"- Издалека видно гораздо ближе, чем вблизи.
- Да-да-да…лицом к лицу, лица не увидать…"Можно взять в подпись, пожалуйста?
Ёкарный бабай!
(*аффтар рвет на себе волосы*)
Вот что значит - мешали. Глупейшая речевая ошибка.
Конечно, надо писать "Издалека видно гораздо лучше, чем вблизи"
(*пошла изменять*)
А по фразе - "лицом к лицу - лица не увидать" - это не ко мне. Это к Есенину. Это из его "Письма к женщине" (1924)
....Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь -
Корабль в плачевном состояньи.
Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво....