могу.
А где Хилл продаётся?

376

http://www.soundofmusic-shop.de/
Вот здесь, например, в поисковой строке вводишь The Phantom of the Opera, примерно на пятой странице будет этот диск.

377

Полагаю вы обсуждаете While floating high above Хилла?

378

Да. Сдаётся мне, что Елена права...

379

Это французская оперная ария, красивая.

380

Ну вот, все и разрешилось :)
Но послушать я все равно хочу, т.к. коллекционирую эти арии, очень они мне нравятся.

381

А английский текст надо?

382

Юра, если ты о While Floating, то текст не надо, у меня есть либретто Хилла, спасибо.

То, что ты мне прислал (см., кстати, личку, я отослала тебе ответ), - это и правда оригинальная оперная ария, только не могу сообразить, кто это поет.

383

Спроси у Доминик, это она мне прислала.

384

Послушал венгров. У них оказывается в WC есть слова Рауля! А у Призрака красивый голос.
Вопрос: кто-нибудь слушал датчан?

385

Вопрос: кто-нибудь слушал датчан?
Да. Мне не нравится. Кристина еще ничего, а у Призрака совсем скучный голос.

386

Послушал венгров. У них оказывается в WC есть слова Рауля! А у Призрака красивый голос.
Вопрос: кто-нибудь слушал датчан?

слушала, но не запомнился мне как-то

387

Сенчери сегодня послушала наконец немецкий саунд к фильму и с тех пор лежит в обмороке. Откачайте меня кто-нибудь!
Я эту запись слушала больше полугода назад и почему-то с тех пор желания возвращаться к ней не возникало. Но сейчас вернулась по некоторым причинам, думая, - может я просто тогда не так знакома была с этой темой, многого не понимала.
Рауль мне понравился. Он единственный из этой компании, кто вполне себе даже соответствует образу. Очень приятный чистый голос, нежный и в тоже время сдержанный. Фильма у меня при прослушивании перед глазами, но, думаю, игре Уилсона голос Леппера вполне подходит.
Вернер показалась слабоватой. Хорошо поет, но ощущение , что чего-то ей не хватает. Как будто, может спеть и лучше, но почему-то сама себе не дает. Недоучил ее призрак. Хотя с таким Призраком…
Значит, Крегер. Из-за которого все собственно и началось. Ну, товарищи, не знала бы, что это он, ни за что бы не догадалась. Честное слово, уже собиралась паковать чемоданы и ехать в Эссен смотреть на крегеровского Фантома, но после такого призадумалась. Может у него, конечно, со временем выработается собственный подход к роли, а может это просто особенность записи – все-таки не за себя как бы поет, а за Батлера. Очень странно слушать, когда человек поет не своим голосом. Впечатление не лучшее. Пыхтение в микрофон можно было бы списать на особенности записи (хотя я понятия не имею как это делается), но как-то много лишних шумов получается.

388

давай я догадаюсь с какого перепугу ты начала слушать немецкую озвучку, Крёгер, Элизабет  :rofl:

389

Ясное дело откуда ноги растут. :) У Крегера голос выше, чем это требуется для фильма и, когда он пытается ну не копировать, но соответствовать образу фильмовского Призрака, получается несколько неестественно.

390

А мне вообще кажется, что он рычит на записи.  *-p


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Мюзикл » ПО на языках мира