наши с вами слова - это чистое ИМХО. Наши чувства, мысли и все такое. Наше с вами отношение к сиквелу - то же самое.
Безусловно *здесь должен быть смайлик, но не даютЬ мне с ним сообщение отправить...*
Есть книга Леру, есть по ней мюзикл и затем экранка, а затем уже сиквел. Что вам дороже? Мне книга Леру и оригинальный мюзикл, потому что последний пусть и с переделками, но передает общую суть книги.
... а еще есть несколько фильмов и мюзиклов, опубликованные и неопубликованные фанфики, два музыкальных альбома и много чего еще. Что мне дороже? Наверное, удачные музыкальные интерпретации истории о музыкальном гении: оба мюзикла Уэббера (сюда же - экранизацию), мюзикл Йестона, альбомы групп "Атараксия" и Dreams of Sanity, фильмы "Призрак Оперы"-1989 и "Призрак "Рая"", немой и притом очень музыкальный "Призрак Оперы"-1925 и фики Немона и Серафин, где блестяще раскрыта именно эта сторона личности Призрака. Я уже не раз плакалась тут, что Призрака Леру я не "слышу", а воспринимаю... как пересказ. Ну не верю я в этого персонажа - и все. Мне его рассказали - спели - сыграли другие. Вот сейчас, читая Леру, я слышу музыку "Атараксии". Вот в этом - для меня - состоит главное достоинство романа Леру: сколько талантливых художников он привлек и склько они смогли из него вытащить. Так что да, я не могу сказать что-нибудь в поддержку сиквела, не указывая на недостатки романа Леру *и здесь должен быть смайлик* Точнее, не на недостатки, а на то, что мне он не близок. Но зашкаливающая алогичность и романа, и оригинального мюзикла ЭЛУ - это не недостатки, а конструктивные особенности, без которых этот сюжет, как казалось, не живет.
Однако не Уэббер, Форсайт и иже с ними написали эту историю. Это был Леру и он знал правду, которую может нам с вами никогда и не узнать.
Какую правду?! Мы же говорим о вымышленной истории! Можно говорить о большей или меньшей правдивости воссоздания в художественном произведении исторических событий или реально живших людей. И то - я уверена, что Пугачев не был таким, как у Пушкина в "Капитанской дочке", но разве повесть от этого становится хуже? Но право на любую интерпретацию вымысла уж точно имеет каждый художник. У Леонида Андреева свой Иуда, у Стругацких - свой, у Уэббера - свой. Более того, в двух экранизациях ИХС очень разный. И все - ну очень далекие от того, каким его полагается видеть правильному христианину. Кого из авторов следует осудить?
Не говоря уже о том, что в LND Уэббер развивал образ уже своего Призрака, а отнюдь не лерушного. Герой Леру и надеяться не смел в семейной жизни на что-то кроме совместного музицирования, карточных фокусов и прогулок по Булонскому лесу. Он же от одного поцелуя в лоб едва жив остался. И всю книгу всем своим поведением убеждал Кристину, что он чудовище и она не может к нему испытывать ничего, кроме отвращения. Потому с ним - да, не могло быть никаких безобразий под безлунным небом *и здесь надо улыбнуться* А "Музыка ночи" и "Точка невозврата" чувственны настолько, что восприимчивая к музыке Кристина отреагировать вполне могла. Подобные примеры - где с книгой не стыкуется, а с мюзиклом стыкуется - можно было бы продолжать.
Но беря эту историю Уэббер оставил ту самую суть, которая наделила популярностью его мюзикл.
Я все-таки полагаю, что секрет популярности мюзикла в музыке Уэббера, стихах Чарльза Харта, роскошном вокале и отличной игре актеров, режиссуре Гарольда Принса, сценографии Марии Бьернсон и хореографии Джилиан Линн. Т.е. в том, как была рассказана эта суть. Вот Кен Хилл тоже написал мюзикл на тот же сюжет, однако ему по популярности далеко до уэбберовского.
Неужели у этой вещицы нет своих каких-то оригинальных фишек, о которых я не знаю?
Отчего же - знаете Музыка. Стихи (в которые, ей-Богу, стоит вчитаться и вслушаться!). Сюжет (ну как бы к нему ни относиться, он ведь не повторяет сюжет романа и предыдущего мюзикла, т.е. является оригинальным! ). Роскошный Рамин Каримлу в главной роли. Изысканные декорации. Интересные сценографические штучки со старой кинохроникой. Чего ж вам боле? Да, плюс еще наличие той самой логики в сюжете!
У таких произведений не должно быть каких-либо довесков. Они исключительно самостоятельные вещи, завершенные.
У каких произведений? Роман - это роман, мюзикл - это мюзикл. Да, оба вполне самостоятельные и завершенные. Многие люди смотрят спектакль или фильм и наслаждаются, ничего не зная о романе - как можно наслаждаться оперой "Кармен", ничего не зная о новелле Мериме. Но ведь и на новый мюзикл наверняка приходит много людей, не видевших оригинального мюзикла. Как мы знаем, многие старые фанаты как раз решили бойкотировать. И ничего - зал полный. Т.е. и LND может восприниматься как самостоятельное произведение, а вовсе не довесок. И вообще, почему фикрайтерам можно продолжения писать, а автору - нет? Уж он-то точно имеет право знать своих персонажей лучше других!
