Наш Призрачный форум

Объявление

Уважаемые пользователи Нашего Призрачного Форума! Форум переехал на новую платформу. Убедительная просьба проверить свои аватары, если они слишком большие и растягивают страницу форума, удалить и заменить на новые. Спасибо!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Учимся переводить книгу » "Тhe Sultan's Favorite"


"Тhe Sultan's Favorite"

Сообщений 31 страница 60 из 100

31

Мышенька_полевая, давай , жги в ПОЛНОМ соответствии со статусом!
"У советских собственная гордость - на буржуев смотрим свысока!"©

Даешь полную растопталовку  ^-)  халтурщикам, замахнувшимся, да еще в печатном виде, на наше ВСЕ!
Сижу в первых рядах! Платочек для утирания слез от смеха наготове! :cray:

Отредактировано Hand$ome (2010-08-11 18:04:09)

32

Мышь_полевая, давайте! Ваши коментарии только и спасают этот ужас...
Сиквел? О майн готт....  :shok:

Угу, и чтобы записка была примотана к учебнику удавкой!


Это с лёгкостью!  :D

33

Laruno, ты меня обоими узвестиями убила!  :swoon: . В 35- 40 и не знать простейших фактов истории????!!!! :shok: . Еще и сиквел... :scare:
Мышка_полевая! С коментами буду жить в этой темке! :give:

34

Кстати, автор запостила на fanfiction.net ещё и сиквел к этому роману

Laruno, а Вы не могли бы подкинуть мне ссылочку на этот сиквел? Или хотя бы выходные данные: название, ник автора на фанфикшене?
Что-то у меня возникло желание сказать ей пару ласковых и порекомендовать пару-тройку источников литературы для ознакомления... Смех смехом, но нельзя же так всё-таки.

Отредактировано Мышь_полевая (2010-08-11 18:44:53)

35

Мышь_полевая, вот ссылка, название - "Наследник" ("The Heir"), объём неслабый - 55 глав  :blink: Действие вроде как в Париже уже происходит.

А вот, кстати, официальный сайт автора. Оказывается, роман как бы даже какие-то награды получил  :mad:

36

ЧЕГО?! :shok:
Люди, вы только послушайте:

2009 National Best Book Awards Finalist!
Award-Winning Finalist in the Fiction - Romance category of the National Best Books 2009 Awards, sponsored by USA Book News.

2009 Winner of Fan Fiction category in Hollywood Book Festival!

:swoon:  :swoon:  :swoon:

Нет, в таком случае, ничего писать я ей не буду. Боюсь, это уже беда не одного конкретно автора, а всей американской системы книгоиздания.

Отстебаюсь здесь над романом и забуду его, как страшный сон. Охренеть! :swoon:

Отредактировано Мышь_полевая (2010-08-11 19:04:03)

37

Награды?! За это!!!! Боже, амереканцы уже совсем... Пошла пить валерьянку.https://poetc.ruhelp.com/html/emoticons/swoon2.gif

38

Немудрено, раз они не знают, кто одержал победу во Второй мировой, то что уж там до Османской империи и прочего <_<

Мышка полевая, ты уж отстебись, как следует, себе на утешение и народу в удовольствие  :)  Так, может, еще и над эротикой подстебешься?  :) Хотя не, давай нам просто Эрика, злого и неприличного  :)

Тебе, кстати, за перевод и стойкость причитается вот это
[взломанный сайт]

39

Про награды - это ходячий анекдот какой-то!
Просто писать надо не аффтару, а Задорнову.
Еще бы ей было лет 15 - понятно, но ТАК...
:mad:  :shok:  :blink:  :blink:

Текст воспринимается только с комментами.

* душит ехидную идею перевести  их и послать аффтару*
Ну чесс слово, читаю такое - и обидно за Немона, Симу, Таргис, Амарго, за меня даже.
Вот уж " талантам надо помогать - бездарности пробьются сами".(с)

40

С такими фиками нужно ИМХО разбираться по принципу инквизиции: все сжечь/стереть, чтобы не засоряло мозги читателям. Автора правда можно на вилы не насаживать, но припугнуть стоит. Чтобы не писала еще и сиквел к сиквелу.  :angry: Одной жути мало, так она еще и решила добить нас продолжением...

