:cray: Пожалуста переводи дальше!
Learn To Be Lonely
Сообщений 31 страница 39 из 39
Поделиться322009-08-26 14:48:57
Ночной кошмарик
Потому что в целом все хорошо
А во-вторых, мы вообще мирные.))) В отличие от матушки Рауля))))
Кое-где я бы, пожалуй, сказала чуть по-другому. Имхо
Ну, например, тут:
«И что? В любом случае, я не могу сделать для Вас что-то правильное. Тогда я могу сделать то, что доставляет удовольствие мне.»
«И? Что бы я не делала - вам это всегда неугодно. В таком случае я могу делать то, что доставляет удовольствие мне.»
«Кристина! – Наставлял меня Рауль, – она подразумевала только хорошее! Все же из-за своей прежней жизни ты не знаешь, как должен вести себя аристократ!»
«Кристина! – Наставлял меня Рауль, – она желает тебе только добра! Все же из-за своей прежней жизни ты не знаешь, как должны вести себя аристократы!»
«Кристина, мать рассказала мне, что ты сегодня вела себя по отношению к ней очень бессовестно,» – он говорил, порицая.
Я подняла брови.
«Бессовестно? Не следует мне предписывать, что я должна делать, а чего нет».
«Кристина, мать рассказала мне, что ты сегодня вела себя по отношению к ней совершенно недопустимо", - осуждающе произнес он.
Я подняла брови.
«Недопустимо? Не следует мне предписывать, что я должна делать, а что нет»
Отредактировано Violet (2009-08-26 14:55:51)
Поделиться332009-08-26 15:30:08
Violet, снова и снова спасибо большое. ny_sm
Твои замечания по тексту я принимаю. И согласна с ними.
Наверное, здесь уже не буду править, но на будущее запомню *наматывает на ус*.
Nemo
Уже перевожу. :poet:
Отредактировано Ночной кошмарик (2009-08-26 15:31:30)
Поделиться342009-08-26 15:34:16
Ночной кошмарик, да не за что
Уже перевожу
Это не может не радовать!!
Поделиться352009-08-26 16:12:02
Ура, будет прода!)))) :clap:
Поделиться362009-08-26 16:14:14
Уже перевожу.
Тогда остается пожелать успехов!
Поделиться372009-08-27 14:22:51
Какой печальный фик. :cray: Жаль Кристину.
Поделиться382009-09-11 23:59:05
С удовольствием прочитала. Грустная история. Кристину здесь жалко.((
А сволочная натура фильмовского Рауля мелькнула, когда он с лёгким презрением слушал её рассказ про Ангела Музыки и торопил её на ужин.
Отличный перевод!Спасибо!
Отредактировано Narcissa (2009-09-16 20:38:11)
Поделиться392009-09-12 21:44:29
Narcissa, спасибо!
Хм... да, оговорочка. Исправила.
А сволочная натура фильмовского Рауля мелькнула, когда он с лёгким презрением слушал её рассказ про Ангела Музыки и торопил её на ужин.
appl appl И я того же мнения. Когда впервые смотрела фильм Шумахера (тогла еще не прочитала книгу), после сцены в гримерке свято была уверена, что Рауль, по логике, должен быть самым главным негодяем.
Оказалось, что не все так просто.