Все остальное есть фантазия, далекая от оригинала.
Повторюсь: смотря что считать оригиналом. И вообще, если считать недопустимыми фантазии на тему, так и искусства не будет!
Не знаю как вам, но по мне пусть уж лучше более жестокая Лерушная реальность, чем эта мелодраматическая Санта-Барбара с главной задачей: узнать чей это сын.
Ну, вы же сами говорите, что выбор реальности Леру - ваш личный выбор. А по мне, так больше Фантомов, хороших и разных!
Главная же задача мне видится не в этом. Она в названии, имхо, отражена. Может умереть любимый человек, но не умрет любовь. А уж сына-то Призрак точно заслужил
Это есть одна из составляющих. Это мир шоу-бизнеса - там деньги играют не последнюю роль.
Что ж - не вижу ничего зазорного в том, что человек делает то, что ему нравится и еще и деньги за это берет Да, людям нравится, и они готовы за эту радость заплатить. Представляете, как рвали и метали ортодоксы, когда появился ИХС: из Священного Писания, мол, не постеснялся соорудить какое-то непотребство ради бабла! И ничего - родился не просто шедевр, а отличное средство религиозного воспитания молодежи и не только. Самому же ЭЛУ шедевр принес известность, деньги и титул. Кому от этого плохо? И чего бы ЭЛУ было на сей раз не вернуться к любимым персонажам на радость себе и публике? А если какая-то часть публики радоваться не собирается - что ж, это ее право. Я, скажем, равнодушна к творчеству Майкла Джексона, что не мешало ему быть королем поп-музыки.
А наряду с ними именно в этом сиквеле еще есть и нереализованные мыслишки в голове Уэббера.
А вот об этом - не надо, пожалуйста, а? Что там в голове у Уэббера - мы не знаем и нас это не касается. Нам может нравиться или не нравиться результат, но совсем не наше дело - судить о правильности мотивов, которые побудили художника что-то создать. И не мотивы определяют ценнсть созданного.
Лично я бы оставила все как есть, но изменила бы мотивации и некоторые ситуации. Если хотят ребенка в сюжете, то боже упаси эти фишки в стиле "она сама пришла". Это можно обыграть так, что мама не горюй. Вообще у меня лично мыслей много и их бы все оформить, да руки не доходят. Долго это все.
Что ж - если руки дойдут, я с удовольствием почитаю фанфик!
Представьте ситуацию: вас просят послушать одну песню. Начинает звучать музыка, богатая различными оттенками, затем красивый поставленный голос начинает петь лирику, которая звучит где-то так: "Она сама пришла и мы друг друга любили. Она ушла, но мы ничего не забыли". Вы бы не попросили этого человека культурно заткнуться?
Прямо-таки по больным мозолям трактором Да, для меня самые прекрасные на свете вещи - слово и человеческий голос. Первое - моя профессия, второе - страсть. И когда одно с другим расходится, я очень страдаю. Я, например, очень хотела бы не понимать языка, на котором написано либретто "Евгения Онегина". Но вряд ли правильно просить культурно заткнуться Чайковского? Второй пример. Лучшее, что есть в идиотском (имхо) фильме Рязанова "Андерсен. Жизнь без любви" - музыка Рыбникова. Ради того, чтобы выучить оттуда две песни, я купила диск. В одной из них, однако, много словесных перлов, лучший из которых - "глупый дурак". У нас с подругой поэтому песня называется "Полный м****", однако ж мы ее поем, хотя в этом месте часто начинаем ржать. Заткнуться тут стоило, пожалуй, режиссеру, но вот он не заткнулся - и Рыбников в результате создал очередные отличные мелодии. Одну песню, которую мне в этом году предложила педагог по вокалу, я отказалась петь, потому что не могу произносить ЭТО вслух.
Но это мы говорим о случаях, когда слушатель (исполнитель) не чувствует органического сочетания составляющих. В случае с Чайковским, кстати, я понимаю, что это Я неправа, а с Рыбниковым - подозреваю, что слова не просто так дурацкие и это что-то может значить в контексте фильма. Но сюжеты и оригинального мюзикла, и сиквела - для меня - вполне органичны при ЭТОЙ музыке и ЭТИХ персонажах. Ничего никуда не выламывается.
Художественное целое либо получается, либо нет. Если не получается - виноват может быть и автор, и слушатель (зритель). Но рассматривать его совершенно точно надо как ЦЕЛОЕ. Не сюжет плохой - музыка хорошая или наоборот, не сюжет - такая гадость, что остальное значения не имеет, а зачем оно написано и как это "зачем" выражено.
Отредактировано Donna (2010-07-10 14:08:53)