Часть 5. Дон Жуан. Похождения
Женщины. Странно, но даже в его беспросветной жизни они блистали как маяки, рассеивающие тьму. Мадлен Жири помогла ему убежать из цирка, Кристина стала смыслом жизни на долгие годы, Анна де Шербур - была последней в этом списке, и он не знал, как к ней относиться. Не мог подобрать нужные слова и определения.
Она была добра к нему – одна во всем мире. Когда ему некуда было пойти. Эта блаженная графиня. А он посмел ее оскорбить. Наверняка она была уязвлена тем, что он сбежал от нее ночью без единого слова.
Он должен вернуться – стать на колени и попросить прощения. Не для того, чтобы остаться с ней, а потому, что благодаря ее поддержке он сохранил рассудок – смог пережить первые три ночи после того, как потерял Кристину. Конечно, она прогонит его – хорошо, если не закричит и не кликнет слуг, чтобы его выкинули на улицу. Он вполне это заслужил. Он не имел никакого права быть грубым с этой дамой … Она одна говорила с ним, как с равным человеком, достойным ее внимания и уважения. Она его не унизила ни в чем … А он, как всегда, думал только о себе - о своих переживаниях, своей разбитой жизни.
Второй вечер он приходил к ее дому и стоял, прижавшись лицом к холодной решетке ограды. Приходил поздно, когда на улицах темнело и его внешность не привлекала внимание прохожих. Смотрел на ее окна.
***
Что было в тот последний вечер в Сен-Клу?
Неловкость за ужином, который он разделил с графиней – кажется, это была первая его трапеза в компании другого человека, и потому ему кусок не лез в горло. Он не мог спокойно есть, когда на него смотрят.
Он дернулся, как дикарь, когда она снова подала ему руку, выходя из-за стола – он совершенно не привык к тому, чтобы люди свободно к нему прикасались.
Потом была неловкость в салоне - чтобы рассеять ее, мадам де Шербур села за рояль и начала пьесу из сборника «Годы странствий» Листа – не самую простую вещь даже для искусного музыканта.
Она играла, и он машинально отмечал ошибки, которые нужно поправить. Слух у Кристины был более тонким и тренированным, но эта графиня лучше понимала суть той вещи, которую исполняла. Он очнулся и досадливо тряхнул головой – пора бы ему уже оставить прежние привычки - что он, в конце концов, учить ее собрался?!
До поздней ночи он терзался сомнениями в том, не ошибся ли он в отношении этой женщины. Что именно он услышал от нее, что заставило его остаться? Может быть, ему почудилось недвусмысленное предложение в словах, сказанных из простой вежливости?
Что стояло за ее «если бы»? Великодушие или жажда любовных приключений? Кем она была – эта графиня – святой или распутницей, пресыщенной пресными светскими связями? Может быть, она только воображала себя героиней романа, не желая сделаться ею в действительности?
Потом он отправился в свою комнату и долго решался – совсем как Жюльен Соррель у Стендаля* – посетить личные апартаменты графини.
Он знал из книг о том, что другие нормальные мужчины, испытавшие разочарование в любви, искали забвение в объятиях других женщин, чтобы заглушить тоску. Такой способ ничем не хуже пьянства. Почему бы ему не поступить так же?
Она не стара и не безобразна, чтобы от отчаяния польститься на такого, как он.
Он погружался в адскую тьму – ему почти все равно было, кого он встретит на пути в засасывающий его водоворот. Дитя дьявола, он испробовал все смертные грехи, кроме одного - он так невинен, в самом деле, что стыдно пожаловать на глаза батюшке.
Перед глазами почему-то стояли фривольные образы с полотен Фрагонара – галантные кавалеры, уверенно обнимающие своих дам за талии, любующиеся соблазнительными прелестями, целующие их.
Ж.-О. Фрагонар "Щеколда"
Дон Жуан не преминул бы воспользоваться своей победой. Кто он такой, в самом деле, чтобы отказываться от женщины? Он, который был уверен, что ни одна женщина его не захочет? Анна де Шербур смотрела на него так, как он мечтал, чтобы смотрела Кристина. Он не должен отступать. Дело даже не в мести виконту, а в том, что он победил – смог переломить судьбу, обрекшую его на одиночество. Такими случаями не манкируют, такими женщинами не пренебрегают. Он не простит себе, если сейчас отступит, потому что подобной возможности больше не представится. И никогда не простит себе трусости и слабости, воспрепятствовавшим столь блистательной победе.
Впереди у него вся жизнь, чтобы оплакивать разлуку с Кристиной и одна эта ночь, чтобы стать Дон Жуаном. Выбрать жребий мужчины. Жизнь вся состоит из противоречий и неизбежности выбора. И в этот раз выбрали его.
Впрочем, счастливым избранником он не выглядел, потому что не любил.
Если графиня прогонит его – что ж, он уйдет. Ему давно бы следовало покинуть этот дом, а не бороться в нем с искушениями.
Казалось, Анна ничуть не удивилась, когда он вошел к ней – вероятно, он был далеко не первым посетителем ее будуара, и для нее вовсе не было новостью принимать у себя мужчин. Это он не знал, как скрыть свою полнейшую неопытность.
Он испытывал стыд столь острый, что готов был бежать через окно. Но она смотрела на него совершенно спокойно и одним движением загасила свет в комнате. И темнота помогла. Она позволила расслабиться, позволила погрузиться в мечту – где с ним была Кристина. Конечно – она, всегда, везде – одна она. Увы, мечта тоже была отравлена, потому что часть рассудка твердила, что это не так. Он мог заставить себя не видеть, но не мог не слышать – другой голос, голос чужой ему женщины.
Он не поцеловал ее ни разу – не желал чувствовать ее губы на своих губах, хранивший память о поцелуях Кристины. Он хотел помнить только их. Всю свою жизнь.
Целый вечер Анна не понимала, что происходит. Как не понимала и того, что побудило ее к столь откровенным и мучительным для ее скромности признаниям. Несомненно, она восхищалась стоявшим перед ней мужчиной, он был ей интересен, но как она могла навязываться ему подобным образом?.. Она – потомок гордых Мортемаров, которые никогда не сдавались и всегда побеждали – шла ли речь о воинской доблести или о дамских баталиях за любовь короля? Она была в ужасе от того, что натворила, какие надежды подала. Не слишком счастливая на любовном поприще, она давно уже оставила юношеские мечты – лишь сожалела о невозможном и несбывшемся. Но теперь это «невозможное» находилось от нее на расстоянии вытянутой руки.
Зачем она флиртовала с ним? Зачем кокетливо наряжалась? Зачем говорила слова, способные вскружить голову любому мужчине?
Несомненно, он любил ту девочку, которую отнял у него ее сын. Но не ей же платить долг Рауля!
Виной всему была та чувственная музыка, которую она слышала. Своим рациональным умом Анна не понимала раньше всех этих светских историй о безумных страстях знатных дам к музыкантам, вроде Паганини или Листа, бросавших им под ноги свои репутации и благополучие своих семейств. Она презирала подобное проявление чувственного безрассудства, видя в нем распущенность и потакание собственным слабостям. Она не могла себе представить, что попадется в ту же ловушку.
Определенно, она не заходила в своих фантазиях так далеко. Не думала о том, что оставить этого человека у себя означает – отдаться. Но отвергнуть его означало – уничтожить стоящего перед ней мужчину. Раны, нанесенные рукой другой женщины, были видны на нем, как стигматы. Если она тоже скажет ему «нет», он не сможет с этим жить.
Она взяла себя в руки – чтобы не выказать удивления и стыда и призвала на помощь всю свою выдержку. Одна ночь – ничто в рамках целой жизни. Она сможет справиться с собой, не причинив своему гостю новой боли. Она сама виновата в том, что он столь превратно ее понял.
Во время этого ужасного свидания у Анны из головы не шла одна фраза из Стендаля: «После долгих колебаний, которые постороннему наблюдателю могли бы показаться следствием самой несомненной ненависти, - с таким трудом даже твердая воля Матильды преодолевала естественные женские чувства, стыдливость, гордость, - она, наконец, заставила себя стать его любовницей.» *
Ночь. И в тишине чужое дыхание рядом. Он проснулся, дернувшись всем телом, он и задремал-то всего на четверть часа, не выдержав нервного напряжения. Во сне женщина отодвинулась от него на другой край огромной постели и с головы до ног накрылась одеялом, чтобы не было видно ничего лишнего. Она дышала ровно и глубоко. Графиня де Шаньи. Его любовница. Он стиснул зубы, чтобы не взвыть от омерзения к себе, к собственной подлости, заставившей воспользоваться единственной, как он думал, возможностью познать женщину.
Один свет был в его жизни – любовь к Кристине, и он сам погасил его, сам растоптал, перестав быть достойным даже того, чтобы молча обожать ее издалека, хранить о ней память и умереть, если сердце не выдержит разлуки. Он сам все перечеркнул, не сохранил верность самому важному человеку в своей судьбе и самому светлому воспоминанию. Кристина сделала правильный выбор – очевидно, ее благородный виконт никогда бы так не поступил!
Он бесшумно поднялся – никаких слов и объяснений сейчас он бы не вынес и, скорее всего, убил бы бедную графиню, как соучастницу измены, как библейскую Далилу или Юдифь.
Он чувствовал себя одновременно глубоко несчастным и грязным, замаравшим себя несовместимым с жизнью проступком.
Он оделся в своей комнате, благо ему как гостю был предоставлен достойный гардероб. Подумал несколько мгновений, и все-таки забрал с собой мандолину, сунув ее под плащ, чтобы спасти от весенней сырости.
Через несколько минут он открыл калитку в саду, и, не оглядываясь, пошел по дороге в Париж.
____________________________________________________________________
* В обоих случаях герои вспоминают роман Ф. Стендаля "Красное и черное".
Ж.-О. Фрагонар:
"Поцелуй украдкой"
"Качели"
Отредактировано Hell (2011-03-29 12:53:31)