По поводу наград: наверное в Америке стали преподавать какую-то другую историю, отличную от реальной.  :unsure: Иначе уровень их литературы оставляет желать лучшего. Мягко говоря. Но в любом случае вот ЭТО наград не достойно точно. Абсолютно никаких только потому, что Эрик здесь не просто ООС, здесь все уже давно AU. Есть очень много достойный продолжений истории ПО(что книжного, что фильмовского), которые действительно заслужили эти награды намного больше, чем это убожество. <_<

41

После прочтения наградной чепухи( рениксы) вызывает куда меньше вопросов - почему ЭЛУ взял для сиквела Призрак Манхеттена Форсайта, бедолага - при таком милом выборе. Спасибо, что не по "Фаворитке/у".

Мышь_полевая! А стеб будет с переводом?  :wub:

Отредактировано Hand$ome (2010-08-16 19:33:26)

42

Обалдеть! Какие награды?! Оо Мне даже интересно стало, какие еще книги получили подобное признание - возможно, их стоит перевести :rofl:
А книга-то только в 2009 году вышла и уже несколько наград...?
А еще продолжение, оказывается, есть Оо Никто не заглядывал?)))

Марти! Вот уж точно, Задорнов плачет по сему произведению :) :rofl:

43

Как обидно за других авторов!
Уверенна, что другие изданные произведения могут оказаться гораздо лучше.
А так же солидарна с Марти! у нас такие таланты есть!!! Например ( лично на мой вкус) такие работы, как " Флешъ Рояль" Найт, " В мире новом" Оперы, " Изменённая реальность" Лупы и многие, безмерно многие другие фики и даже переводы! И так обидно, что из- за таких вот омрачается фанфикерское ремесло. :shok: . :( .
Галиматья, простите за выражение, ей- богу! :frr:

44

Ох, держитесь, люди! Остапа понесло. Хотели комментариев - будут вам комментарии. :D

Глава 2.

- Добро пожаловать! - радушно поприветствовала красивая женщина в богатом белом одеянии. - Я Ирис, первая жена султана.

Она указала на невысокую женщину рядом с собой:

- А это Лала, вторая жена.

Александрия только что приехала во дворец. Путешествие было долгим (Долгим? Из Константинополя?! В какой дыре располагается дворец султана?! - прим. пер.): сначала добирались морем, а затем ей пришлось выдержать изнурительную поездку в паланкине, который несли рабы. (Добирались морем? Значит, дворец у него в Африке - прим. пер.) Она с таким нетерпением ждала, когда же они, наконец, приедут - однако теперь она стояла перед двумя первыми жёнами своего жениха и ужасно нервничала.

Отогнав страх прочь, Александрия поклонилась. Ирис засмеялась.

- Ой, да будет тебе! - сказала она, подойдя к Александрии и подняв её за плечи. - Ты теперь наша сестра. Мы над тобой не властвуем.

- Да, с этим прекрасно справится твой новый муж, - снисходительно заметила Лала. (Ибо она плохая жена и стерва, приветливой ей быть нельзя по сценарию. - прим. пер.)

Александрия лишь слегка покачала головой. Ее любимый муж погиб в бою всего неделю назад. И теперь она оказалась частью гарема, это не считая двух жен. При мысли о том, что какой-то мужчина делит постель с таким количеством женщин, ей становилось плохо. (А разве султан не упоминал, что у её Карима тоже гарем был, да только он им не пользовался, лишь гостям напрокат сдавал? Я лично так и не поняла, Карим был мусульманином или христианином? Учитывая, что и Стамбул здесь до сих пор Константинополь - в этом романе сам чёрт ногу сломит. - прим. пер.)

- Да полно тебе, Лала, - сказал Ирис. Она снова улыбнулась Александрии. - Не надо нервничать. Наш господин очень добрый, он оказывает каждой из нас уважение, которого заслуживает жена. Ты по статусу выше его гарема, и с тобой будут обращаться соответственно.

- Однако, поскольку ты лишь третья жена, я главнее, - недовольно заметила Лала. (Ибо она по сценарию стерва. - прим. пер.)

Александрия знала, что это правда. (Да ну?! А то, что у мусульман все четыре жены обязательно равны во всём, вплоть до мелочей - об этом она никогда не слышала? - прим. пер.) Поскольку в соответствии с Кораном султану было разрешено иметь только четырёх жён, сейчас она фактически стояла на самой низшей ступени и должна была подчиняться двум первым жёнам. (Ну точно, не слышала. Ибо иначе бы такой бред не несла. - прим. пер.)

- А я - первая жена, - отрезала Ирис, глядя на Лалу. (Ну всё, пошли разборки. Именно поэтому у нормальных мусульман жёны равны. - прим. пер.) - Она - наша сестра, и ты будешь относиться к ней, как полагается.

Лала издевательски усмехнулась (ибо стерва - прим. пер.), прежде чем повернуться к Ирис:

- Я выполнила свои обязательства и поприветствовала ещё одну женщину, которая отныне принадлежит нашему господину. А теперь прошу позволения уйти.

- Ну и иди тогда! - с досадой воскликнула Ирис. (А мы будем пить чай. *мстительно* С печенюшками! И Эрика позовем!)

Александрия снова поклонилась, Лала усмехнулась и вышла из комнаты. Ирис обняла Александрию и подвела её к роскошному дивану, заваленному подушками.

- Не обращай на неё внимания, - сказала она. - У нас, христианок, есть выбор: или возненавидеть свою судьбу, или научиться жить с этим и быть счастливыми.

- Ты христианка? - удивлённо спросила Александрия.

- О, да. Султан знает, что я не отступлюсь от своей веры, и уважает моё решение. Я, конечно, всё равно должна соблюдать Коран, но мне также разрешено придерживаться моей веры. (Сложно, наверное, придерживаться двух вер одновременно. Сочувствую я ей. - прим. пер.)

Александрия вздохнула с облегчением.

- Так... значит, тебе разрешено читать? (Это самое главное, что её сейчас беспокоит? - прим. пер.)

Ирис слегка нахмурилась. (Наверное, всё-таки чует, что нет в истинном Коране такого запрета! - прим. пер.)

- Нет. (Вау! Однако, султан тот ещё тиран-самодур! Не даёт жёнам читать! - прим. пер.) Однако я помню многие библейские тексты и ежедневно повторяю определённое количество молитв.

Александрия снова почувствовала, как у неё внутри всё сжалось. Остаться без книг для неё было равносильно тому, чтобы остаться без воздуха, которым она дышала. (Надо же, через неделю после смерти мужа и непосредственно перед новой свадьбой первое, о чём она думает - это как же она будет жить без книг. Какая вумная у нас, однако, ОЖП! - прим. пер.)

- Когда вы ожидаете..? - вежливо спросила она, пытаясь сменить тему.

- Через несколько месяцев, - с широкой улыбкой ответила Ирис, положив руки на свой растущий живот. (Супер точный ответ! - прим. пер.) - Я надеюсь, что это будет сын. Нам нужен сын, чтобы продолжить династию правителей этой империи. - Она вздохнула. - Всё это ужасно давит на меня - такое ощущение, что все, включая султана, будут очень разочарованы, если это окажется девочка.

- Да, конечно, - сказала Александрия, пытаясь скрыть гнев, вызванный тем, как ограниченно относятся к женщинам в этих землях. - Сыновья важнее.

В комнату вошел евнух.

- Пора подготовить нашу новую невесту.

Александрия нервно сглотнула и встала. Ирис сжала её руку.

- Всё будет хорошо, вот увидишь. Наш господин - очень внимательный любовник.

Но Александрии хотелось изо всех сил закричать, что ей не нужен великолепный любовник. Ей хотелось лишь вернуть своего мужа. Ее пронзила боль при мысли, что так скоро после его смерти она вынуждена отправляться в постель к другому мужчине, тем более что у этого правителя было уже так много женщин. А хуже всего то, что она являлась всего лишь условием договора. Это заставляло её чувствовать себя... использованной.

Александрия поклонилась Ирис и последовала за евнухом. Ее провели в купальни и раздели. Лицо её горело огнём, когда рабыни омывали каждый сантиметр ее тела. Слезы катились по щекам, когда со всего тела удаляли волосы. (Да, эпиляция - штука неприятная. Но чтобы прям в слёзы? Ей было так жаль растительности на теле? - прим. пер.) Только законным жёнам султана даровались такие "привилегии". Удаление всех волос на теле являлось признаком высокого статуса жены по сравнению с простой женщиной из гарема. (Чушь полная. - прим. пер.)

Александрию облачили в белое шёлковое одеяние и провели в небольшую комнату, предназначенную для молитв и чтения Корана. Но войти в саму комнату ей не разрешили, посадив вместо этого за стенкой с толстой резной решёткой из дерева. Поглядев сквозь узорчатую решётку, она увидела, как в комнату вошли мужчины, похожие на писцов, сопровождаемые несколькими рабами.

Внезапно все упали ниц, когда в комнату вошел высокий, сильный мужчина в расшитых золотом одеждах. Он подошел к писцам, распростёршимся перед Кораном. Александрия поняла, что это султан, её новый муж. Внимательно рассматривая его, она отметила, что у него густые чёрные волосы и довольно красивое лицо. Он производил впечатление очень сильного мужчины: у него были широкие плечи, а когда он согнул руку, подавая знак писцам, под одеждой обрисовались мощные мускулы. (Да-да, не забываем, не забываем, что султан был превосходным правителем! - прим. пер.)

Александрия слушала, как он продиктовал писцам брачный контракт. Ей уже сообщили, что участвовать в церемонии ей не придётся, она была лишь свидетелем. Султан звучным и сильным голосом подтвердил своё обязательство заботиться и обеспечивать надлежащим образом свою третью жену - в обмен на Константинополь. (Господи, ну когда ж они его в Стамбул-то переименуют?! Итак уже на пять веков запоздали. - прим. пер.)

Когда всё закончилось, Александрию провели в какую-то комнату и предложили лёгкое угощение. Хотя она и не была голодна, но всё же заставила себя немного поесть и выпить предложенной ей свежей воды. (Свежую воду подавали только официальным женам, наложницы потребляли зацветшую болотную жижу. - прим. пер.) Затем рабыни расчесали ей волосы и убрали их наверх, закрепив несколькими шпильками. Евнух напомнил об определённых церемониях, которые она должна была соблюдать, войдя в спальные покои султана. У Александрии закружилась голова, когда она попыталась свыкнуться с мыслью о своём новом месте в этом мире. (Да, суровые нравы царили на планете Бета-Каппа...)

Прошло ещё несколько часов, другие рабыни сделали Александрии массаж, стараясь дать ей возможность расслабиться. Но до спокойствия ей было далеко. Ей хотелось, чтобы эта ночь как можно скорее закончилась, чтобы она могла побыть одной.

Наконец, настал час, когда султан послал за ней. Александрия спустилась вниз по огромным мраморным переходам, пока не вышла к открытому полукруглому пространству, которое она для себя определила как зона для отдыха. Через каждые несколько шагов виднелись проходы в дополнительные залы. Главный евнух провёл её по одному из таких коридоров, пока они не подошли к закрытым двустворчатым дверям. Александрия настолько разнервничалась, что невольно развернулась и едва не бросилась бежать. Но главный евнух преградил ей путь, словно прочитав её мысли. Когда он открыл двери, Александрия увидела лишь несколько горящих свечей, едва освещавших погружённую в темноту комнату, и различила смутные очертания кровати. Она почувствовала прикосновение холодного воздуха к своей коже, когда главный евнух снял с неё одежду, оставив обнажённой. После чего евнух вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, заставив её почувствовать себя в захлопнувшейся ловушке.

Вспомнив, что ей было сказано, Александрия опустилась на пол и поползла к кровати. (Ну конечно, мимо этой чепухи автор пройти никак не могла! - прим. пер.) Добравшись до изножья, Александрия замерла и наклонила голову. Она тревожно прислушалась, ожидая, когда дверь снова откроется, впуская в комнату султана.

- Добрый вечер, малышка.

Александрия был так поражена прозвучавшим возле неё голосом, что аж слегка подпрыгнула, впрочем, не поднимаясь с колен. (Забавный акробатический этюд. - прим. пер.) Из-за того, что в комнате было так темно, она сразу не поняла, что султан уже сидел в постели, прикрывшись простынёй до пояса.

Султан от души засмеялся над её реакцией, что заставило её покраснеть от смущения. Почувствовав это, он прекратил смеяться и спросил уже более мягким тоном:

- Как ты себя чувствуешь, Александрия?

Она вспыхнула из-за собственной наготы, поскольку осознала в этот момент, что его глаза привыкли к темноте, и он прекрасно её видел.

- Я в порядке, мой господин, - тихо сказала она.

- С тобой хорошо обращались после приезда?

- Да, мой господин.

Он приподнял простыню, приглашая её:

- Иди сюда, ко мне, здесь тебе будет теплее.

Александрия сглотнула. Медленно шагнув вперед, она забралась на кровать. Скользнув под простыню, она поняла, что он тоже совершенно обнажён. Александрия попыталась расслабиться, но потерпела неудачу.

Султан вытянулся на постели и склонился над ней.

- Ты была с каким-нибудь другим мужчиной, кроме своего мужа? - мягко спросил он. (Ага, на такой гениальный вопрос любая женщина ответит, что была! - прим. пер.)

При мысли о муже у неё на глазах выступили слёзы.

- Нет, мой господин, - сказала она дрогнувшим голосом.

- Я буду очень нежен, малышка, - с этими словами он потянулся, чтобы вытащить шпильки из её прически. Волосы тут же рассыпались волнами по плечам, мягко обрамляя её лицо. Султан провел рукой по ее локонам, затем очертил пальцем ее подбородок и хрипло сказал: – Ты прелестна, Александрия.

А затем наклонился и поцеловал ее в губы.

http://smiles.dolf.ru/dolf_ru_108.gif[здесь вырезана детальная постельная сцена, во время которой султан, потеряв голову от наслаждения, едва не обратился в христианство - по крайней мере, в пылу страсти он восклицает: "Христос! До чего же ты прекрасна!"]

Утром Александрия открыла глаза и несказанно удивилась, осознав, что спокойно проспала всю ночь. В последнее время она практически не спала, хотя бессонные ночи и не приносили ей желанных ответов. Сегодня утром она впервые почувствовала себя расслабленной и обновлённой. (Вот она, сила секса! - прим. пер.) Она лежала в роскоши огромной кровати, в окружении шелковых простыней и многочисленных подушек (и плюшевых мишек).

- Доброе утро, малышка.

Александрия повернула голову и обнаружила султана - уже полностью одетый, он стоял в ногах кровати. Рассмотрев его при свете дня, она признала, что он потрясающе красив, и сейчас в его глазах сквозило явное удовольствие. (Детка, ты еще Эрика не видела! - прим. пер.)

- Тебе нравится то, что ты видишь?

Тихонько засмеявшись над её смущением, султан подошел и наклонился, чтобы поцеловать её.

- Ты доставляешь мне бесконечное удовольствие, Александрия. Я очень рад, что ты стала моей третьей женой. (Мог бы порядковый номер и не уточнять, сделал бы девушке приятное. - прим. пер.) Теперь я должен идти на совещание с командирами моих войск. А завтра мне нужно будет ненадолго уехать, - он остановился и с неприкрытым голодом посмотрел на неё. - Но я вернусь к тебе сегодня вечером. Я навещу тебя в твоих временных апартаментах и разделю с тобой постель, если ты мне позволишь. (Забавно было бы представить реакцию султана, если бы она сказала: "Не позволю!" - прим. пер.)

Александрия удивилась, что он вообще изволил её спросить. Но что-то ещё в его словах не давало ей покоя.

- Конечно, мой господин. Вы сказали, что мои апартаменты - временные?

- Ах, да, чуть не забыл, - заметил султан, затягивая пояс (у неё на шее). - Когда я уеду, к тебе придёт мой архитектор. (Кто приходит к женщине, когда ее муж уезжает в командировку? Эрик!) Я строю новый дворец. Поскольку теперь у меня есть третья жена, (у товарища явная тяга к точным наукам - прим. пер.) ему придётся кое-что добавить или изменить в плане, чтобы у тебя было собственное даирэ.

У неё расширились глаза.

- Собственное даирэ? Это дворец вроде этого?

Султан рассмеялся:

- Ну конечно, малышка. Ты моя жена, а не какая-нибудь женщина из нижнего гарема. Моя жена заслуживает такого уважения.

Это ещё раз напомнило ей, что она - всего лишь одна из многих. Несмотря на те слова, которые так тронули её прошлой ночью, Александрия поняла, что она никогда не будет для него единственной. (А ведь ещё недавно она сокрушалась по погибшему мужу... - прим. пер.) И с годами его увлечение ею будет только ослабевать. (Детка, спокойствие! Эрик ждет за углом в третьей главе!)

- Предупреждаю тебя, мой архитектор носит маску, но не пугайся. Он не посмеет неуважительно обращаться с тобой ("Эта его привилегия касается только меня" - закончил мысленно султан), поскольку он уже был свидетелем того, как я наказываю тех, кто не выполняет мои пожелания. ("Поскольку он уже был свидетелем того, как меня веселят его речи, лишенные всяческого уважения")

Александрия сглотнула. (Хоть бы выпить ей предложил! Девушка уж с вечера давится...)

- Почему он носит маску? (Опять двадцать пять!)

Глаза султана сузились.

- Это не имеет значения, и не стоит задавать ему этот вопрос. Хотя он не причинит тебе вреда, но в твоих же интересах будет держать подобные вопросы при себе. Характер у него тот ещё.

У неё внутри всё сжалось. Только представив, что султан уедет, она вдруг поняла, что ужасно боится оставаться здесь без него. Мало того, что ей предстоит без конца сталкиваться с его жёнами и гаремом - так теперь ещё и придётся проводить время с человеком без лица, у которого к тому же дурной нрав. На мгновение она подумала о Кариме (Ага, наконец-то вспомнила! - прим. пер.), а затем уткнулась лицом в подушку и расплакалась.

Отредактировано Мышь_полевая (2010-08-13 16:58:29)

45

Мышик_полевой! Класс!

А мне еще очен-на пондравилось , что султан подробненько докладывает тете Саше  свои планы на будущее.

Правоверные мусульмане вообще женщину не считали человеком.

46

А кто ж говорит, что он правоверный? :D
Тут фрукт у нас ого-ого какой!))))

47

Мммммняяяя.... Автора убить хочеться всё больше.
Мышику_полевому хочется возвести памятник. За отвагу переводить и гениальные комменты!!! :give: . appl .
Мышка_полевая!!!!, Браво!!!!! :clap:

48

Мышь_полевая, читать текст можно только с Вашими комментами, потому что это бред сивой кобылы  :poet: Автор всё описывает на уровне пятиклассника. 
И кстати Александрия никак не могла остаться христианкой  как жена мусульманского  правителя  :mad: Даже Роксолана и та приняла ислам.

А вот реальная история наложницы из гарема, которая связалась с "неверным" (ничего не напоминает?  :sp: )

в конце 19 века произошла трагическая история. Один итальянский художник был приглашен для разрисовки части султанского дворца Йылдыз. За художником наблюдали наложницы  (Дворец Йылдыз («Звезда»), построенный в европейском стиле, был второй султанской резиденцией, построенной по европейским образцам – после дворца Долмабахче. Йылдыз  и Долмабахче разительно отличались от старинной резиденции султанов  - дворца Топкапи, сооруженного в восточном стиле. Топкапы был покинут последними османскими султанами, переехавшим сначала в Долмабахче, а затем в Йылдыз).
Спустя некоторое время между одной из наложниц и художником возникла любовная связь. Воспитательница, узнавшая об этом, заявила о греховности связи мусульманки с неверным. После этого несчастная наложница покончила с собой, бросившись в печь.

49

Laruno, согласна, текст идиотский, комментарии переводчика замечательные.

остаться христианкой как жена мусульманского правителя

Это далеко не единственная крупная ошибка, не говоря о мелких.

50

Мышка полевая, молодец! :clap:  :clap:  :clap:
Твои комментарии и правда нужны, потому что становится все бредовее и бредовее, все неинтереснее и неинтереснее. Нет, единственное, что хочу еще прочитать - если ты, конечно, будешь это переводить - знакомство Алексы с Эриком. Все.  :)

51

Pandora, а это как раз единственное, что мне осталось перевести. :) Я, в общем-то, и планировала выдать вам ещё третью главу (как раз с оным знакомством) и завязать с этим бредом. Ибо сил нет.

Laruno, да я подобных примеров могу привести массу. Вообще, вот здесь лежит очаровательнейшая книга, подробно и детально описывающая повседневную жизнь восточного гарема.
В ней приведено множество подобных примеров, прочитав которые, сразу становится понятно, что автор сего романа - просто невежественный человек, не потрудившийся изучить материал, о котором пишет, а собравший вместо этого полный комплекс всех существующих мифов и заблуждений, связанных с гаремами.
А уж что она творит с историей - просто уму непостижимо.

P.S. Кстати, авторство некоторых комментариев принадлежит моим бета-ридерам - Violet и Елене ди Венериа.

Отредактировано Мышь_полевая (2010-08-13 19:22:56)

52

Спасибо, Мышь_полевая  :give: Будем полезным почитать ещё одну книгу по данной теме.
Всё-таки надеюсь, что энтузиазм и деньги у автора на этом романе закончатся, и сиквел в печатном виде не появится.

53

Мой бредометр зашкалил!

Без комментов это было бы читать невозможно - просто сборник стереотипов и невежества.
Даже кое-где захотелось тоже откомментить)

Хотя бы то, что у султана 3 жены - это, пардон, импотент, а не султан. Вот 103 - больше на правду похоже.

Огромное спасибо и за терпение и за комменты)  appl  appl  :give:

Ждем проды)

54

Нет, Марти, вот как раз насчёт трёх жен автор не ошибается (что даже удивительно, учитывая количество ошибок в остальном). Мусульманину Коран разрешает иметь только 4 законных жены, остальные - наложницы. И с этим у местного султана, вроде, всё в порядке.

55

А когда прода будет?

56

Марти, хочешь - верь, хочешь - нет, но у меня к этому тексту настолько не лежит душа, что никогда я ещё не переводила что-либо с таким трудом. Сажусь переводить - и невольно отвлекаюсь на что-нибудь другое. Никогда ещё такого не было. :(
Но я постараюсь взять себя в руки и всё-таки выложить последнюю, третью главу (дальше точно не буду). В течение 3-4 дней.

57

А реакция благодарных читателей?

58

Мышка полевая, если оно так не лежит к душе, может, ну его на фиг, а? Чего себе нервы портить и время драгоценное, которое могло бы пойти на перевод другого, более интересного фика, тратить?

Отредактировано Pandora (2010-08-18 17:47:26)

59

Ну уж нет, я сегодня взяла себя в руки и перевела полглавы. :sp: Теперь уж доведу до конца. Завтра отправлю бете, поиздеваемся над ней всласть - и послезавтра ждите.

60

О, поиздеваетесь... Звучит заманчиво и вкусно  :)  Ждем-с.


Вы здесь » Наш Призрачный форум » Учимся переводить книгу » "Тhe Sultan's Favorite"